Сердце титана

Остин Бейли
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Саймон Фейтер, самый могущественный маг в мире, переносится в Таринею, город, где зародилась магия, город, исчезнувший тысячелетия назад. Оказалось, что это совсем не безопасное место, и Саймон попадет в плен к очень могущественному волшебнику. Теперь, чтобы выбраться живым, ему нужно добыть звёздное сердце титана, содержащее в себе больше магии, чем любая звезда. Только вот титан – это огромный огнедышащий дракон, а получить сердце можно, лишь убив его…

Книга добавлена:
29-02-2024, 15:31
0
101
44
Сердце титана

Читать книгу "Сердце титана"



Глава 21. Ксерит

Кроличья нора сначала была прямая, как тоннель, но потом обрывалась так внезапно, что Алиса не успела опомниться, как полетела куда-то вниз, точно в глубокий колодец. Льюис Кэрролл[102]

Я сказал «наш мир взорвался», но не хочу вводить вас в заблуждение. Нам не было больно. Это был нежный взрыв. Если бы вы находились в маленьком коттедже на берегу моря с человеком, чей глаз только что смотрел на нас, то увидели бы, как милый старичок взял с камина одну из своих многочисленных чашек, поставил её на круглый кухонный стол и заглянул внутрь. Поглядев несколько секунд на содержимое своей чашки, он моргнул, и…

С ужасающим грохотом я приземлился на жёлтый вязаный коврик. Меня окатила волна ромашкового чая, намочив убранство уютного коттеджа.

– Ты сломал мою акулу, – произнёс дрожащий голос.

Я вскочил на ноги и оказался лицом к лицу с древним стариком. Но даже этим словом его невозможно было описать. Он почти превратился в окаменелость. У него были длинные белые волосы и борода с вплетёнными в неё золотыми нитями. Волосы в носу тоже были белыми и свисали почти до середины верхней губы[103]. Кожа была ужасно тонкой и почти прозрачной, так что лицо и руки напоминали выцветшие уличные карты пересекающихся артерий и вен. Судя по всему, когда-то старик был высоким, но теперь он оказался ниже меня; его щуплое тело скрывал ярко-синий плащ. Один его глаз был белым, а другой – холодного сине-стального цвета зимнего неба.

– Прошу прощения, – сказал старик, проводя рукой перед лицом. Когда он убрал руку, длинные волосы в носу оказались аккуратно подстрижены. – В последний раз гости у меня были несколько сотен лет назад.

– Ксерит?

Старик рассмеялся.

– Точно. Точно. Садись, Саймон.

Он указал на закруглённую скамью с вышитыми подушками, стоявшую в маленьком уголке для завтрака, и я уселся и положил руки на стол. Ксерит очень медленно, с шарканьем и хрустом подошёл к низкому креслу-качалке в нескольких футах от меня и опустился в него. Комната была маленькой (я мог бы легко доплюнуть до противоположного угла), но очень уютной. Напротив располагались крошечная раковина и стол, а посередине – кровать и камин с дровами. В камине горел огонь.

– Где же мои манеры? – спросил старик. – Ты весь промок. – Он махнул рукой, и моя одежда затрепетала от тёплого ветерка. Я тут же высох. – Я не собирался обливать тебя с ног до головы. Я такой неуклюжий. – Его голос был скрипучим, как будто он говорил очень редко. – Добро пожаловать в Броселианду, Саймон.

– Куда?

– В Броселианду. – Старик развёл руки в стороны, указывая на странный пейзаж вокруг нас. – Это… мой дом престарелых.

Я огляделся по сторонам и впервые посмотрел в окно. Всего их было четыре – по одному с каждой стороны. В одно окно я увидел серую и одинокую лесную поляну с озером. В другое – красивый песчаный пляж с лёгкими волнами, сверкающими в лучах лилового заката. Третье окно выходило на покатые зелёные холмы и жёлтые деревья в форме леденцов, которые освещало летнее солнце. Из четвёртого открывался вид на подводный мир – голубой свет, сочащийся откуда-то сверху, переливающихся рыб и великолепный коралловый риф. Я не мог понять, стоял ли коттедж в лесу или на дне океана.

– Ладно, – сказал я. – Простите, что вот так ввалился к вам.

– Никаких проблем! – фыркнул Ксерит. – Поэтому я и держу дома лишние чашки.

