Сказки Пьяных Кварталов

Алекс Владимиров
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Нищета, разруха — и как следствие, пьянство. Всем этим буквально пестрят городские окраины, и потому в высоких кругах их принято вежливо именовать "бедными". Хотя лично мне с некоторых пор больше нравится другое обозначение. Пьяные Кварталы… поэтично звучит, не находите?

Книга добавлена:
4-12-2023, 09:10
0
220
73
Сказки Пьяных Кварталов

Читать книгу "Сказки Пьяных Кварталов"



— Что ж, спасибо, — кивнул я, спрятав ключ в карман, — Это очень щедро с твоей стороны.

— Полно, — Михон хлопнул меня по плечу, — Ты ведь мне как сын. Да и нужно же как-то компенсировать тот факт, что ты пропустишь собственный праздник.

Праздник…

В памяти снова промелькнули вспышки. Сеанс у Арандии. Разговор с Диди. С Кардо. А после с…

— Я понял!

Я вскочил на ноги так быстро, что чуть не опрокинул на себя собственный кофе. Старик поспешил схватить меня за руку, пытаясь усадить обратно.

— Что? Что ты понял? Можешь спокойно объяснить?

Пусть и нехотя, но я поддался. Хотя в глазах вовсю пылал огонь азарта.

— Ту нестыковку. Почему картинка не складывалась, — я с усмешкой глянул на старика, — Я всё утро потратил, пытаясь решить нерешаемую задачу. Понять, как забрать артефакт у Клана, после того как нынешний я попадёт во временную петлю. Но что, если этого и не требуется?

— Решил-таки смириться? — с подозрением сощурился Михон.

— Нет. Просто всё это время я думал совсем не о том.

Я в упор глянул на него, ожидая реакции. Надеясь, что он поймёт? Нет. Конечно же нет.

Наконец старик пиликнул глазками и, скривившись, интенсивно замотал головой — словно пытаясь вытрясти из неё лишний мусор.

— Так, Генри, объясни уже по-человечески, что ты задумал?

— Всё просто! — на моём лице вновь красовалась торжествующая улыбка, — Тогда, после неудачи в Поднебесной, я сделал вывод, что артефакт попал в руки Клана только потому, что в новостях объявили о пропаже. Но что, если всё совсем не так? Что, если его перехватили в процессе?

— Кто?

Настало время для очередного самодовольства.

— Я, естественно.

Старик изумлённо запиликал глазками. А я лишь игриво подмигнул.

— То есть ты хочешь сказать, что собираешься снова влезть в Поднебесную в тот самый момент…

— Когда там будет нынешний Генри. Да, всё верно. И когда он потеряет книгу — я буду рядом, чтобы прибрать её к рукам. И всё — никаких временных искажений. Назовём это предприятие "Штурм Поднебесной: дубль два". Как тебе?

Михон явно не разделял моего оптимизма.

— Рискованно, Генри, — покачал он головой, — Слишком рискованно.

— Но ведь получилось же, раз я тут? Только мне нужна помощь.

— Это чья же?

— Одного человека, который тоже был там. В тот день я очень сильно недоумевал, зачем она вообще пришла? Но теперь, кажется, понимаю. Похоже, я сам её попросил.

Потратив ещё несколько часов, чтобы посвятить старика во все детали, я наконец смог добиться его одобрения. Дело оставалось за малым — убедить во всём Миру. Благо я знал, где сегодня её найти.

Мой праздник уже вовсю громыхал. Музыка из трактира была прекрасно слышна даже снаружи. Увы, войти внутрь я не мог.

Облюбовав себе уютное местечко на задворках, я стал терпеливо ждать. Не помню точно, во сколько произошла моя встреча с Мирой, но думаю, уже совсем скоро. Сразу после того, как подъедет Кардо. А вот, кстати, и он…

Чёрный авто припарковался возле заднего дворика заведения. Затемнённые окна мешали разглядеть водителя, но мне оно было и не нужно — я и так отлично знал, кто внутри.

На всякий случай встал подальше за дерево. Конечно, мало вероятно, что меня заметят, но лучше перестраховаться. Нельзя, чтобы Бровошрам хоть что-то заподозрил.

Так, шаги… голоса… Похоже Генри из этого времени уже вышел на зов. Я аккуратно выглянул, чтобы убедиться… и обомлел.

Роб? Что он тут делает?

