Одержимость шейха

Миша Рейн
100
10
(3 голоса)
3 0

Аннотация: Дилогия. Книга 1.
Продолжение "Ярость шейха"

Книга добавлена:
12-08-2023, 13:15
0
3 502
72
Одержимость шейха
Содержание

Читать книгу "Одержимость шейха"



И даже получив возможность передвигаться самостоятельно, я по-прежнему остаюсь неподвижной. Даже когда ощущаю, как на мои плечи опускается тяжелая накидка. Сейчас ничего не имеет значения. Я заворожена магической атмосферой. Здесь и вправду невероятный вид. Кажется, если протянуть руку, можно дотянуться до неба цвета темного индиго и провести пальцами по россыпи звезд.

Неспешно подхожу к перилам и прислоняюсь к ним ладонями, направив взгляд на пустыню, покрытую темным покрывалом ночи. Если бы только было возможно стереть все до этого мгновения…

— Ответь мне честно, — мой голос звучит как-то глухо. — То, что ты сделал с Зурабом… Это из-за меня или из-за того, что он предал тебя?

Молчание, после которого горячее дыхание неожиданно вонзается в мой затылок подобно укусу зверя.

— Ищешь любой способ, чтобы уйти от очевидных вещей?

— Мне ничего не очевидно, — шепчу, едва сохраняя возможность стоять.

Он так близко, что даже сквозь слои одежды я чувствую, как моя спина страдает от жара мужского тела, нагло не желающего соблюдать дистанцию. А потом и вовсе гора мышц соприкасается со мной, прижимая к каменному ограждению и блокируя какой-либо путь отступления, расположив руки на перила по обе стороны от меня.

— Я наказываю каждого, кто пытается ударить меня. Но Зураб сделал хуже, — Джафар медленно проводит носом по краю моей ушной раковины, и я теряю тихий вздох, непроизвольно выгибаясь в спине. — Он ударил меня через самое слабое место, — нарочная пауза. — Он ударил по тебе.

Сглатываю, радуясь тому, что стою к Аль Нук-Туму спиной и могу скрыть от него каждую предательскую эмоцию.

Значит, я его слабое место?

— Звучит как признание, — я прикусываю нижнюю губу, не понимая, как ему удается сделать так, что рядом с ним мне хочется забыть все плохое.

Хриплый смешок врезается мне в затылок.

— Ты одна из самых смелых и упрямых женщин, которых я встречал, Джансу, — большие теплые ладони перемещаются мне на живот, отчего вихрь пугающего желания буквально проходит сквозь меня, а мой рот распахивается в немом звуке удовольствия. — Я восхищаюсь тобой. Так же, как всегда восхищался этим…

Он указывает рукой на небо, усыпанное звездами.

— Посмотри внимательнее, видишь?

Джафар ведет пальцем в воздухе, соединяя скопление пяти ярких звезд, а после вновь обнимает меня, позволяя самой провести линию взглядом.

— Это созвездие Маленькой Лисицы. В нашей местности редкое явление, я бы даже сказал невозможное, его не должно быть в южном полушарии. Но однажды мама нашла его и сказала, что оно предопределит мою судьбу, — Джафар больше не смотрит на небо, теперь его взгляд прикован к моему лицу. Я чувствую это. — По легенде это печать гнева Зевса на ночном небе. Он наделил Тевмесскую лису способностью всегда оставаться непойманной, а потом сам впал в ярость, когда началась бесконечная охота: верная собака Артемиды, которая по воле богов никогда не теряла след, не прекращала погоню за лисой, которую никто не мог поймать. И в конце концов Верховный бог Олимпа рассвирепел и прекратил охоту, превратив обоих животных в звезды. Навеки.

— Красивая легенда…

Внезапно я замолкаю, будто меня только что окунули в ледяную прорубь. Потому что в моей голове вновь и вновь звучит одно и то же слово — Суэйлиб. С арабского языка оно переводится как лисица.

Нет, это какой-то бред. Совпадение. Нелепое предположение.

Дыхание учащается, отчего моя грудь начинает заметней вздыматься и опускаться.

Аллах…Так меня называли только два человека. А потом новое воспоминание вырывается на поверхность.

«Звезды мне все рассказали…»

Этого не может быть.

— Я, как и этот пес, всю жизнь гнался за лисой, — грубовато-хриплый голос застает меня врасплох, и мне приходится проглотить эмоции, безжалостно сковавшие горло, чтобы найти способность говорить правильно.

— Поймал? — тихо-тихо.

— Навеки, — его вкрадчивый шепот пробирается чувственной вибрацией сквозь каждую клеточку в моем теле, но я закусываю губы, пряча от него свою реакцию. Я ведь и сама как лисица, вечно убегаю.

Звенящее напряжение усиливается, когда его сильные руки перемещаются на мои дрожащие ребра, сжимая их с собственнической потребностью. Джафар не останавливается и утыкается в выемку на чувствительной шее, мягко потираясь носом и своей колючей щетиной. Медленно, будто боится спугнуть. Выбивая из моей головы все ненужные мысли, оставляя только одно — себя. А я позволяю ему это, тихо наслаждаясь каждой маленькой мурашкой, подаренной мне им.

Это что-то невероятное, когда дикий варвар пытается быть нежным. Кажется, здесь и сейчас между нами зарождается что-то сокровенное, новое и никому из нас неизведанное ранее.

