Dura lex sed lex. Право на невесту

Дмитрий Цыбин, Лика
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: —Закон плох, но это закон. А что вы вообще знаете о законах?— выкрикнула девушка, смело вступая на помост перед судьями.— А по закону, я — жена этого мужчины. Кто-то готов оспорить моё право на него? Ну же! Безумству храбрых поем мы песню. Реквием по идиотам. Хотите попробовать — флаг вам в руки. И да, я с ним спала под одной крышей! И не один раз! На постоялых дворах и в экипажах. Я его использовала в качестве подушки. Да, он или обязан на мне жениться, или… Опять же обязан. Жениться. А я — не против! И помните — lex dura sed lex. И не Вы властвуете над ЗАКОНОМ, а он властвует над вами. Аминь!Читать книгу Dura lex sed lex. Право на невесту онлайн от автора Дмитрий Цыбин, Лика Ясинская можно на нашем сайте.

Книга добавлена:
19-11-2022, 00:26
0
261
58
Dura lex sed lex. Право на невесту

Читать книгу "Dura lex sed lex. Право на невесту"



+*+*+*+*+

— Рик, а вон и наша девица, — Марк глазами показал на девушку в неприметном сером платье, с преувеличенным интересом изучающую витрину магазина модной одежды для почтенных матрон, кому «слегка за сорок». Причем «слегка» основному контингенту покупательниц исполнилось еще лет двадцать назад. — А вот мальчишку я рядом не вижу.

— А с чего ты взял, что это она? — Энрико бросил скучающий взгляд на горожанку с двумя корзинами около ног, и на самом деле рассматривающую витрину с платьями, которые ей явно понадобятся не раньше, чем через двадцать лет. — По описанию вроде похожа, но темноволосых, худосочных недорослей женского пола, примерно восемнадцати лет отроду и без нее вокруг полно! Ты же её в лицо не знаешь!

— Зато я знаю в лицо типа, который за ней следит, — Марк сделал вид, что его заинтересовали выставленные за стеклом лавки мужские трости. — Слева, возле фонарного столба. В сером сюртуке и в дурацкой шляпе. И с не менее дурацкими усиками.

— А ты его, по ходу, невзлюбил, Марк, — Энрико переместился чуть в сторону для лучшего обозрения предполагаемого соглядатая. — И чем он тебе не угодил? Не ответил взаимностью на твои чувства? Ну, и кто это несчастный? Собираешься ему объяснить, насколько он не прав?

— Чувства у нас с ним вполне взаимные, — Марк надвинул поглубже на глаза шляпу. — Мы оба жаждем перегрызть друг другу глотки. Это Ференц, правая рука Хилоша. И если он здесь и следит за этой девушкой, то эта девушка — искомая Мари. Поскольку, как уже решили, охотимся мы за одной и той же девицей.

— Очень на это надеюсь, — Энрико словно случайно провел рукой по своему костюму, проверяя, не помешает ли застежка, в случае чего, быстро достать кинжал. — На то, что это действительно Мари Аль Киарано, а не какая-то посторонняя девица, за которой этот Ференц решил приударить. Поскольку я предлагаю познакомиться с девушкой поближе. Независимо от её желания. И без участия подручного орегасийского убийцы, он явно будет лишним при знакомстве!

— Без подручного вряд ли обойдемся, он будет против, — Марк незаметно для прохожих достал из кармана кастет и спрятал уже вооруженную руку за отворот камзола. — Ну, что, ты здороваешься с девушкой, а я с Ференцем? Мне от тебя ему привет передать?

— Только голову ему не проломи своими приветами, нам еще только проблем с городской стражей не хватало, — Энрико несколько раз глубоко вздохнул и навесил на лицо приветливую улыбку. — Так, цветов пока не будет, но надо нашу красотку пригласить выпить по чашечке кофе. Интересно, она сильно орать будет?

— А ты, как воспитанный мужчина, ей сразу мешок на голову надень, — посоветовал напарнику Марк, прикидывая, как быстрее добраться до Ференца. — И не забудь устроить ей прогулку на экипаже. Кстати, а вон и экипаж остановился. Правда, возница еще не знает, что он куда-то едет. Но у тебя же есть веские аргументы для его убеждения?