Мой приятель стоял возле машины и о чём-то очень оживлённо беседовал с гильдийским прихвостнем. Поддакивал. Уверенно кивал.

Зараза! Про него-то в этой канители я совсем забыл. Для чего он встречается с Кардо? Быть может, я изначально был прав и реальный предатель существует? Ведь не спроста же Роб куда-то исчез в самый разгар предприятия? Дьявол!

Хотелось выскочить из укрытия и прямо сейчас расставить все точки над "и". Но нельзя. Я не мог вот так всё испортить. Придётся дождаться более подходящего момента. Ничего, гадёныш, твой час ещё придёт…

Наконец их разговор закончился, и Роб побрёл обратно к трактиру. А спустя пару минут наружу вышел я — тот самый я, из этого времени… ну вы поняли.

Всё прошло по уже знакомому мне сценарию. Генри получил от Бровошрама увесистую папку, а когда гильдийский авто отъехал, к месту действия подключился ещё один персонаж. Мира. Что ж, теперь главное её не упустить.

Спокойный диалог двух людей со стороны выглядел как воинственный танец коршунов. Даже сейчас мне показалось, что девушка вот-вот нападёт, когда её каблучки весело зацокали по асфальту. Но она, как вы уже знаете, не стала.

Нарисовав возле моего временнóго двойника полукруг, Мира перекинулась с ним ещё парой фраз — а после, развернувшись, пошла прочь. Генри остался стоять, глупо глядя ей вслед.

Впервые в жизни мне стало стыдно за себя. Ну и чего же ты стоишь? Давай, дело сделано. Разворачивайся и иди! Гости уже заждались, да и время не терпит… Ты хоть в курсе, какой непочатый край работы тебя ждёт?

Мне нужно во что бы то ни стало успеть догнать Миру. Но выбравшись из укрытия прямо сейчас, я рискую попасться на глаза тому Генри. Чего же он медлит? Вот тугодум!..

Я, действительно, выглядел в тот момент так уныло? Или каждая новая версия в каждой очередной петле имеет свои собственные отличительные черты? Ведь не мог же я, гениальный аферист и делец Генри Ловак, так вяло взирать вслед уходящей прочь незнакомке? Или мог?

Наконец он со вздохом поковылял обратно к трактиру. Хвала небесам! Не прошло и полгода…

Я вышел из-за дерева и, перескочив через невысокий забор, бросился через улицу. Женский силуэт уже успел скрыться из вида, но далеко она уйти не могла. Нужно поднажать.

На перекрёстке я смог разглядеть её одинокую фигуру. Впрочем Мира никуда не торопилась. Спокойно вышагивала по дороге, явно погружённая в собственные мысли.

— Эй, постой!

Она оглянулась. И с прищуром уставилась на меня.

— Ты? Уже передумал?

В её голосе не было удивления. Но когда я подошёл чуть ближе, девушка неуверенно отступила на шаг назад.

— Что? Вас двое?

Она всё поняла? Не удивительно. Собираясь сюда, я сделал всё, чтобы быть максимально похожим на здешнего Генри. Даже одёжку подходящую подобрал. Но разве могут даже самые дорогие шмотки из гардероба Михона сравниться с моей любимой кожанкой? Различия видны невооружённым глазом.

Хотя, возможно, тут ещё моё подбитое лицо подкачало…

— Нет… то есть да… всё сложно, — развёл я руками, — Если позволишь, я объясню.

— Стой где стоишь, — махнула она рукой — и всё же отступать дальше пока не собиралась, — Хм, как интересно. И кто из вас был на приёме? А вчера, в доме Ланкайта?

Ясно. Шила в мешке не утаишь. Даже наступавшие сумерки не сыграли мне на руку. Это как в той сказке про принцессу, что смогла почувствовать горошинку даже под десятком мягких перин. В данном случае — отличить одного вора от другого. Что сказать? У подобных барышень на мужиков глаз намётан…

— Я тот же самый. Просто на три дня старше, — бросил я, примирительно выставив ладони, — Давай отойдём с дороги, и я всё объясню?

Судя по выражению лица, каждое моё новое слово её только больше запутывало.

— Старше? Что? — она потянулась к ремню. Интересно, мог ли при ней быть огнестрел? — Что это за трюк?

