Операция «Оверлорд»

Дэвид Гоулмон
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Роман «Операция «Оверлорд»» − последняя, завершающая часть трилогии «Группа «Событие»». Человечество стоит на пороге войны, население Земли понимает, что приближается то, чего ждали тысячелетиями, −Армагеддон. Его наступление буквально ощущается в воздухе, уже происходят убийства, которые способствуют закреплению контроля могущественных держав над морским и воздушным пространствами планеты. Никто не знает, но спасти всё человечество может крошечное инопланетное создание, которому однажды уже удалось предотвратить грозящую миру катастрофу. Только одна организация на Земле не может смириться с приближающимся концом – группа «Событие». Но удастся ли ей предотвратить неизбежное, если её ряды значительно уменьшились, а изнутри группу раздирают конфликты?

Книга добавлена:
26-02-2023, 06:21
0
290
114
Операция «Оверлорд»

Читать книгу "Операция «Оверлорд»"



— Мы сделаем все, что сможем, доктор Комптон, — сказал Уэст.

— Хорошо… хорошо, — сказал он, когда его здоровый глаз закрылся. — Вирджиния?

— Да, — сказала она, наклоняясь ближе.

— Ты должна… помочь… «Оверлорду»… убедиться, что… наши… люди… делают… свою работу. Карлу и Джеку понадобится… их помощь. Неожиданное… возникнет… и я только… доверяю нашей Группе, понятно?

Вирджиния попятилась, когда Найлз жестом пригласил двух мужчин выйти вперед.

— Спасибо… Боюсь, все… я могу… гарантировать… вы… возможно… петля палача.

Уэст выпрямился, улыбнулся и позволил директору Национального архива ответить за них обоих. — Петля звучит не так страшно, доктор. Вы когда-нибудь были бюрократом?

— Уверяю вас, это довольно скучно, — закончил Сэнфорд.

В СТА МОРСКИХ МИЛЯХ ВОСТОЧНЕЕ ОТ

ПЕРЛ-ХАРБОР, ГАВАЙИ

C-130 «Геркулес» резко повернул на правый борт, поскольку транспорт ВВС ожидал разрешения войти в воздушное пространство Гавайев. Путешествие через Тихий океан было сопряжено с переменчивой погодой и сильным ветром. Главной причиной этого была боевая высота, на которой они летели после того, как покинули базу ВВС «Эдвардс» в высокогорной пустыне Южной Калифорнии. «Геркулес» ни разу не поднялся выше двух тысяч футов, что потребовало увеличения времени полета. У них было четыре дополнительных летных экипажа на борту для облегчения напряженности, вызванной полетом на такой малой высоте.

Небо было очищено от всех гражданских самолетов, и путешественники по всему миру были совсем не рады этому, поскольку все люди застряли в разных аэропортах без возможности вернуться домой. Военно-воздушные силы понимали, что если бы люди знали, что их может ждать, они не стали бы так сильно жаловаться. До сих пор единственное, что зафиксировал радар «Геркулеса», — это многочисленные боевые воздушные патрули, которые военно-морской флот проводил для защиты Седьмого флота, вырвавшегося из Перла двумя днями ранее.

Анри Фарбо, пристегнутый ремнями в кресле и дремлющий, избавился от своей формы французской армии и заменил ее на пустынную боевую парадную форму армии Соединенных Штатов. Единственным отличием был маленький французский флаг на груди слева. Полковник проспал основную нудную часть полета.

Джек Коллинз, теперь одетый так же, как Анри, с двумя черными звездами на воротнике, читал из доставленной ему толстой папки, оставленной курьером Пентагона в «Эдвардсе» перед отъездом. Джек глубоко вздохнул, затем отстегнул ремень безопасности, удерживавший его на варварском брезентовом сиденье. Он маневрировал вокруг нескольких отдыхающих членов экипажа, которые были заменены час назад. Мужчины устали и крепко спали. Он сел рядом с Фарбо и легонько хлопнул его по колену. Уилл Менденхолл пересек проход и, сняв кепку с глаз, посмотрел на Коллинза. Джек кивнул головой и еще раз ударил Анри.

Француз проснулся и зевнул. Он увидел Коллинза и сел. Уилл заметил, что француз не выглядел взволнованным, когда не него смотрел его старый враг.

