Заклинательница драконов в Академии Волшебства

Маргарита Ардо
100
10
(10 голосов)
10 0

Аннотация: Я выросла в сиротском приюте, где делали всё, чтобы в воспитанницах не проявилась магия. Меня ждала незавидная участь, но оказалось, я могу приказывать вивернам и заговаривать драконов. Теперь мне придется научиться большему в далекой Академии магии, а заодно отыскать в ней таинственного мага, который меня спас. Под какой личиной он скрывается? Перспективного старшекурсника, красавца декана или надменного преподавателя менталиста? Не знаю, но последний явно хочет не спасать меня, а изжить…

Книга добавлена:
23-11-2022, 06:27
0
2 616
69
Заклинательница драконов в Академии Волшебства

Читать книгу "Заклинательница драконов в Академии Волшебства"



Глава 18

Вечерело. Сквер благоухал. Растения здесь были, конечно, исключительными, и не шли ни в какое сравнение с нашей скромной северной флорой. Я засмотрелась на цветущие белыми фонтанчиками кустарники, растворяя в них моё смущение.

— Вот ты где! — подскочила ко мне Хлоя в платье, украшенном цветами, и с сияющими бабочками в волосах.

— А мы тебя ищем! — рыженькая Минни, похожая на сливочный торт в клубничном соусе, и пахло от неё так же. — Говорят, тебя сэр Алви взял в оборот! С Днём рождения! У тебя взгляд такой интересный! Ты почему-то очень красивая сегодня!

— Спасибо. А зачем вы меня ищете?

— Ну как же! — воскликнула Хлоя. — А вечеринка?

— Какая вечеринка?

— Твоя! — сказала радостно Минни. — Нельзя же становиться такой заучкой, причём до начала сессии!

Хлоя кивнула и выставила палец со сверкающим ноготком:

— Факультет бытовой магии никогда не бросает именинников не отпразднованными!

Я хмыкнула.

— Звучит угрожающе.

— Ты даже не представляешь, насколько! — рассмеялись девочки и подхватили меня под руки. — Срочно снимать с себя занудную форму и радоваться! Иначе не успеем!

Радоваться я была не против, так что позволила взять себя на абордаж. И мы понеслись переодеваться. Мысли об Элоисе, Алви, проклятии, покушениях, тьме, пробующей мою кровь, и гипнозе на скорую руку покинули меня в весёлом водовороте.

Я, наконец, примерила перед девчонками свои новые платья, получив кучу восторгов. Мои самопровозглашённые феи-крёстные тоже прикладывали к себе мои новые наряды и кружились перед зеркалом. Комната под башней наполнилась смехом, шутками, шелестом тканей и сладостным чувством примерок, понятным только девушкам.

Я остановилась на том голубом воздушном чуде, которое примеряла первым. Хлоя снова наколдовала мне восхитительную причёску. Геккончик, забравшись на стол, одобрительно квакнул. Хлоя протянула ему печенье.

— Милый какой! Ни у кого такого фамильяра нет.

— Пойдёмте? Я готова! — радостно сказала я, разглядывая себя в зеркале.

Ещё два дня назад даже представить было трудно, что я могу быть такой… почти леди.

— А духи? — спросила развалившаяся на моей кровати в облаках розовых кружев Минни.

— У меня их нет, — призналась я.

— Нет любимого аромата?! — ужаснулась Минни так, словно я призналась, что по ночам пью кровь носорогов. — У девушки должен быть свой особенный запах, по которому её будет узнавать парень! Ты же хочешь отношений?!

В голове возник Алви, и я тут же почувствовала тепло медальона на груди, отданного Вёлвиндом… Почему я подумала сразу об обоих?

— О, чего ты так раскраснелась? — удивилась Хлоя. — У тебя уже есть парень?!

— Что касается ароматов, я сирень люблю! — выпалила я.

Минни подскочила с кровати и ткнула крошечным жезлом в ветку в вазе. Из мелких цветочков потянулся нежно-фиолетовый дым. Минни достала из висящей на поясе кружевной сумочки флакон. Сиреневый дымок нырнул в него, окрасив бесцветную маслянистую жидкость. Минни заткнула флакон крышкой и протянула мне:

— Подарок от меня на день рождения! Цвети и пахни!

* * *

Сумерки превратились в ночь, самое лучше студенческое время. В цветочном саду за нашим зданием собралась целая толпа студентов. Большинство я видела мельком, кого-то вообще в первый раз, но все они пришли на вечеринку, устроенную ради меня. Может, им было и всё равно, что праздновать, но моё сердце радостно билось и было благодарно.

