Ребис

Edelweiss
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Его прикосновение преображает не только металл, но и человека: зло превращается в добро, чёрная душа становится белой.

Книга добавлена:
27-05-2023, 13:10
0
373
69
Ребис
Содержание

Читать книгу "Ребис"



— Привет, Малфой, — сказал Поттер.

— Что они здесь делают? — повернувшись к Грейнджер, спросил Драко.

— Тебя провожаем, — весело произнёс МакКиннон.

— Если быть точнее, — покровительственно объяснил Поттер, — следим за твоим поведением. Ты легко отделался, Малфой: штраф, кое-какие ограничения в перемещении на пару-тройку лет. А мы, выходит, вручаем тебе освобождение даже от этих неудобств просто так.

— Благодетели, — процедил Драко.

— Они тебе не доверяют, — растолковал очевидное Невилл.

— Поэтому Гермиона не должна выпускать тебя из вида, — добавил Даррен. — Мы предложили ей держать с нами постоянную связь, — он подмигнул Грейнджер.

— Мне понадобится время, — смутившись, проговорила Гермиона, — чтобы всё сделать.

Грейнджер принялась над чем-то колдовать. Даррен подошёл ближе, чтобы всё разглядеть.

— И что это?

— Будущие кольца, — пояснила Гермиона и показала пять блестящих колечек от банок газировки. — Носить удобно. Не потеряются и… Спасибо большое, — проговорила Грейнджер. — Вы с Гарри очень помогли.

— Не стоит, — тихо произнёс Даррен и улыбнулся. — Так что там за волшебные галлеоны и ОД? — громко обратился он к Поттеру.

Гермиона продолжила делать пассы палочкой, а Гарри и Невилл принялись увлечённо рассказывать о пятом курсе и подпольной борьбе с препротивной Долорес Амбридж и её Инспекцией, при этом Поттер выразительно глядел на насупившегося Малфоя.

— …а потом Гермиона объединила монеты между собой Протеевыми чарами, — громко сказал Невилл. — Это позволило…

— Связать предметы в единое целое, — догадался МакКиннон. — Это гениально!

— Скажешь тоже, — улыбнулась Гермиона. — Но да, это довольно сложная магия. Ты изучал её в Дурмстранге?

Даррен слегка помрачнел.

— Нет. Научили в Школе авроров. Нужно знать о враге больше, чем сам враг.

«Ещё одно правило мистера Фенвика», — хмуро подумал МакКиннон.

— О чём ты? — поинтересовалась Грейнджер.

Раздалось негромкое покашливание.

— Очевидно, речь идёт о Пожирателях смерти, — Драко нахмурился и едва заметным движением отвёл руку назад. — Протеевы чары наведены на Чёрные метки.

Атмосфера непринуждённости тут же улетучилась.

— Когда закончишь, Гермиона, — сказал МакКиннон, — наведи на кольца чары узнавания, чтобы никто не мог перехватить сообщение, которое его не касается.

— Замечательная мысль, — откликнулся Драко, понимая, что Поттер и МакКиннон ему не доверяли. Абсолютно.

* * *

Прошло около получаса после прихода Драко, прежде, чем всё было готово. Малфой накинул шарф и достал утеплённые перчатки. Он выглядел почти нелепо в зимней мантии, ведь на лондонской улочке за окнами едва накрапывал дождь, но хотя бы, в отличие от Лонгботтома в его дутой куртке, не был похож на медвежонка.

Гермиона с нескрываемой гордостью предъявила всем пять трансфигурированных колец, украшенных инициалами. Буквы слабо светились алым, и Драко первым же делом изменил цвет на своём кольце на зелёный.

— Я даже говорить ничего не буду, — покачал головой Гарри, заметив это.

— Ты уже говоришь, Поттер.

МакКиннон со стуком положил на стол гребень, заколдованный под портал.

— Для активации достаточно сосчитать зубчики, — примирительно пояснил он, начав понимать, для чего Гарри взял его с собой. — С иностранным Министерством магии всё согласовано.

Гермиона торопливо уложила последние пузырьки с зельями в бисерную сумочку.

— Надеюсь, мы не очутимся на льду какого-нибудь озера, — сказал Драко, — иначе все пойдём на дно, — и выразительно покосился на Невилла.