— Я бы предпочел проснуться с красивой женщиной, генерал. — Он выпрямился и снова зевнул.

— Да, я подозреваю, что вы бы так и сделали.

— Мы уже на месте? — спросил он.

— Почти. — Джек открыл папку и помахал Уиллу рукой. — Мне нужно, чтобы ты был свидетелем этого, капитан.

— Да сэр. — Менденхолл пересек проход и сел напротив Фарбо.

— Полковник, — Джек протянул официально выглядящий документ, — перед нападением на Кэмп-Дэвид президент подписал приказ. — Он передал бумагу Фарбо. — Этот приказ был также скреплен подписью президента Франции.

— Двое мужчин, которые в этот самый момент, вполне возможно, мертвы? — сказал Анри с ухмылкой.

— Возможно, — ответил Джек. — Но это не делает этот лист бумаги менее обязательным для исполнения. Это обязательный и юридический документ.

Анри Фарбо просмотрел его, и его брови приподнялись.

— По сути, это освобождает вас от всех преступлений на территории США и Франции. Цена этого — ваше полное и безоговорочное сотрудничество в вышеупомянутой операции «Оверлорд».

— За что такая честь, генерал Коллинз? — Он увидел, как Менденхолл закатил глаза.

— На самом деле это была моя идея. Альтернатива заключалась в том, чтобы вас увезли в наручниках для немедленного судебного преследования за преступления против обеих наций, а затем для любой нации, которая была готова ждать в очереди, чтобы добраться до вас.

— Я понимаю. Я должен сказать спасибо? — спросил он, едва заметно улыбнувшись.

— Нет, полковник, это не так. — Джек закрыл большую папку и сел. — Либо вы умрете в тюрьме, либо…

— Умру в другом месте? — сказал он, перебивая Джека.

— В яблочко. Но я заявляю, что ваша судьба ничем не отличается от моей или Уилла. Вы мне нужны, полковник, для чего… пока не знаю. Но я подозреваю, что это будет грязно и в вашей области знаний. Вы будете моим распорядителем грязных дел, наряду со своими обязанностями начальника штаба.

— О, радость. — Анри сложил газету и сунул в большой нагрудный карман. — Вы хоть представляете, для чего нас назначили? — Даже Менденхолл наклонился вперед, надеясь услышать ответ.

— Ничего, кроме того, что мы являемся частью сил быстрого реагирования, состоящих из особых солдат.

— Специальных? Вы имеете в виду расходный материал?

Джек улыбнулся, а затем расслабился. — Все солдаты расходный материал, полковник, вы это знаете.

— Вот почему я ушел из бизнеса и занялся фрилансом.

— И посмотрите, как хорошо получилось, — сказал Уилл с еще большей улыбкой. Затем он посмотрел на серебряных орлов на воротнике мужчины и решил, что, возможно, упрекать его в данный момент было не лучшей идеей. Насколько он знал, француз ранее украл пистолет у одного из своих охранников.

Когда они расслабились, вперед вышел летчик с микрофонным кабелем, свисающим с летного шлема.

— Генерал, пилот подумал, что вы, возможно, захотите это увидеть. Вон там, по левому борту. — Летчик вернулся в кабину экипажа.

Трое мужчин подошли к одному из немногих окон большого транспорта и посмотрели вниз. В трех милях от них было зрелище, свидетелем которого никто из них никогда раньше не был.

— Вау, мне всегда было интересно, с чем играли мистер Эверетт и Райан, когда служили на флоте, — сказал Уилл.

В боевом порядке находился весь Седьмой флот Тихоокеанского командования ВМС США, за исключением дальневосточных боевых эскадрилий. В самом центре находился авианосец «Джордж Вашингтон», по бокам которого находилась вся его группа поддержки.

— Они рассеиваются, чтобы заставить Серых гадать. Президент и другие лидеры были достаточно умны, чтобы при первых же признаках неприятностей вывести в море любой чего-то стоящий военный корабль в мире. Эта группа вышла из Перла и всех других азиатских портов захода и теперь ожидает приказа. — Джек вернулся на свое место, когда «Геркулес» начал набор высоты для посадки на базе ВВС «Хикам».

