Ребис

Edelweiss
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Его прикосновение преображает не только металл, но и человека: зло превращается в добро, чёрная душа становится белой.

Книга добавлена:
27-05-2023, 13:10
0
324
69
Ребис
Содержание

Читать книгу "Ребис"



Глава седьмая — Снова в Хогвартс

Подумать только, было время, когда библиотека представлялась Драко лишь огромным залом, где разрешалось играть с другими детьми, пока взрослые обсуждали свои скучнейшие дела.

Интереснее всего было разыгрывать поход к Фонтану удачи.

Тогда Грегори, конечно, был горным троллем, пытающимся поймать смелых путешественников, а Винс — могучим драконом, похищающим юных дев. Никто, правда, понятия не имел — зачем нужны эти девы. И только Нотт постоянно вставал в позу, не понимая, почему роли всегда распределял Драко.

— Потому что я знаю больше заклинаний, чем любой из вас, — задрав нос, отвечал юный Малфой, — и уже выговариваю все буквы, — он безмерно гордился этим.

— Неплавда! — громко заявлял Тео. — Сильночих — это селье, а не саклинание. В плошлый лаз ты нас надулил! Я сплашивал у дедушки.

Панси сердито поджимала губы, не понимая, почему Астория постоянно изображает прекрасную Моргану, швыряла в домовиков книги, а потом носилась между шкафами за Винсентом, лупя его игрушечной палочкой.

Как же это было давно...

На этот раз Драко зашёл в библиотеку не ради игр.

Ради воспоминаний.

Книги.

Они хранят множество загадок, но и ответов. Рукописи, свитки и старинные фолианты позволяют волшебникам черпать знания, находить самые разные рецепты и диковинные давно забытые заклинания.

Не так давно в мэноре была великолепная библиотека. Многие годы Малфои пополняли её, скупая самые редкие экземпляры. Где не помогали деньги, использовались иные средства вымогательств.

И всё это пропало в один день.

Пустые полки встретили Драко слоем пыли, от которой у него зазудело в носу, и одиноким клубкопухом, грызшим пойманного паука. «Родословная волшебников» — единственная книга, сохранившаяся на прежнем месте. Она не представляла ценности для Министерства. Сотни гордых имён на дорогой кремовой бумаге вообще больше никого не интересовали. Чистокровных семей почти не осталось, и старый пузатый том с гравюрами и портретами хранил лишь память о том, что когда-то всё было иначе.

Голос Грейнджер, рассказывающей о загадочном «золотом напитке», непрерывно звучал в голове Драко наряду со словами «спасение» и «болезнь».

Бесцельно покружив по залу, Малфой решил послать сов, но вовремя вспомнил, что Паркинсоны отправились во Францию, а библиотеки Ноттов или Пьюси вряд ли сильно отличались от книжного хранилища мэнора.

Значит, пришло время отправиться в Косой переулок.

Первым делом Драко ринулся в книжную лавку «Флориш и Блоттс», где добрых полчаса мучил пучеглазую продавщицу, понятия не имеющую ни о каком таком напитке.

Собственное исследование стеллажей и полок магазина не принесло успеха.

Оставался один вариант — Хогвартс.

О том, чтобы тайно проникнуть в замок, не могло идти и речи. Как и ожидать, что кто-то из Министерства Магии в здравом уме выдаст бывшему Пожирателю смерти портал до Хогвартса.

Оставался один беспроигрышный вариант — полёт.

Слава Мерлину, гоночную метлу не конфисковали, а запрет на воздушное перемещение был снят с Малфоя вместе с обвинениями.

Уже через полчаса Драко мчался сквозь облака.

На взятой высоте магглы не могли его видеть. Ветер бил в лицо, и это было почти больно, но такого удовольствия от полёта Драко не получал уже очень давно. Он летел вперёд, ощущая себя свободным как никогда.

Некоторое время спустя впереди показались тёмные высокие башни замка, ставшего за последние годы чуть ли не родным. Справа вдали ютились кособокие домики Хогсмида.

Защитный магический купол над Хогвартсом едва различимой серебряной рябью время от времени переливался на солнце.