— Это вряд ли, — ответила Гермиона. — Невилл, начинай!

Лонгботтом взял гребень и принялся считать. Драко дотронулся до портала двумя пальцами. Гермиона взялась за другой конец.

— Надеюсь, ты договорилась с директором, — сказал Малфой, — и нас не завернут на полпути.

Гермиона не шевельнулась.

— Семнадцать, восемнадцать, — считал Невилл.

— Не было необходимости. Разве я не сказала?

— О чём? — напрягся Драко.

— Двадцать два, двадцать три…

— Этот портал перенесёт вас не в Дурмстарнг, — полным злорадства голосом сказал Поттер.

— Двадцать пять…

Гребень засветился голубым, а пространство подёрнулось рябью. Поднялся холодный ветер, и Малфою даже почудилось, что среди вспорхнувшей в воздух пыли закружили редкие снежные хлопья.

— Что?! — прокричал Драко. Он впился глазами в лицо Гарри, надеясь, что тот так шутит, но Поттер не засмеялся, он расплылся в ехидной улыбке лучшего образца. Даже у Малфоя такая выходила через раз.

— Дневников уже нет… пфф… в Дурмстранге! — попыталась ответить Гермиона, убрав с лица прядь волос. Свет портала становился ещё ярче.

— Тогда… — начал Драко.

— Тридцать! — заорал Невилл.

Пространство словно схлопнулось, земля под ногами заходила ходуном. Драко глянул вниз и увидел закручивающийся спиралью паркет гостиной Грейнджеров, всё вокруг поплыло и потеряло краски, став белым.

— …какого дракла! — Малфой оказался посреди сугроба, уйдя в снег по колено. С серого неба валили белые хлопья, а в ушах свистел ветер. Неподалёку виднелись силуэты гор, походившие очертанием на огромного спящего дракона, а острые верхушки сосен напоминали шипы. Драко прикусил себе язык во время перемещения и теперь чувствовал во рту металлический привкус крови. Со стороны соседнего сугроба доносился жалобный стон Лонгботтома.

Малфой с трудом пробился к Невиллу и, схватив его за капюшон куртки, вытащил наружу.

— Где эта лгунья?!

— Ты о ком? — отплёвываясь от снега, спросил Невилл.

— О Грейнджер! О ком же ещё?! Она обещала, что мы отправляемся за дневниками Гриндевальда в Дурмстранг!

— Я такого не говорила, — донёсся из-за спины голос Гермионы.

Драко резко обернулся, метнув испепеляющий взгляд.

— Я не говорила, что в Дурмстранг, — уточнила Грейнджер, подобравшись ближе. — Мы в Румынии, Малфой. Где-то, — она осмотрелась, — недалеко от Карпат. Высоко и холодно. Здесь словно зима...

— Какого пикси мы тут забыли?! — заорал Драко.

— Невилл, с тобой всё в порядке? — обеспокоилась Гермиона, бросившись помогать другу. — Я знала, что ты так скажешь, Малфой. Всё дело в том, что здесь находится родовой дом Каркаровых.

— Гермиона, я тоже кое-что не понял, — пробормотал Невилл, освободившись от злополучного шарфа, спутавшего руки, — хотя Даррен попытался что-то объяснить.

— Игорь Каркаров украл записи Гриндевальда из школы, прежде чем скрыться. Он боялся расправы Волдеморта и Пожирателей смерти. Поэтому бежал, прихватив всё самое ценное. Возможно, мы найдём украденное здесь.

— Ты предлагаешь нам исследовать дом Каркарова? — сощурившись, спросил Драко.

— Я подумала, что это неплохая идея, когда Гарри предложил.

Гермиона решила ничего не говорить Драко о Фиделиусе и десятке предположений, в надежде на истинность которых они оказались здесь.

— Поттер?! — возмущённо воскликнул Малфой.

— Ну-у... если Гарри так считает, — печально произнёс Невилл.

— Мы попали сюда из-за Поттера? — не унимался Драко.

— Да, Малфой! У тебя есть варианты получше? — с вызовом вскинув подбородок, произнесла Гермиона.

Драко поджал губы, стиснув зубы до скрипа.

— Куда теперь? — процедил он.