Когда боевая группа Джорджа Вашингтона проплывала под ними далеко внизу, Джек Коллинз знал, что оперативная группа, скорее всего, направляется в тот же район мира, где им суждено вести войну, — а новый генерал понятия не имел, где это произойдет.

БЕЛЫЙ ДОМ

ВАШИНГТОН

Джайлз Кэмден проснулся в три часа ночи. Он обошел Овальный кабинет и остановился, чтобы посмотреть на богато украшенный ковер перед столом Линкольна, на котором была изображена печать президента Соединенных Штатов. Он улыбнулся, вспомнив борьбу последних шести лет за этот пост. Когда-то названный самым ненавистным политиком в стране левыми и средними газетами и новостными агентствами, пока, наконец, его друзья из более правых новостных организаций не начали дистанцироваться от него, теперь он стоял на пороге полной власти. Пришло время укрепить эту власть.

Он подошел к окну и посмотрел на обширную лужайку Белого дома и множество батарей Национальных передовых зенитно-ракетных систем (NASAMS), теснившихся на зеленой траве. Персонал ВВС укомплектовал каждую батарею, а три роты морских пехотинцев присоединились к силам столичной полиции и агентам Секретной службы, которые бдительно следили за всем. В завершение всей обороны было рассредоточено пятьдесят оперативников отряда «Дельта». Исполняющий обязанности президента сунул руки в карманы и проклинал свою удачу за то, что то же самое действие Серых, которое поместило его в Овальный кабинет, было также действием, которое должно было удержать его, хотя и временно, от него. Директор Секретной службы сообщил ему лично, что в течение часа его должны перевести в более безопасное место. Он пришел лишь для того, чтобы более приватно выразить соболезнования первой леди.

Кэмден фыркнул на упрек, который он получил, когда первая леди отказалась встречаться с ним во второй раз.

Он отошел от окна и подошел к упакованным и запечатанным вещам человека, которого он заменял, сложенным в дальнем углу комнаты. Он насмехался над личными вещами человека в коме, который ненавидел его безмерно. Он хотел пнуть запечатанные контейнеры, но воздержался, когда раздался стук в дверь, и она тут же открылась.

Молодой агент секретной службы отошел в сторону, пропуская внутрь команду нового президента, группу по связям с прессой и общественностью. Вошли двое мужчин, и агент секретной службы ушел, не сказав ни слова, ни оглянувшись. Кэмден заметил, что сотрудники Белого дома и сотрудники службы безопасности присматривают за ним с тех пор, как он прибыл в тот день. Он знал, что вызвал серьезные споры, когда воздержался от пребывания во временном помещении, где его ждали в Блэр-Хаусе, и приказал немедленно перевести его в свои настоящие офисы. Первая леди переехала со своими детьми в анфиладу рядом с палатой ее мужа в больнице.

— Господин президент, мы получили критику от CNN и NBC Overnight по поводу вашего поспешного входа в Белый дом, в то время как нация все еще находится в шоке от терактов. Мы собираемся принять несколько ударов под дых.

Кэмден посмотрел на двух мужчин, затем подошел к окну, выглянул наружу и впервые быстро сел за стол Линкольна.

— Я не могу проецировать силу, которая нам нужна, на другие страны, прячась в Блэр-Хаусе. Для блага нации мы должны быть замечены на работе. Кроме того, чертова секретная служба очень скоро переводит меня в более безопасное учреждение, так что CNN и NBC могут сообщить об этом, если захотят. А пока вы, люди, получите от меня немного корма в Белом доме и на работе, чтобы успокоить людей.

— Да, сэр. — Младший из двух журналистских вундеркиндов что-то писал в своем блокноте. Он остановился, а затем посмотрел вверх. — Нам звонили из офиса генерала Колфилда. Он был обеспокоен тем, что ваше предыдущее заявление подорвало серьезность атак в Японии, Иране и на Международной космической станции, заявив, что вопросы не так однозначны, как может показаться. Вы заявили, не сообщая об этом ни нам, ни вашему советнику по национальной безопасности, что на данный момент неясно, кто был причастен к нападению в Иране и кто несет за него ответственность. Что ситуация все еще неясна из-за возможной попытки государственного переворота со стороны Ахмадинежада.


Скачать книгу "Операция «Оверлорд»" - Дэвид Гоулмон бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Фантастика » Операция «Оверлорд»
Внимание