К такому Драко не был готов. Он спикировал вниз и приземлился недалеко от неровной дороги, ведущей к школе. У закрытых ворот, украшенных по бокам статуями кабанов, дежурили авроры. Драко скривился, увидев их, и спрятался в зарослях неподалёку. Он совершенно забыл, что замок теперь надёжно охраняется.

Пока Хогвартс не восстановили окончательно, сотрудники Аврората обязались стоять на страже школы чародейства и волшебства.

Первый мракоборец, похожий на косматого льва, сидел на камне, когда-то служившем постаментом для мраморного рыцаря, любившего поболтать с учениками, и спорил со своим напарником, издали напомнившем Драко самого себя.

— Чушь какая! Ты снова выиграл, Даррен! — сердито воскликнул рыжеволосый. — Соревноваться с тобой — дело заранее проигрышное, легче поймать снитч.

— Да брось, — усмехнулся второй, названный Дарреном, поймав сикль. — У тебя есть все шансы отыграться завтра на парной трансгрессии или квиддиче.

— Ага, не раньше, чем Кингсли назначит меня главой отряда, — кисло усмехнулся напарник. — Тебе бы только умыть кого-то в пари. Ладно. Что-то смена не появляется. Сколько нам ещё тут торчать? Пойду-ка в замок, узнаю, чего они медлят.

— Давай.

Это был шанс. Малфой понял, к чему идет дело. Он быстро засунул метлу подальше в кустарник и вышел вперёд. Аврор, заметив его на дороге перед школой, достал волшебную палочку.

— Остановитесь, назовите своё имя и цель визита в Хогвартс!

— Драко Малфой.

— Цель визита?

Говорить правду Малфою жутко не хотелось, но не разворачиваться же назад из-за такой ерунды.

— Разговор с директором МакГонагалл, — не моргнув глазом, соврал Драко.

— Да что ты?

Странный вопрос и явно с подковыркой. Словно чувствуя подвох, Драко судорожно начал придумывать, а этот противный аврор всё стоял и ухмылялся, выслушивая его излияния с восхищающим терпением, пока невинно не спросил:

— Честно?

— Ну не совсем, — сдался Малфой. — Директор пока не знает о моём визите.

— Минерва МакГонагалл будет позже. Она отправилась в маггловскую часть Глазго, чтобы побеседовать с родителями учеников.

— Зачем?

— Наверное они не хотят отпускать детей в Хогвартс, боятся, — полным яда голосом ответил аврор, — что ребятам здесь угрожает опасность. Пожиратели смерти, например...

— В таком случае, рад, что у директора всё получится, — откликнулся Малфой. — Ведь опасности для магглорождённых больше нет.

— К сожалению, опасность есть, — аврор скептично взглянул на Драко, что-то решил для себя и протянул ему руку. — Даррен МакКиннон. А я тебя сразу узнал, Малфой. Теперь, выкладывай правду. Мы с напарником дежурим с самого утра. До смены десять минут. Повторяю: с самого утра. Обрати на это внимание. Можешь и дальше нести чушь... было даже забавно. А вот наши сменщики не такие разговорчивые и весёлые.

— Ладно! — с апломбом воскликнул Драко. — Я хотел попасть в библиотеку.

— А-а... В таком случае, вынужден отказать.

— Но я сказал правду! — возмущению Драко не было предела. «Вот неприятный тип!» — подумал Малфой.

— Не сомневаюсь, — пожал плечами МакКиннон. — Как тебе сказать? Это не веская причина.

Малфой нервно передёрнул плечами и сощурился, глядя на опускающийся за горизонт солнечный диск. Огромное красное светило висело над замком, за которым тянулись цветущие холмы.

— Сколько отсюда до стен Хогвартса? — приняв безразличный вид, осведомился Драко.

— Понятия не имею, — откликнулся Даррен. — Пара миль, не больше.

— Спорим, я быстрее тебя долечу до крыльца замка.

Даррен удивленно вскинул брови, сомневаясь, что правильно понял.

— Извини?

Драко повторил ещё раз.

— Готов поспорить, я летаю быстрее тебя и окажусь у крыльца школы раньше.

МакКиннон рассмеялся.