— Другое дело, — усмехнулась Грейнджер. — Теперь надо трансфигурировать наши с тобой мантии в куртки. По моим расчётам, — Гермиона огляделась, — мы где-то возле маггловской деревни Угвилле. Пойдём туда, — она взмахнула палочкой, превратив прекрасную новенькую мантию Драко в нечто ужасное, и указала в сторону, где над голыми кронами едва заметно поднимался дым.

— Так далеко, — пролепетал Невилл.

Драко противно усмехнулся.

— Нельзя учесть все критерии перемещения на столь большое расстояние, — почти враждебно откликнулась Гермиона. — Невозможно рассчитать такой сложный процесс!

— И что же Поттер наплёл Министерству Магии, чтобы меня отпустили? — равнодушно спросил Малфой.

— Понятия не имею, — пожала плечами Гермиона.

Драко недоверчиво воззрился на неё.

— Прекрати прожигать меня взглядом. Для здешнего Министерства мы заводчики драконов и прибыли на Карпаты в Драконий заповедник.

— О! — воскликнул Невилл. — Здесь же работает брат Рона!

— Ну да, — рассеянно откликнулась Грейнджер.

— Час от часу не легче, — пробормотал Малфой. — Вы хоть примерно представляете, где находится имение Каркаровых?

— Ой! Кажется, я повредил ногу, — вовремя пожаловался Невилл, сделав всего шаг.

Грейнджер нахмурилась.

— Сейчас мы не можем тебя осмотреть. Потерпишь до деревни? У меня есть с собой кое-какие обезболивающие зелья. Но вдруг тебе понадобится костерост.

Невилл потоптался немного и кивнул.

— Идёмте! — Гермиона двинулась вперёд. — Малфой, помоги Невиллу идти.

Драко разинул рот от такой наглости. Однако перекинул руку Лонгботтома через плечо. Надо помнить свои обещания. Никто не говорил, что будет просто.

— И возьми его сумку, — добавила Гермиона, едва взглянув на них через плечо.

— Грейнджер, да ты тиран, — проворчал Малфой и вместе с Невиллом послушно последовал за ней. Теперь хоть было ясно, за каким Мордредом его взяли с собой — таскать вещи бравых гриффиндорцев.

* * *

Лес плотно обступил их. Под ногами в грязном снегу появилась едва заметная тропа. Каждый шаг ребят сопровождался негромким чавканьем.

Невилл стал передвигаться немного увереннее. Грейнджер заметила это, и тяжёлая обязанность тащить Лонгботтома спала с плеч Драко. В прямом смысле слова.

К тому времени Малфой и сам едва волочил ноги, но все предложения остановиться и отдохнуть Гермиона безжалостно отклоняла. Только робкие намёки Лонгботтома, которого пришлось пару раз ткнуть локтем в плечо и наградить пятью красноречивыми взглядами возымели на Грейнджер действие. Она смилостивилась и разрешила сделать привал.

Следующий отдых путники получили только на постоялом деревенском дворе — в облезлом двухэтажном домишке — то ли трактире, то ли гостинице. Вывеска у входа совсем облезла, но Гермионе удалось что-то прочитать на поблёкшей деревяшке.

— Никакой магии среди магглов, — грозно шепнула Гермиона, прежде чем войти внутрь.

Малфой побаивался, что владелец этого убогого строения не понял ни слова из того, что пробормотала Грейнджер, когда они появились на пороге.

— Он согласен приютить нас. Мы ночуем либо здесь, либо на улице, — сказала Гермиона, обратившись к спутникам, и, дождавшись, двух неуверенных кивков, сунула в руки трактирщика горсть монет.

Маленькая пыльная комнатушка, которую Драко пришлось делить с Лонгботтомом, оставляла желать лучшего, но ром в захудалом трактире был просто великолепен.

Через двадцать минут Драко смог вздохнуть с облегчением и погреть руки о кружку с горячим напитком. До этого Малфой посещал только одну деревню — Хогсмид, и Угвилле разительно от неё отличалась. В такой глуши Драко бывать ещё не доводилось. Уютненькое местечко...

В зале сквозило, но после уличного холода это почти не ощущалось. Волшебники устроились возле очага.


Скачать книгу "Ребис" - Edelweiss бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Внимание