Четыре наследника

юлия ефи
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: "Дорога к трону куда легче, чем к реальной власти".

Книга добавлена:
15-11-2022, 12:44
0
282
80
Четыре наследника

Читать книгу "Четыре наследника"



Глава 9. Покушения

Кэйрон открыл глаза, окинул взглядом комнату. В темноте он с трудом разглядел силуэты мебели, с картин на стене смотрели неясные образы. Дождь барабанил по стёклам, мешая снова уснуть. Ему казалось, будто за ним наблюдают. Кэйрон вспомнил, как насмехался над Дайрусом, который предпочитал спать со светом, и подумал, что неплохо бы сейчас зажечь свечу, а то в этой комнате он словно ощущал призрак Дайруса.

Он сам себе всё чаще напоминал этого придурка: как беспомощного мальчишку, так и загнанного внутрь снов безумца, неспособного принять ни одного решения. Дорога к трону оказалась куда легче, чем к реальной власти.

Положение страны было тяжёлым, никто не решал её проблем. Сканты спорили о методах, строили планы, но без толку: в их руках находились лишь отдельные районы. Крестьяне и ремесленники далеко не с радостью приняли новые порядки; если в столице ещё получалось держать недовольство в узде, то за пределами городских стен начинался хаос и насилие. Сканты пытались организовать Особую Палату, которая занималась бы мятежами и заговорами. Только идиоты всё сваливают на заговоры! Мятежи вспыхивали тут и там, предсказать их появление сканты не могли.

Ухудшалось положение с продовольствием: его в Нортхед поступало всё меньше, а народа в городе и у его стен становилось всё больше. Прибывали и те, кого призвали на службу в войско, и те, кто бежал от набегов и бандитов. С юга ждать помощи тоже не приходилось. Сканты поторопились: их не поддерживал народ и ненавидели аристократы, видя в них узурпаторов своей власти. Одни, как старый Иглсуд, смирились, покорно исполняя обязанности, другие, как Ривенхеды, бежали к Дайрусу.

Кэйрон всё больше приходил к мнению, что необходим поход на Корнхед любой ценой. Пока армия Дайруса не усилилась, нужно ударить и уничтожить соперника, иначе все будут надеяться на его возвращение.

Послышался шорох, Кэйрон вскочил с кровати. Он был как слепой в этой проклятой темноте. Он зажег свечу, пламя нехотя разогнало непонятные тени. Шорох пропал. Часы, оставшиеся со времён Дайруса, показывали два.

Кэйрон медленно поставил горящую свечу на стол и улёгся на кровать, не решаясь закрыть глаза. Сон сморил его всего на полчаса. Его что-то беспокоило: словно заноза в мозгу, не позволявшая расслабиться и погрузиться в сон. Часы тикали в пустой комнате, дождь стучал за окном, огарок свечи чадил на столе, шипя и фыркая. Внезапно Кэйрон снова услышал шорох. Он поднялся, оглядел комнату, но ложиться не стал. Занозу в мозгу будто кто-то расшатывал, вызывая боль. Кэйрон подумал, не позвать ли лекаря – внутри кто-то ответил: нет.

Кэйрон помотал головой, стряхивая видение; вдруг перед глазами что-то мелькнуло. Кэйрон заморгал. Он словно наяву видел тюрьму, видел камеру Георга, видел Ванду с ножом и Фила – они стояли у камеры и обсуждали убийство. Это что за чушь? Может, ему это приснилось, и теперь он путает сон и явь? Лицо Маи возникло перед глазами: она пошевелила губами и пропала. Кэйрон попытался вспомнить содержание сна, но, как назло, ничего не вышло. Только беспокойство нарастало с каждой минутой. Кэйрон взглянул на часы: половина третьего. Почему его так волнует время? Он прикрыл глаза, представил, как Ванда с Филом приближаются к камере Георга. Кэйрон почувствовал, что ему не хватает воздуха, попытался открыть окно. Пальцы не слушались. Он бросил это занятие, когда внутренние часы сказали ему: время истекает. «Вы должны его спасти!» – слова, произнесённые голосом Маи, сверлили мозг, Кэйрон не мог сопротивляться этому призыву.

Он накинул камзол, натянул штаны, сапоги, прихватил шпагу и выглянул за дверь. Стражник, как обычно, стоял у двери и клевал носом.