— Подслушивал, значит.

— Это не преступление. Или ты боишься с метлы свалиться?

— Я отлично летаю! — возмутился МакКиннон.

— На словах — так я самый лучший ловец Англии, — хмыкнул Малфой.

— Мы в Шотландии, — хмуро поправил его Даррен.

— Боишься проиграть?

Малфой был неплохим игроком в квиддич. И метла его слушалась хорошо. Конечно, была вероятность того, что этот МакКиннон держится ещё лучше, но после сегодняшнего воздушного путешествия Драко чувствовал себя просто восхитительно и отказывался верить в поражение.

— Если я проиграю, — воскликнул он, — ты меня разворачиваешь, и я убираюсь восвояси! А выиграю — ты пропустишь меня в Хогвартс, и я буду протирать там подмётки столько, сколько захочу.

— По рукам! — уязвлённо воскликнул МакКиннон. — Это вызов! Одна неприятность: где взять мётлы? — спросил Даррен, явно всё ещё сомневаясь в том, насколько неправильно то, что он собрался делать.

Малфой взмахнул палочкой и воскликнул:

— Акцио, метла Крэбба! — Драко не думал, что она могла понадобиться матери Винсента. Скорее всего, метла всё ещё пылилась в чулане возле стадиона. Память услужливо подкинула образ погибшего друга. Нет, не стоит вспоминать о нём...

Через минуту чёрная точка в небе приобрела очертания метлы. Вторую — свою — Драко призвал из кустарника.

— Чёрт возьми, если кто-нибудь увидит, Фенвик заавадит меня на месте! — скинув мантию, сказал Даррен. — Но я обязан утереть тебе нос. Если первым окажусь я, — добавил МакКиннон, обращаясь к Малфою, — хочу получить твою метлу! Она намного удобнее наших.

Драко ударил с ним по рукам и поднялся в воздух.

Даррен же принялся настороженно обследовать метлу Крэбба на наличие заклятий. Малфой закатил глаза. Мракоборец — это диагноз.

Наконец МакКиннон оторвался от земли.

— Постой! — крикнул Даррен. На его шее что-то блеснуло, когда он отогнул воротник. Малфой пригляделся и увидел свою потерянную золотую монету, прикреплённую к цепочке. МакКиннон снял «медальон» и бросил на землю к мантии. — Так будет честно.

— Откуда это у тебя? — затаив дыхание, спросил Малфой.

— Нашёл.

— Это принадлежит мне! — крикнул Драко, переборов ветер. — Ты мог найти монету только на суде над моим отцом.

— Так это ты потерял? Буду знать.

— Нет, временно одолжил. Если я выиграю, то хочу получить её обратно!

— Не слишком ли много ты хочешь? Сначала выиграй, белобрысый! — с азартом откликнулся МакКиннон.

— Кто бы говорил!

Позже, когда Драко уверенно шагал по коридорам второго этажа, он думал, что на месте соперника ни за что бы не расстался с монетой по своей воле. Мог ли МакКиннон сжульничать? Мог, конечно.

Даррен МакКиннон никогда бы не попал в Слизерин.

* * *

«Aurum potabile — питьевое золото. Невероятно ценное средство. Это особо разведённый раствор, сделанный с помощью Философского камня. Сотни лет алхимики всего мира пытались создать драгоценный «золотой напиток» на основе лично изобретённых волшебных камней. Рецептов было очень много, некоторые волшебники сходили с ума, пытаясь довести своё творение до совершенства, но никому не удалось повторить эффект Философского камня Николаса Фламеля.

Легендарный «золотой напиток» — истинное чудо даже в магическом мире. Считается, что выпивший малую дозу исцелится от любого недуга, даже самого тяжёлого и неподдающегося лечению. Если принять дозу больше — можно омолодиться и продлить жизнь. Даже в угасающем теле найдётся отклик на каплю напитка, и силы вернутся.

«Вечный эликсир», также изготавливаемый из камня дарит бессмертие».

Если верить Гермионе Грейнджер, то Дамблдор спрятал Философский камень Фламеля где-то у себя под носом.


Скачать книгу "Ребис" - Edelweiss бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Внимание