Повсюду горели развешенные бумажные фонарики, превращая парк нашего общежития в волшебный уголок. Летали по воздуху сверкающие фигуры. Они меняли форму, стоило дотронуться до них пальцем. Я ткнула завороженно серебряного единорога, и он превратился в бабочку. Откуда-то лилась музыка. Было просто волшебно! Теперь я понимаю, почему все любят бытовиков! Я их тоже обожаю!

Парни со смехом взорвали пролетающий над ними полосатый шар. Он рассыпался ворохом конфетти. Девчонки взвизгнули и бросились прочь, одна не успела, и её платье поменяло цвет из розового на алый.

— Они испортили ей платье! — ахнула я.

— Это временно! Но опасно, — хихикнула Минни. — Можно запросто оказаться в жёлтых туфлях и малиновом наряде. Ужас натуральный!

— Зато весело! — подмигнула Хлоя.

Девчонки продолжили болтать и здороваться со всеми, представляя меня. А у меня разбегались глаза. Как здесь всё было не похоже на жизнь в приюте! Красивые наряды вместо мышиных платьев; угощения на столике в многоэтажных вазах вместо похлёбки на ужин. И я могу брать, как любой из студентов, эти фрукты, конфеты, печенье, кексики с вишенками… Не верится! Что-то внутри задрожало, напоминая о голоде и лишениях, но я расправила плечи и широко улыбнулась. Пусть никто не догадается, что для меня происходящее похоже на сон!

Ярко-розовый напиток в большом котле вызывал некоторые опасения, но все радостно разливали его по бумажным стаканчикам. Хлоя и Минни что-то крикнули про его состав, в гвалте я не расслышала ни слова. Кто-то сунул мне в руку стакан, кто-то плеснул напитка. Я попробовала. Было вкусно! Сладко! Какой чудесный компотик!

Хлоя и Минни потерялись в толпе. А я, продолжая улыбаться, вернулась к столу с вазами и… незаметно, как монетки в приюте, стянула несколько конфет одну за одной, пока никто не видел. Спрятала их в сумочку, висящую на талии. Никто не знает, когда сказка закончится…

Парень с разудалым видом и распахнутым сюртуком налил мне ещё розового компота. Попивая приятную сладость, я пошла по саду, разглядывая всё с большим любопытством. Девушки в открытых платьях под кустом белых гортензий зачем-то обсыпали друг друга сверкающей пыльцой.

— Трея, иди к нам! — крикнула одна из них, и я узнала Агнешку.

Они обсыпали и меня, заорав: "С Днём рождения!", к счастью, не испортив платье. Зато стало ужасно смешно и весело. Девушки потянули меня к площадке, возле которой с упоением играли на музыкальных инструментах ребята из творческого факультета и один зелёный гигант. Он отстукивал на барабанах так бойко, что я невольно начала пританцовывать. А потом пустилась в пляс со всеми, забыв, что не умею танцевать те танцы, что были сейчас в моде. Не смутили даже Наяда и Лили, мелькнувшие в толпе.

И вдруг кто-то тронул меня за плечо. Окружённая парнями, разгорячённая танцами, я оглянулась. Это был Джестер Вагнер.

— Трея, что ты тут делаешь? — спросил он.

— Веселюсь!

Я едва сдержалась, чтобы не хмыкнуть от того, насколько неуместно смотрелся он среди дурачащихся студентов, строгий и гордый, как ворон среди попугаев и райских птиц.

— Ты должна прекратить, — сказал Джестер. — Завтра приручать драконов. Надо выспаться.

— Ой-ой-ой, посмотрите, кто пришёл! — вдруг вырисовалась рядом со мной Наяда. — Может хоть раз повеселишься с нами, Джестер?

Лили тоже вынырнула из-за спины танцующего парня и, кокетливо мотнув рыжей шевелюрой, по-лисьи произнесла:

— Потанцуете со мной, мистер Вагнер?

Джестер взглянул на неё как-то странно и отрезал:

— Не танцую.

— Жаль, — проворковала Лили. — У Треи день рождения. Может, в такой день отложим наши политические распри, а, господин председатель?

Джестер застыл, как каменный столб. Потом холодно сказал:

— Не стоит, мисс Пелье. — Посмотрел на меня ещё суровее: — Трея, поздравляю. Но я предупредил. Гулять или высыпаться перед заклинаниями — твой выбор. С драконами не шутят!