— Разумеется, Марк, как же без веских аргументов возниц-то уговаривать? — Энрико наклонился и поднял с краю мостовый увесистый булыжник. — Вот этот в самый раз подойдет. Так, что, идем? Встречаемся дома. Хотя, боюсь, что если наша пока еше незнакомая подруга будет очень сильно орать, нам придется искать другое пристанище!

+*+*+*+*+

— И что это было? — Неприметный в некоторой растерянности смотрел вслед уносящемуся по дороге экипажу, увозящему девушку в неизвестном направлении. — Младший, ты что-нибудь понял? А эти двое откуда взялись? В нашем списке их не было!

— А они очередь и не занимали, — младший секутор рукой приостановил готового побежать к месту похищения девушки Неприметного. — Еще одни охотники за прелестной Мари. А она пользуется популярностью! Уже, как минимум, четвертая группа.

— А кого они сотрясением головного мозга осчастливили? — Неприметный послушно остановился и сделал вид, что рассматривает окрестности. — Хотя я погорячился, сотрясать у этого субчика нечего. Я бы после такого удара не поднялся, а этот только головой потряс. Крепкий череп у мужика, повезло ему.

— Один из свиты маркиза Яноша, — секутор ухмыльнулся, быстро оглядываясь вокруг. — Видимо, собирался девушку на свидание к хозяину пригласить. Самому Яношу, получается, недосуг за невестой бегать. Не царское это дело, прикажет, и приведут.

— Он теперь её долго искать будет, — Неприметный отодвинулся поближе к витрине магазина, давая возможность зевакам посмотреть на отряхивающегося боевика и орущего нецензурной бранью возницу, лишившегося своей повозки. — Впрочем, мы тоже. Так все же, кто эти шустрики? Схватили они девицу грамотно, чувствуется богатый опыт. Чьи агенты? Какими-то неуловимо знакомыми они мне показались.

— Не знаю, кто и чьи, но это точно не ринтийцы, — секутор взял Неприметного за плечо и потащил в сторону от собирающейся поглазеть на происшедшее толпы. — Поскольку ринтийцы вон стоят, у магазина дамских шляпок. И судя по их постным мордам, для них случившееся тоже стало неожиданностью. А нам отсюда пора уходить, если мы не желаем давать показания городским стражникам. Мы же не желаем?

— Мы вообще никому показания не желаем давать, — Неприметный стряхнул с плеча руку Младшего и с независимым видом пошел по улице. — Нам теперь еще девицу по новой искать. Теперь я даже не представляю, где.

— А я представляю, — секутор неожиданно извернулся и схватил прижавшегося к стене подростка. — Только попробуй заорать! — и продемонстрировал мальчишке выхваченный из рукава нож. — Не орешь, не вырываешься, не пытаешься привлечь внимание, не делаешь попыток сбежать. Ты понял? Или тебя немножко зарезать?

— Младший, а это еще кто? — Неприметный инстинктивно закрыл секутора и подростка своим телом от посторонних глаз. — Не хочешь нас познакомить? А то я как-то не припомню, чтобы я с этим молодым человеком когда-либо встречался. А память у меня хорошая.

— А это приятель Мари, — зловеще улыбнулся секутор, встряхивая мальчишку и пряча лезвие кинжала обратно под манжетой. — Я его с Мари вчера ночью видел. Костюмчик у него приметный. И он просто жаждет прогуляться с нами за компанию. В нашу уютную комнатку на постоялом дворе. А заодно и рассказать, что его связывает с Мари. И куда её могли увезти. Он же нам все расскажет, правда, малыш? А мы за это поможем ему встретиться с подружкой снова. И без глупостей, мальчик, нам приказано Мари охранять. Про тебя речи не было! Поэтому, если тебя случайно сейчас зарежут уличные грабители, то мы плакать не будем.

+*+*+*+*+

— Гликер, что это творится в городе?! — мэр Ривенти орал на начальника городских дознавателей. — Это уже ни в какие рамки не вписывается! Сначала ко мне вламываются ищейки из внутренней разведки Герии, требуют новое имя и адрес дочери опального графа, заботу о которой на меня повесили почти пятнадцать лет назад! Потом убили императорского гонца, причем в доме этой самой девицы. Два каких-то заезжих наемника! Следом кто-то прикончил и этих наемников, да еще и спалил дом! А сегодня еще и девицу похитили! Что творится в городе, я спрашиваю!