Я посмотрел на чашку на столе. Она была из белого фарфора с надписью «Таринея», сделанной золотыми буквами. Я встал и заглянул внутрь. Я отчётливо разглядел полянку внутри плаща-перевёртыша, как будто смотрел сквозь купольную крышу. Там стояли Тесса и Тайк. Тесса указывала на меня и бешено жестикулировала.

– Ух ты! – воскликнул я.

Ксерит хмыкнул.

– Да. Мои морские чашки, как я их называю. Потому что в них ромашковый чай и потому что они позволяют мне заглядывать в другие миры. Или точнее, позволяют магам из других миров приходить повидаться со мной, если им это нужно. – Он зевнул. – Но сейчас это случается очень редко. Представляешь, последний человек, приходивший ко мне за советом, был в таких же башмаках, что и у тебя! Полагаю, он был твоим предшественником, хотя ты прибыл ко мне из времени до его появления. Ты не слишком молод для путешествий во времени?

– Да, сэр, – согласился я. – Простите, вы сказали, что я навестил вас до Реллика?

– Точно.

– Но если он ещё у вас не был, то откуда вы помн…

– Время на Броселианде немного отличается от обычного, Саймон. Я бы не стал об этом переживать. А то можно и поседеть. – И Ксерит подмигнул мне.

– Ясно.

– На Реллике тоже был этот плащ, – продолжал он, многозначительно глядя на меня.

Я похлопал себя по бокам и сообразил, что плащ снова на мне. Но как это могло быть, если Тесса и Тайк по-прежнему находились внутри плаща в чашке?

– Ах да! – сказал Ксерит. – У Реллика тоже были вопросы насчёт плаща. Я сказал ему то же самое, что собираюсь сказать тебе.

– И что же это? – нетерпеливо спросил я.

– Что это очень невежливо – пытаться разгадать тайну другого мага. – Он хитро улыбнулся мне, и его глаза блеснули.

– Вы шутите? – не удержался я. Я не мог поверить, что он будет уклоняться от моих вопросов после того, как я проделал весь этот путь, чтобы его увидеть!

– Иногда, – согласился Ксерит. – Хотя сейчас я просто усложняю твою задачу. Есть один вопрос, на который я не могу ответить, но скажу тебе, как сказал и ему, что тебе придётся преодолеть желание использовать плащ в качестве направляющего сосуда.

– И как мне это сделать?

Ксерит коснулся пальцем носа.

– Вот оно!

– Вопрос, на который вы не можете ответить?

– Точно.

– Потому что будет лучше, если я сам найду на него ответ?

Ксерит рассмеялся.

– Потому что я просто не знаю. Магия не точная наука. Но зато я могу сказать, что твоя сила выходит вот отсюда. – Он указал на верхнюю часть правой полы плаща.

– Правда? – Я не знал, смущаться мне или нет. – Простите. Я не хотел… протекать или что-то в этом роде.

– Нет, нет, – махнул рукой Ксерит. – Я хотел сказать, что направляющая энергия сильнее всего в этой области.

– Ясно. – Я посмотрел, какая кнопка находится ближе всего к указанному им месту.

– В9, – сказал я. – Удача! Но это вполне логично! Именно так обычно и проявляется моя сила. Как удача! – Я повернул кнопку и тут же почувствовал себя невезучим. Потом я снова повернул её.

Удача.

Я опять повернул кнопку.

Неудача.

Повернул ещё раз.

Удача.

Я в очередной раз повернул кнопку, зацепился ногой за вязаный ковёр, споткнулся и упал лицом вниз прямо на колени Ксерита.

– Уф! – хрюкнул он. – Лучше оставь эту кнопку в правильном положении.

– Точно. Простите. – Я на всякий случай снова повернул её. – Это так странно…

Но в то же время я был ужасно рад. Ведь я сумел положить конец своим счастливым и несчастливым дням. Наконец-то я мог их контролировать! Однако я всё равно ещё многого не понимал.