– Идём со мной! – резко приказал Кэйрон. Тот с испуга чуть не упал. Кэйрон решил не бранить его сейчас. Нет времени, звать других некогда. «Почему?» – спросил он себя, однако ответа не получил. Кэйрон быстрым шагом двинулся к Северной башне. Лучше уж он будет выглядеть идиотом в глазах стражи, чем позволит Ванде прикончить Георга. Кэйрон сам не знал, почему боится его смерти. Он давно мечтал избавиться от Ворнхолма, но сейчас испытывал странное желание спасти ему жизнь и потому упрямо шагал вперёд. Охранник на посту тоже спал. Кэйрон пинками разбудил его – тот вытянулся, оторопело глядя на короля. Ключей на обычном месте не было. Кэйрон вытолкнул постового из каморки и спустился по винтовой лестнице на первый этаж Северной башни. Оба стражника шли следом, один из них нёс лампу.

Втроём они добрались до верхнего яруса тюрьмы, Кэйрон направился к лестнице, ведущей на нижний ярус. Предчувствия одолевали его как никогда раньше, сердце колотилось, он не сразу осознал, что видит перед собой не сон, а реальность. Дверь последней камеры нижнего яруса была распахнута, женщина в плаще смотрела внутрь, не замечая новоприбывших. Ванда! Сон оказался пророческим! В руке она сжимала кинжал, собираясь войти в камеру. Кэйрон махнул головой, два охранника рванули вперёд, грохоча сапогами и разбрызгивая лужи под ногами. Ванда обернулась и закричала, стражники схватили её за руки. Она попыталась вырваться – мужчины с ней не церемонились. Кэйрон, не обращая внимания на её вопли, зашёл в камеру. Фил стоял в углу, держа в руках короткий меч. Георг – Кэйрон не узнал бы его на улице, таким грязным и заросшим он стал, – щурил глаза и готовился защищаться, но, судя по его виду, он едва стоял на ногах.

Кэйрон направил шпагу на Фила: не стоит недооценивать этого проныру. Стражники втолкнули Ванду в камеру из коридора.

– Ванда, дорогая, что ты здесь делаешь в такой час? – Кэйрон старался говорить язвительно, но в горле пересохло. Он никогда не видел пророческих снов.

– Решила стать вдовой! – буркнула она.

– Без моего разрешения?

– Разве не ты предлагал мне избавиться от него?

– И ты решила сделать это посреди ночи? Он – мой пленник, я не позволю тебе…

– Кто ты такой, чтобы давать мне разрешения? – Кэйрон удивлённо оглянулся на Ванду – до сих пор он не сводил взгляда с Фила. Видя, что охранники держат его под наблюдением, Кэйрон подошёл к Ванде, наотмашь ударил её по лицу.

– Я – твой король, дорогая, ты забыла? – резко поинтересовался он. – Ты обязана подчиняться мне!

– Тебе? – расхохоталась Ванда, её смех сухо прокатился по сырым стенам подземелья. – Ты – жалкий неудачник, к тому же бастард!

Со стороны Фила раздался полузадушенный крик протеста, она не обратила внимания.

– Что? – Кэйрон осёкся. Неужели она знает?

– Да, именно так! Ты чёртов бастард, плод греха, позор отца… – Ярость, охватившая Кэйрона, заставила его направить шпагу на Ванду.

– Какого чёрта ты несёшь?! – вопреки здравому смыслу он надеялся, что она просто злится из-за его появления. Её следующие слова били как хлыст – точно и больно:

– Твоя мать родила тебя от собственного пасынка, твой «брат» Гиемон лишил тебя всего, и ты мне будешь давать разрешения? Мне? Внучке короля Эйварда Пятого? Наследнице трона Сканналии? Да ты…

Кэйрон бросился на неё, в висках случала кровь, в голове отдавались услышанные оскорбления. Шпага проткнула чью-то плоть, сильные руки швырнули Кэйрона на пол. Он ударился о стенку, откатился в сторону и оказался у отверстия для испражнений. Отвратительный запах ударил в нос, руки скользнули по склизкой поверхности. Кэйрон услышал звуки ударов.

– Не троньте её! Ваше Величество, пусть прекратят! – завизжал Фил. – Её нельзя убивать!

Один из стражников упал замертво рядом с Кэйроном. Фил с окровавленным мечом закрывал Ванду, второй стражник угрожающе нависал над ними. Лампа, брошенная на пол, погасла – теперь камеру освещал тусклый свет факела, горевшего в коридоре. Кэйрон вскочил, ногой выбил меч у Фила из руки и наконец разглядел, что произошло.

