Удача в подарок, неприятности в комплекте

Наталья Мусникова
100
10
(1 голос)
1 0

Аннотация: Бывший следователь Алексей Корсаров даже и не предполагал, что скромный подарок перебросит его из ставшего чужим XXI века в 1900 год, где ему придётся вспомнить служебные навыки, дабы уберечь от гибели особу, с каждым днём всё более желанную и недоступную, ВЕДЬ ОНА НЕВЕСТА ДРУГОГО!

Книга добавлена:
7-09-2023, 06:56
0
1 378
75
Удача в подарок, неприятности в комплекте
Содержание

Читать книгу "Удача в подарок, неприятности в комплекте"



Алеся усмехнулась, подошла к стоящему в тёмном углу сундучку, окованному железными полосами и запирающемуся на массивный навесной замок, вытащила из-за пазухи потемневший от времени ключ и лишь после того повернулась к Алексею Михайловичу и сказала, словно вызов бросая:

- Коли хотите, могу показать.

«Угу, а вдруг там бомба приготовлена для таких вот неуместно любопытных, - моментально включился инстинкт самосохранения, который всегда категорически возражал против дёргания незнакомых верёвочек и распахивания закрытых сундуков, - и взлетишь ты, милый друг, аки птица, только по частям».

За себя самого Корсаров не боялся, трусом он никогда не был, но помимо него в избушке была ещё и Елизавета Андреевна, за жизнь коей следователь чувствовал себя ответственным. Конечно, у барышни жених имеется, чьими святыми обязанностями является защита и забота о невесте, но, положа руку на сердце, какой из Петеньки защитник? Правильно, никакой. Да и нет его сейчас в избушке, так что заботиться о безопасности Елизаветы Андреевны придётся ему, Алексею, и никому более.

- Что в сундуке? – следователь невольно подобрался, готовый в любой момент тигриным прыжком вскочить на ноги, подхватить госпожу Соколову на руки и вынести из избушки, собой закрывая от пламени или обломков.

Чародейка внимательно посмотрела на мужчину, словно учёный, внезапно обнаруживший некую новую, ранее не изученную бактерию, чью патогенность ещё следовало определить, опять помолчала, прикусив губу, а потом негромко ответила, тщательно подбирая слова, дабы избежать недомолвок и двусмысленностей:

- В сундуке я храню заготовки для артефактов и готовые изделия, те, кои по разным причинам оказались невостребованными. Сейчас я хотела Вам показать артефакт, изготовленный по рисунку, коий Вы мне показали. Его заказала у меня госпожа Васильева, но когда я вчера вечером принесла ей готовое изделие, она отказалась его забирать.

- Почему?

Алеся жёстко усмехнулась:

- Полагаю, денег пожалела. Бесплатно я артефакт отдать не пожелала, а выкупать по названной мной цене Дарья Васильевна отказалась.

- И за это Вы её убили? – даже с ноткой сочувствия спросил Алексей.

Чародейка даже опешила от такого предположения, руками всплеснула:

- Да господь с Вами, барин! Нешто я дура, собственными руками лишать себя заработка, богатую клиентку уничтожая? Ну да, не отдала я ей артефакт, так что с того? Она бы деньги со своего мужа али очередного любовника стрясла да мне бы и принесла, уж сколько раз так было.

Корсаров стиснул зубы, чтобы не высказать Алесе всё, что он о ней думает, в особо экспрессивной и циничной форме. Вот же нашли друг друга две стервы, одна дрянь всякую делает, а другая с помощью этой пакости мужчин разума лишает и в своих рабов беспрекословных превращает! Нет, грех, конечно, так о покойной говорить, но всё же доброе дело сделал тот, кто её зарезал! Только господина Васильева искренне жаль, остаётся надеяться, что со временем любовный туман, в коем он прозябал долгое время, развеется, и Прохор Захарович сможет снова жить, а возможно, чем чёрт не шутит, и радоваться жизни.

- Будьте любезны, покажите артефакт, - к Елизавете Андреевне вместе с силами вернулось и врождённое любопытство, зелёные глаза вспыхнули нетерпением, точно у малышки перед закрытой дверью в бальный зал, украшенный к рождеству.

