Межкультурные коммуникации
- Автор: Avada_36
- Жанр: Фанфик / Романтическое фэнтези
Читать книгу "Межкультурные коммуникации"
Шурак, который отставал на полшага, держась у неё за плечом, уточнил:
— Вы имеете в виду конкретную практику, не так ли? Ту, которую они называют связью в контексте брачных или партнёрских отношений. Моё предположение верно?
— Как всегда, — вздохнула Аманда, — да, именно связь меня и интересует.
Кивнув на небольшую чайную, она свернула к ней. Вскоре они расположились за столиком, Шурак заказал себе крепкий кофе, Аманда выбрала зелёный чай. В желтоватом сумраке, под спокойную музыку такой разговор было вести приятнее. Хоть немного.
— Разумеется, — проговорил Шурак, — все детали может рассказать только человек, состоящий в связи с вулканцем. Но их не так уж много, и почему-то они не стремятся делиться подробностями.
Тон Шурака оставался дружелюбным, но Аманда заметила, что его антенны покачиваются из стороны в сторону — тревожный знак.
— Это близкий и интимный контакт. Конечно, в зависимости от вида взаимодействия его интенсивность меняется, от, насколько я знаю, полной открытости в моменты совокупления до практически полного исчезновения в моменты физического удаления друг от друга или при поднятии щитов. Но главное, — Шурак посмотрел на Аманду из-под высоких надбровных дуг, — в этой связи вы всегда будете ведомой, мисс Грейсон. Посол Сарек в любой момент сможет закрыться от вас или даже полностью перекрыть канал в обе стороны, а вам останется только принимать установленные им условия.
Сложив пальцы домиком, Аманда отвела взгляд в сторону.
— Вулканцы — народ этичный, — проговорил Шурак, — это известно. Но они обладают собственными характерами, и я должен сказать, что посол Сарек — не самый, простите, безопасный представитель своего вида.
Аманде почему-то вспомнился поломанный стол, и она с улыбкой покивала. Да уж, назвать Сарека безопасным всё же язык не поворачивался.
— О нём много говорят в том числе и в нашем посольстве. Он любопытен куда больше допустимого, он интересуется человеческой культурой. И у него репутация персоны, которая добивается своей цели.
— Вы говорите об этом так, словно это плохо, — заметила Аманда, боковым зрением замечая движения антенн. — И как будто вы от чего-то меня предостерегаете.
— Так и есть, — разумеется, и не подумал солгать Шурак. — Вам известно понятие… простите, мой вулканский не безупречен, kashek'at k'la’sa?
— Мой куда хуже, я не справляюсь с их шипящими. Первый корень — «разум», второй я не знаю.
— Они не любят переводить на стандарт всю терминологию, связанную с телепатическими контактами и личными отношениями. И всё же точнее всего будет перевести k'la’sa как «насилие».
В груди Аманды зашевелилось раздражение. Резко переведя взгляд на Шурака, она спросила прямо:
— И вы подозреваете, что Сарек мог применить ко мне… нечто подобное?
Она не ожидала от себя такой реакции. Антенны Шурака качнулись назад. Он понял её чувства, удивился и даже немного напрягся.
— Нельзя этого исключать. Люди подвержены влиянию извне, мисс Грейсон. И неспособны его ощутить. Если он без разрешения касался вашего разума, как-то влиял на него — вы не сможете этого даже узнать.
Очень долго Аманда молчала, размышляя над словами Шурака и собственными чувствами. Потом произнесла:
— Если вы хотите сохранить нашу дружбу, Шурак, то я попрошу воздержаться от оскорблений моего мужчины. Такие обвинения не озвучивают без доказательств, даже без намёка на подозрения. И мне неприятно их слышать.
Антенны Шурака дрогнули и опустились. Аманда никогда не сталкивалась с такой реакцией, но решила, что больше всего это похоже на смесь сожаления и стыда.