А затем развернулся и ушёл, словно его оскорбили.

— Король зануд! — расхохоталась Лили.

— Мистер заклинатель просто растерялся: кого взять в свой воображаемый гарем, в котором он так часто бывает: тебя, меня или Трею. Ты, кстати, сегодня очень даже ничего, — сказала Наяда.

— Спасибо… — ответила я, переводя дыхание.

— Что там с ключом? Нам нужно помещение, — язвительно поинтересовалась Лили.

— Джестер сказал: в общем порядке выдаст, — сообщила я.

— Как же! — выпятила губу Лили. — И мы договаривались не о том! Готовь свою спальню! Мы будем делать у тебя всё, что захотим!

Они с Наядой танцующим шагом скрылись в толпе. А у меня мгновенно упало настроение. Увы, от таких нападок медальон Вёлвинда меня не защищал.

Но пусть не думают! — разозлилась я. — Это моя вечеринка, и я буду веселиться, пока сама не передумаю! Во рту пересохло, я пошла к столу с угощением. Выпила розового компота залпом, чтобы унять раздражение и жажду. И ещё один стакан. Море стало по колено.

Метнув световым лучом из ладони, взорвала полосатый шар над головами ничего не подозревающих парней. Их костюмы под магическим конфетти стали оранжевыми, синими и зелёными. Хмыкнув, я сбежала от них на танцплощадку, чтобы взорвать такой же шар над Лили.

Вот только где они? Я нацелилась на приближающуюся к головам танцующих полосатую бомбочку. Кто-то снова тронул меня за плечо. Разворачиваясь, я начала говорить сердито:

— Джестер, я хочу весе… — и запнулась.

На меня ехидно смотрел Алви, белая рубашка расстёгнута ниже яремной выемки, подкатаны рукава почти до локтя, прогулочные брюки, его можно было запросто принять за студента.

— С чего такое удивление? Не того Вагнера ждала? — изогнул бровь Алви и, подхватив меня за талию, как в танце, вывел с площадки под тень раскидистого дерева. — Пора избавляться от проклятия, Стоули!

— Но сэр Элоис сказал, будет кто-то другой… — возразила я и чуть качнулась.

— Прелесть какая! — подкатил глаза к небу Алви. — Она набралась!

— У меня день рождения! — заявила я дерзко. — Имею право!

— Имеешь, — хмыкнул Алви. — Но не право, а проклятие. Часы тикают. Что на небе видишь?

— Луну… — как-то не очень чётко произнесла я, и кусты поплыли за спиной Алви. Или мы в них поплыли.

— Ясно, — покачал головой Алви, — пунш и веселящая пыльца. Да ты время зря не теряла!

— Не теряла, — мотнула головой я и случайно стукнулась о его плечо. Устала как-то… Ой! Ноги отчего-то не держали больше. Пытаясь удержаться, я скользнула рукой по его шее.

Алви выругался, перекинул меня через плечо и куда-то понёс. В кусты…

* * *

Ветки, ветки, ноги, ноги… Темнота. Пару мгновений я висела вниз головой, как перевёрнутый для сушки пустой котелок. Крикнула ночная птица. Я вдруг осознала, что подо мной Алви, который бесцеремонно держит меня чуть пониже спины. В то время, как я созерцаю его… кхм, скажем так, брюки. Кошмар!

Я что было сил застучала кулаками по спине в белой рубашке.

— От-отпустите меня! Эй! Отпустите! — голос мой прозвучал совсем не бодро, словно чужой.

— О, проблеск сознания! — послышалось сверху ироничное. — Обнадёживает.

И он просто продолжил путь. Я попыталась оттолкнуться от того, что было ниже пояса его штанов. Хлопнула ладонью яростно.

— Не заигрывай, Стоули, — хмыкнул этот наглец.

— Я пожалуюсь Элоису!

— Начинай, — заявил сверху Алви.

Затем куда-то свернул, поднялся по широким ступеням и, судя по звуку, толкнул дверь. В пору было испугаться, но сейчас только безумно кружилась голова.

— Не могу больше кверху ногами! Меня вырвет! — крикнула я. — На вас!

— А вот этого не надо.

Алви приподнял меня на сильных руках и прислонил к стене. Почему-то мои ноги были совсем ватными, и я начала съезжать вниз.


Скачать книгу "Заклинательница драконов в Академии Волшебства" - Маргарита Ардо бесплатно


100
10
Оцени книгу:
10 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Фантастика » Заклинательница драконов в Академии Волшебства
Внимание