Алеся посмотрела на барышню, чуть приметно зыркнула в сторону следователя и белозубо улыбнулась:

- Отчего же не показать, сей миг всё сделаю, барышня, не извольте беспокоиться!

Чародейка споро открыла сундук, склонилась над ним, вороша браслеты, кольца, подвески, а то и целые ожерелья с каменьями, в чьей бездонной глубине то вспыхивали языки пламени, то застыл крошечный ураган, а то непрерывно шёл дождь, отчего сам камень был запотевшим и тусклым. Наконец Алеся достала причудливую золотую брошку в форме полураспустившейся белой розы, щедро обсыпанную красными камнями, такими яркими и сочными цветом, что Алексею Михайловичу помстилось на миг, будто это живой цветок, кровью запятнанный.

- Вот он, - Алеся любовно погладила брошь, подула на неё, смахивая невидимые глазу пылинки, - что скажете, господин следователь? Стоящая вещица, а? В самом Петербурге и то, поди, такой не сыщешь, хоть все модные лавки обойди!

Алексей взял протянутую ему брошь не столько из желания рассмотреть поближе (война быстро отучает от дурной привычки хватать сомнительные вещи, словно бы случайно забытые, а то и предлагаемые на продажу или в дар), сколько для того, чтобы удостовериться: это украшение. И красные брызги – это мастерски уложенный камень, а не пятна крови на лепестках.

Брошка тяжело легла в ладонь, чуть холодя кожу. Красные камни мерцали и переливались в неверном свете тяжёлого, покрытого от времени и влажности пятнами светильника, дающего больше копоти, чем освещения.

- Ну, какова работа, господин следователь? – Алеся явно напрашивалась на похвалу. – Вы её со всех сторон осмотрите, дело говорю, стоящая вещица, другой такой на всём свете не сыщешь, уж Вы мне поверьте.

- Ты так её нахваливаешь, словно мне продать норовишь, - усмехнулся Алексей, медленно поворачивая украшение одной и другой стороной, чуть трогая белые лепестки, выполненные из лёгкого переливчатого камня, то белоснежного, точно первый выпавший снег, то серебристого, а то с лёгкой тёплой желтизной.

Чародейка плечами пожала:

- А почему бы и нет? Сами сказываете: убили Дарью Васильевну, значит вещица сия ей уж теперь точно без надобности. Выходит: работу мою кропотливую, затраты на камень и протчее кто-то иной окупить должен, не задарма же я горбатилась, сил и времени не жалела. А Вы человек столичный, следователь, деньги-то, поди, имеются, и немалые, не за Христа ради же Вы службу свою беспокойную справляете.

- Мне-то покажите, - не утерпела Елизавета Андреевна, коей с лавки, на которой она лежала, брошь в руках господина Корсарова было почти не видно.

Алексей Михайлович невольно улыбнулся проскользнувшей в голосе госпожи Соколовой детской порывистости и непосредственности, от коей барышня как ни старалась, избавиться так и не могла. Да и стоит ли притворяться сдержанней и рассудительней, чем есть на самом деле, искренность, она всегда выигрышней и привлекательней самой чудесной роли.

- Прошу, мадемуазель, - Корсаров протянул девушке артефакт.

Лиза так спешно к броши потянулась, что на миг пальцев следователя коснулась, ойкнула сконфуженно, руку отдёрнула неловко, чуть не уронив вещицу и больно, до крови, наколов палец иглой, коей брошь к одежде крепиться должна.