— Кто-то охотится на эту девчонку, господин Билон, — главный сыщик города Ривенти был уже весь красный от злости. — И я не знаю, почему! Вы же не говорите мне, почему ею интересовались императорские агенты! И не хотите сообщить, что за послание для Римы Альгейт привез гонец! Он прибыл позавчера вечером, ночь провел на постоялом дворе «Перекресток»! А вчера утром оставил в конюшне свою лошадь и пошел к этой девице пешком! Значит, адрес у него был! А вы говорите, что адрес у вас спрашивали ищейки из внутренней разведки! Так как так получается, что гонец адрес знал, а агенты — нет? А это невозможно, они фактически из одной службы!

— Да откуда я знаю, что там у Черного Герцога в его ведомстве творится! — господин Билон глотнул вина прямо из графина. — Зато я точно знаю, что если мы в ближайшие дни не найдем убийцу императорского гонца, то в Ривенти прибудут императорские дознаватели! И что они тут раскопают, только Богам известно! Поэтому, найди убийцу, Гликер!

— Вам убийцу найти или назначить? — огрызнулся главный дознаватель города. — Если найти, то скажите хотя бы, что было в послании для этой Мари. А если назначить, то есть у меня в тюрьме пара висельников, хотите, они даже явку с повинной напишут?

— Убийцу надо именно найти, — с нажимом в голосе ответил мэр Ривенти. — Поскольку, если ты виновного назначишь и даже успеешь казнить по приговору суда, это не исключает вероятности, что Черный Герцог не поверит в наши оправдания. И все же не пришлет своих сыщиков. А если они раскопают правду, то следом за этим назначенным убийцей отправимся мы с тобой!

— Я Вас понял, господин Билон, — ривентийский сыщик упрямо стиснул зубы. — Но все же я должен знать, что было в послании!

— Да не знаю я, что там было, — неожиданно тяжело вздохнул мэр города. — И даже не представляю! Гонец о своем прибытии в мэрию не сообщал. Помощи в розыске адресата не просил. Письмо явно официальное, поэтому должно быть зарегистрировано в канцелярии Императора. Мы, разумеется, можем сведения о нем запросить. Но тогда в Столице сразу узнают, что гонец погиб.

— Они так и так узнают, — сыщик занимал свою должность уже почти двадцать лет и отлично понимал желание мэра сначала найти и покарать виновное лицо, а уж потом сообщать об убийстве императорского гонца. — Когда он вовремя не вернется из поездки в назначенное время. И вот тогда у Черного Герцога точно возникнут сомнения в моей компетенции. С последующим прибытием столичных дознавателей. Поэтому, поверьте моему опыту, лучше сразу сделать все необходимые запросы, чем потом объяснять, почему мы не стали этого делать.

— Хорошо, я отправлю запрос о содержании послания для Мари Аль Киарано, — мэр заскрипел зубами. — Раз уж ты так настаиваешь! Но помни, если ты не найдешь убийцу до появления в Ривенти императорских дознавателей, я тебя прикрывать не буду!

«— В чем я совершенно не сомневаюсь, — подумал про себя господин Гликер, вставая со стула и кланяясь на прощание. — Ты вообще никого, кроме себя самого, прикрывать не будешь. Если только тебе это не будет выгодно! А дело-то с плохим душком. В городе, как минимум, три агента из внутренней разведки Герии. И совершенно непонятно, зачем. И вломились они к мэру явно неспроста. Без сопровождения уполномоченного представителя разведки в окружении лорда-управителя Синории. Значит, афишировать свое присутствие в Ривенти они не хотели, иначе бы сначала рванули в Синорию, в столицу нашего землевладения. Но они прибыли сразу в Ривенти. Следовательно, это какая-то комбинация Черного Герцога. А вот какова истинная цель операции — неизвестно. И это вряд ли опальная девчонка. Под кого же копают? Под мэра Ривенти? Вряд ли, не та фигура, Черный Герцог его бы раздавил одним росчерком пера. Под графа Ривенти? Возможно. Или сразу под лорда-управителя? А вот это будет совсем плохо, в таких играх остаться без головы, как раз плюнуть! Но искать убийцу надо, и найти его надо как можно быстрее. Если только гонца ребята из внутренней разведки сами и не укокошили. В процессе своих внутренних разборок.»


Скачать книгу "Dura lex sed lex. Право на невесту" - Дмитрий Цыбин, Лика Ясинская бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Фантастика » Dura lex sed lex. Право на невесту
Внимание