Фонарь у нас над головой коротко моргнул. Я не обратил на это внимания — сейчас меня больше интересовал вопрос, на самом ли деле она вооружена? Как показала наша прошлая встреча, такой расклад очень даже вероятен.

— Это не трюк. Поверь, я совсем не желаю причинить тебе зла, — при этом я уже обдумывал, как иронично было бы сейчас получить от неё пулю. Такого исхода Генри Ловак точно не смог бы предугадать… — Напротив, мне нужна твоя помощь.

— Помощь? Во как заговорил! — Мира презрительно усмехнулась. При этом стойки не поменяла, — А как же "всё сам"? Как же "моя команда"?

Я максимально наивно пожал плечами.

— Что сказать? Молодой был. Глупый…

Свет снова засбоил. На этот раз я уже не мог упустить это из вида. Как впрочем и она.

— Что это? — требовательно бросила Мира, указав на фонарь. Дулом, что очень скоро перекочевало в мою сторону. Всё-таки огнестрел… Ситуация осложняется, — Что ты задумал?

— Я ничего не задумал! — голос сорвался на крик, а маска невозмутимости наконец исчезла с моего лица, — И если собралась стрелять — то стреляй. Я пойму… Но могу заверить — в этом нет необходимости. Мне нужна твоя помощь. И причинять тебе какой-либо вред я уж точно не намерен.

Ещё несколько долгих секунд она буравила меня сердитым взглядом — и наконец убрала ствол обратно за пазуху.

— Ладно. Можешь считать, убедил, — Мира угрюмо выдохнула, уперев руки в бока, — Ну давай уже, выкладывай, что там у тебя. Я вся — внимание.

— Уверена, что не хочешь для начала отойти с проезжей части? Уже темнеет. А лихачей на дороге всяких хватает.

Она согласно пожала плечами. Но сделать шаг в сторону уже не успела…

На этот раз свет заморгал так интенсивно, что даже слепец не смог бы это проглядеть. Мы оба замерли, в упор уставившись на висящий над головой фонарь. Сейчас он больше напоминал сигнальный маячок, вытренькивающий азбуку Морзе.

— И всё-таки, что за чёрт? — нахмурился я.

Мира скосила на меня подозрительный взгляд, а после вновь вгляделась в таинственный феномен.

— Это точно не твоих рук дело?

— Нет. Но я подобное уже видел. И в тот раз всё прекратилось так же быстро, как началось.

Увы, это был другой случай…

Сначала я их не видел, а просто ощутил. Их силу. Их жажду. Их мерное дыхание. И шёпот. Шёпот, что проникал, казалось, в самое сознание… "Взять!"

— Это они! — выкрикнул я, ошалело оглядываясь по сторонам. Свой собственный голос я не узнал — да и не до него мне было. Вот-вот из завесы мрака грозило появиться то, при встрече с чем любой визг не будет казаться таким уж глупым.

Мира старалась сохранять серьёзное выражение лица. Но её дрожащий взгляд выдавал всё нарастающую панику.

— Кто?

— Неважно.

Висками я ощущал биение собственного сердца. И скрипучий голос, что резал по ушам. С каждой новой секундой становясь всё отчётливее.

— Бежим!

Не знаю, хотела ли девушка вновь воспротивиться. Выхватить огнестрел — или что там ещё у неё с собой припасено? В данный миг мне было плевать. Рванув вперёд, я схватил её за руку и со всех ног помчался вперёд, увлекая всё ещё недоумевающую Миру следом.

— Куда мы бежим?

— Подальше, — выдохнул я на бегу, — Подальше отсюда… Подальше от них.

Дальнейших разъяснений не требовалась. Она уже и сама прекрасно видела тёмные силуэты, что всё ясней проглядывали в окружающем сумраке. И наверняка слышала их голос. Голос… о боги, как бы я хотел его забыть!

— Откуда они здесь?! — чертыхнулся я, сворачивая на соседнюю улицу, — Как им удалось последовать за мной?

— Кто они? — потребовала Мира.

Мой панический взгляд говорил выразительнее любых слов.

— Не знаю, — честно признался я, огибая очередное невысокое строение. Тьма не отставала. А фонари над головой всё продолжали мерцать, — Существа с изнанки…

— Изнанка — это…


Скачать книгу "Сказки Пьяных Кварталов" - Алекс Владимиров бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Юмористическое фэнтези » Сказки Пьяных Кварталов
Внимание