- Ой, - Елизавета Андреевна отчаянно покраснела, даже уши и шея запылали, глаза опустила, опасаясь увидеть на лице Алексея Михайловича обидную насмешку, досаду на её неуклюжесть или даже презрение. Конечно, ей и дела нет до того, что о ней думает такой таинственный и, чего греха таить, весьма привлекательный следователь, у неё ведь жених есть, Петенька, коего она всем сердцем любит и с кем всенепременно обвенчается, дабы прожить долго и счастливо в мире и согласии, как в аглицком романе, но всё равно досадно так оконфузиться. А вдруг господин Корсаров решит, что она особа глупая, и никаких дел с ней иметь не стоит? А ведь она могла бы помогать Алексею Михайловичу в делах, артефактов касаемых, сам-то господин следователь в сей тонкой сфере не очень разбирается. Он вообще человек, как дядюшка Макар Евлампьевич любит говорить, рациональный, всем сердцем принявший доводы разума и движение прогресса. Что это за прогресс такой, и куда он движется, дядюшка и сам толком не знал, а потому на все расспросы любознательной племянницы закатывал глаза и разражался высоконаучными фразами, коим конца и края не было, а если и это не помогало, то начинал сердиться и говорил, что девице сие не понять, у неё, даже самой сообразительной, разума не хватит. Далее следовали весьма оскорбительные рассуждения о том, что дама суть существо неполноценное, из ребра сотворённое, а поскольку ребро есть кость плоская, содержания не имеющая, то и женщина есть пустышка, наполнить кою знаниями нет никакой возможности. Тётушка в такие моменты выразительно и весьма угрожающе хмыкала, после чего Макар Евлампьевич испуганно округлял глаза, обрывал фразу, судорожно глотал воздух и разражался новой витиеватой речью, призванной уверить всех, что в каждом случае есть свои достойные невероятного почитания исключения. Далее следовал трескучий и весьма утомительный панегирик Софье Витольдовне, коий она ещё ни разу до конца не дослушала, каждый раз уже на третьей фразе брезгливо отмахиваясь и уходя.

Как всегда, вспомнив о тётушке, Елизавета Андреевна словно бы ощутила её незримое присутствие и разом приободрилась. Улыбнулась виновато, глаза на Алексея Михайловича подняла, прошептала сконфуженно:

- Я такая неловкая.

- Вы настоящая – это главное, - Алексей бережно взял её руку, поднёс к губам и, глядя зардевшейся барышне в глаза, осторожно кончиком языка слизнул выступившую из наколотого пальчика капельку крови.

Тёмные ресницы барышни дрогнули, зелёные глаза испуганно расширились, но Елизавета Андреевна не сделала ни малейшей попытки освободить руку, лишь вздохнула порывисто и губки алые чуть приоткрыла. Алексей же, по-прежнему не сводя с Лизы потемневших от сдерживаемых чувств глаз, медленно поцеловал каждый пальчик барышни, начиная с наколотого, и в завершение коснулся губами ладошки, словно печать поставил, подтверждающую, что барышня его и ничья более.

«Господи, что же я делаю, на нас же Алеся смотрит!» - молнией пронеслось в голове госпожи Соколовой, заставив её испуганно дёрнуться, вырвать руку и поспешно отпрянуть, едва не ринувшись с лавки.

Алексей Михайлович вздрогнул, словно его наотмашь ударили, вздохнул, точно от сна пробуждаясь, даже глаза потёр и хриплым официальным тоном, неприятно царапающим уши и звучащим как оскорбление, произнёс:

- Прошу прощения, Елизавета Андреевна, я никоим образом не хотел Вас обидеть. Если Ваш жених потребует сатисфакции, возражать не буду.

«Жених? Какой жених? - Лиза со смесью удивления, непонимания и досады посмотрела на следователя, не сразу сообразив, о чём он говорит. – Ах да, конечно, Петенька, как я могла забыть! Только он-то здесь причём, ведь всё произошедшее его никоим образом не касается…»

Барышня прижала руку к губам, словно крамольная мысль могла вырваться на свободу словами, безвозвратно руша и невероятно усложняя всё вокруг. Нет-нет-нет, так нельзя, это всё морок, наваждение, последствие дурного влияния артефакта, он же любовный! Елизавета Андреевна посмотрела на зажатую в руке брошку и отчётливо поняла: морок или нет, глупость или случайность, но всё произошедшее она не забудет, Петеньке ни о чём рассказывать не станет, а артефакт всенепременно купит, сколько бы он ни стоил, благо тётушка для неё денег не жалеет, особенно на украшения с нарядами.


Скачать книгу "Удача в подарок, неприятности в комплекте" - Наталья Мусникова бесплатно


100
10
Оцени книгу:
1 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Фэнтези » Удача в подарок, неприятности в комплекте
Внимание