— Идем, — мужской голос низкий, глубокий, напрочь выдающий желание своего хозяина. — Я приготовил кое-что еще.

Джафар прекращает сводить меня с ума и, взяв за руку, утягивает за собой. Я даже не успеваю встревожиться, потому что в следующее мгновение передо мной уже появляется другая картина.

Множество разноцветных подушек устилают пол, подобно большому мягкому покрывалу, по углам которого расположены четыре обогревателя с открытым пламенем. А у самого края стоит расписной кальян, и рядом, на маленьком столике красуются еда, фрукты и сладости. Сказка решила заглянуть в мою жизнь?

Словно подтверждая это, Аль Нук-Тум, как истинный джентльмен, усаживает меня на мягкий настил, где я мгновенно оказываюсь в плену тепла обогревателей, а сам располагается напротив.

Не теряя времени, он берет миску с едой и, подцепив ложкой ароматную массу, протягивает к моему рту.

— Ты должна попробовать, — кивком указывает на плошку в своих руках. — Это вкусно.

Хмыкаю и прищуриваюсь на протянутую мне ложку.

— Снова ты готовил?

— Нет, но блюдо прошло проверку, не волнуйся.

— И что за блюдо?

— Кусочки курицы, тушеные с тыквой, томатами и изюмом.

— Звучит вкусно, — улыбнувшись, я размыкаю губы и позволяю покормить себя.

— Вкусно. Ешь, тебе нужно восстанавливаться, — произносит он как-то отстраненно, когда я обхватываю ложку губами, даже мечтательно, словно вместо ложки представляет совершенно другое.

От подобной мысли щеки-предатели вспыхивают, и я замечаю, как хищные глаза Джафара темнеют. И напряжение все нарастает, пока миска не пустеет и я, насытившись, с довольным звуком не заваливаюсь на подушки.

Я готова замурлыкать от того, как мне сейчас хорошо. Настолько, что даже не обращаю внимания на хриплый смешок Аль Нук-Тума.

Вот только в один миг мое умиротворение нарушает прикосновение, после которого на палец надевается что-то холодное и тяжелое. В этот момент я чувствую, как мое сердце спотыкается и летит куда-то в бездну.

Тут же приподнимаюсь, с ужасом замечая на своей руке аккуратное, но эффектное золотое кольцо с узорами в виде виноградной лозы и инкрустированное бриллиантами. Всевышний… Судорожно перевожу взгляд на правую руку Джафара и вижу такое же кольцо, только из платина и более крупное.

Сглатываю, не в силах больше скрывать нервную дрожь, пробирающую меня насквозь. Открываю рот, чтобы ответить, но сразу закрываю его. Делаю так несколько раз, пытаясь подобрать правильные слова, пока не слышу…

— Ш-ш-ш, — он опережает мой поломанный голос, — все в порядке, Джансу, не нужно ничего говорить. Если для тебя это слишком, выберешь любое другое.

Джафар берет мою руку, прежде чем поднести кончики пальцев к своим губам. Такое незначительное прикосновение и столько эмоций, омывающих каждый дюйм моего тела горячей патокой. Что он со мной делает…

Не в силах говорить что-либо, я просто наблюдаю, как бережно он покрывает мои дрожащие пальцы неспешными поцелуями, царапая щетиной ладонь, что вынуждает струнки моей души каждый раз вздрагивать. Но потом Джафар берет с подноса кусочек джезерье и протягивает его к моим губам.

Все еще пребывая в растерянности, я раскрываю их и позволяю Аль Нук-Туму вложить себе в рот сладость в сопровождении его голодного взгляда. Я едва успеваю проглотить фруктовый вкус, прежде чем мое дыхание перехватывает, когда он вытирает с моих губ остатки кокосовой стружки. Дышать, нужно просто дышать. Но этот мужчина безжалостно забирает у меня эту возможность, как только подносит тот самый палец к своим губам и слизывает с него все, что только что собрал. Всевышний… Внизу живота так быстро все наливается тяжестью, что мне становится больно. Почему этот суровый и бородатый мужчина выглядит так порочно, облизывая свой палец, явно представляя на его месте что-то другое? Что-то, что могло бы напомнить ему о вкусе моего тела.

Отворачиваюсь, скрывая участившееся дыхание.

— Хочешь еще?

Тихо выпустив воздух, я заставляю себя улыбнуться и невозмутимо посмотреть на него.

Ничего не ответив, чтобы не выдать себя, я открываю рот, замечая, что на этот раз Джафар макает один из своих пальцев в мед, а потом проводит им по моей верхней губе. Проклятье. Он намеренно сводит меня с ума, размазывая все грани моего рассудка.

Столь раскрепощенный жест заставляет мое тело задрожать от странного предвкушения. Разумеется, это не ускользает от оголодавшего зверя, и в следующую секунду Аль Нук-Тум с гулким рычанием хватает меня за воротник и дергает в свою сторону.

Ахаю, прежде чем позволяю его напористому языку проскользнуть внутрь так, словно там ему самое место. Но я даже не противлюсь, одурманенная столь крепким поцелуем. А как только сладость касается моего языка, внутри что-то взрывается, и я дарю ему свой стон, который он проглатывает так, будто это для него самое вкусное лакомство. И с каждой секундой безумия наших языков жар все больше и больше прокатывается по моему телу звенящими волнами предупреждения.


Скачать книгу "Одержимость шейха" - Миша Рейн бесплатно


100
10
Оцени книгу:
3 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Внимание