Георг сидел у стены, зажимая руку и кривясь от боли. Кажется, это он бросился между Вандой и Кэйроном, а потом отбросил короля в дерьмо. Ублюдок! А притворяется таким слабым! С чего бы ему так беспокоиться о предательнице-жене? Ладно, потом разберусь. Тяжело дыша, Кэйрон перевёл взгляд на Ванду. Она вызывающе смотрела на Кэйрона, вытянув перед собой кинжал и отпихивая Фила с дороги. Кэйрон кивнул охраннику, тот не без труда вырвал оружие у неё из рук.

– Ты… – Кэйрон шагнул в её сторону, Фил замахал руками:

– Ваше Величество, только не её! Не надо!

Кровь стучала у Кэйрона в висках и заставляла сердце колотиться в груди. Зачем ему Ванда?

– Вы не слышали? Она – внучка Эйварда Пятого! Потомок Свенейва! Вам нужна кровь для чернил, вы сами знаете! Не убивайте её! – громкий голос Фила раздражал уши.

– Заткнись! – заорал Кэйрон. – Или сначала я убью тебя!

– Нет! Вы не понимаете! Умоляю, Ваше Величество, не делайте сейчас ничего! Я всё объясню! Оставьте решение до завтра, только до завтра!

Кэйрона шатало, он хотел выбраться на свежий воздух. Георг, который за всё время не произнёс ни слова, с презрением смотрел на него – его трезвый холодный взгляд привёл Кэйрона в чувство.

– Я вижу, вам рано разрывать узы брака, – он насмешливо посмотрел на Ванду. Она брыкалась в руках громадного охранника. – Так и быть, я позволю вам насладиться им напоследок. На эту ночь я оставляю вас вместе.

Ему понравилась паника в глазах Ванды, Ворнхолм по-прежнему смотрел с полным равнодушием. Ну и чёрт с ним. Он не позволит Ванде гулять на свободе после того, как она узнала о его происхождении. Такого врага лучше держать на цепи. Кэйрон уставился на Фила, решая, что делать с ним.

– Ваше Величество, можете содрать с меня шкуру, но дайте объяснить! – затараторил Фил. – Клянусь, вы не пожалеете! Она меня вынудила, всё ради крови… Понимаете, это всё ради вас, иначе…

– Заткнись! – приказал Кэйрон. Ему хотелось проткнуть шпагой этого болтливого урода. Он вспомнил слова Ванды.

– Почему ты сказала, что ты – внучка Эйварда? – медленно спросил он.

– Не твоё дело! – Ванда плюнула на грязный пол. Георг прикрыл глаза, впервые его лицо исказилось от боли.

– Ещё как моё! – Кэйрон подошёл к ней так близко, что ощутил запах её духов. – Ты – внучка Эйварда?

– Пошёл ты! – Она отвернулась.

– Я вам всё расскажу, господин! Всё-всё, только не убивайте её и меня, – заголосил Фил. Ванда посмотрела сообщника как на таракана и опять плюнула. Кэйрон сжал кулак.

– Если это ложь… – начал он.

– Да какая ложь! Вон, и господин барон подтвердит, он знает правду! – Фил ткнул пальцем в Георга, который под отросшей шевелюрой и бородой побелел как мел. Кэйрон буквально услышал скрип зубов и вдруг понял, что это правда, и Георг боялся этой правды. Кэйрон оценивающе посмотрел на Ванду и улыбнулся:

– Я должен это обдумать. Оставляю вас наедине. Держи этого! – Кэйрон указал на Фила, охранник быстро скрутил ему руки за спиной, вставив кляп в рот. Кэйрон напоследок окинул камеру взглядом. Георг по-прежнему зажимал рану рукой, кровь сочилась сквозь пальцы. Кэйрон решил, что завтра пришлёт лекаря, если надумает оставить его в живых. Если же нет… Кэйрон пожал плечами, мотнул головой охраннику – тот потащил Фила за дверь. Когда охранник закрыл дверь и склонился над замком, Кэйрон вогнал шпагу ему под рёбра. Охранник упал, его стоны разносились по коридору. Откуда-то послышался шум.


Скачать книгу "Четыре наследника" - юлия ефи бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Эпическая фантастика » Четыре наследника
Внимание