– Да, – сказал Ксерит. – Тайны на этом не кончаются. Ответы не приходят все сразу. Обычно они появляются, когда мы к ним готовы, но намного медленнее, чем нам бы того хотелось. К примеру, Реллик был очень могущественным перед… Как вы это называете? «Раскрытием». Но потом, когда он стал единственным магом в вашей Вселенной, способным использовать все шесть категорий магии, ему пришлось нелегко. Реллик говорил, что магия изменилась. Он снова превратился в школьника. Он очень сердился. – Ксерит покачал головой и нахмурился от воспоминаний. – Хотя он был очень рад, что наконец-то понял, для чего в его плаще все эти маленькие кармашки. – Ксерит улыбнулся. – Это его всегда волновало.

– Что? – спросил я.

– Можешь представить, с каким недоумением он смотрел на все эти карманы, когда ещё мальчишкой получил плащ. Только намного позже он понял, для чего они. Это обычное дело для направляющих сосудов или одеяния магов, предназначенных исключительно для них. В моём плаще было странное отверстие, вшитое под левой подмышкой, которое в юности всегда вызывало у меня недоумение, и я узнал его тайну лишь триста лет спустя, когда мне срочно пришлось делать убежище, используя исключительно свой плащ и кости югъюга.

– Какие карманы? – спросил я[104]. – Вы имеете в виду эти пять? – Я распахнул правую полу плаща, указывая на карманы в ряду Е.

– Жирный шрифт баскервиль! – воскликнул Ксерит. – Что случилось с этими кармашками? Почему у тебя осталось только пять?

– Что? Нет. Клянусь, так и было с самого начала. Здесь было всего пять карманов, а остальное – кнопки.

– Чушь! – Ксерит хлопнул по подлокотнику кресла-качалки. – В плаще было пятьдесят карманов. По одному для каждой кнопки. По одному на каждый осколок разбитого кровавого камня.

Я недоумённо уставился на него.

– Каждый осколок… – пробормотал я, пытаясь осознать сказанное. Я открыл карман Е6 («Путешествие») и вытащил кровавый камень.

– Каждый карман? – спросил я. – Этот камень всегда был здесь, просто я… – Внезапно всё сложилось. Пятьдесят кровавых камней. Пятьдесят кнопок. Пятьдесят карманов.

– Надо положить все камни в карманы! – воскликнул я и хлопнул себя по лбу. Это было так просто.

– Очевидно.

– Я имею в виду для того, чтобы всё нормально работало! Нужен кровавый камень. Он ведь изначально был один, да? Но потом Рок разбил его и разбросал повсюду осколки.

– Верно.

– Значит, если я снова хочу пользоваться плащом, мне надо собрать камень. Но я не могу просто взять и сделать это, потому что камень – магический предмет, созданный Зохарами, и потому что он был разбит благодаря своей собственной силе, поэтому и починить его можно только его собственной силой или чем-то в этом роде.

– Да. Или чем-то в этом роде.

– Значит, вы кладёте камни в карманы, поворачиваете кнопки и… И что потом?

Ксерит поднял брови.

– Действительно, что потом?

– Вы не знаете?

– Откуда? Я ведь никогда этого не делал!

– Но Реллик делал. Да?

– Неужели?

– То есть вы не видели?

Ксерит пожал плечами.

– Я не могу видеть всего. Я ведь не Бог.

Я оглядел маленький коттедж, посмотрел на разные миры за окнами и задумался над его словами.

– Вы уверены?

– Уверен. Я его однажды встречал. Приятный человек. Немного странный…

– Я имею в виду, вы точно не знаете, что случилось с Релликом, когда он соединил все камни?

Ксерит задумчиво сплёл пальцы и продолжал, как будто не расслышал меня.

– Должен признать, я чуть больше, чем обычный маг. Возможно, что-то вроде полубога-советника или ангела. Так будет точнее. Ангел, перемещающийся туда и обратно[105] между мирами, меняющий, исправляющий, придающий форму. По правде говоря, я тот, кем ты однажды станешь. Всего нас, великих магов, трое. Нам суждено путешествовать по этой Вселенной и по другим, изменяя прошлое и будущее. Я был первым. Ты второй.

– А кто третий? – спросил я.

– Уикс. – Ксерит выглядел удивлённым. – Только держись от него подальше. Если встретишь его, беги в другую сторону. Он совершенно чокнутый.

– А Реллик? Я же его наследник, верно? Почему он не один из трёх? Он ведь самый могущественный маг из всех живших на свете!


Скачать книгу "Сердце титана" - Остин Бейли бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Ужасы » Сердце титана
Внимание