Империя дракона

Наталья Якобсон
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Младший из трех принцев красив, умен, любим в народе и, увы, проклят. Королевские министры и звездочеты боятся, что принц Эдвин принесет беду всей стране, а магические создания, напротив, принимают его за своего повелителя. Дракон, спящий в кургане, готов платить Эдвину дань, а прелестные феи хотят очаровать принца. Однажды на страну нападает колдун с целой стаей драконов. Он хочет сделать Эдвина своим заложником и учеником. Ему удается превратить принца в золотого дракона, но удержать в подчинении Эдвина невозможно. И тогда колдун предлагает ему в невесты свою дочь - прекрасную и опасную княжну, которая занимается черной магией. Для княжны Одиль не являются соперницами ни феи, ни сильфиды. Она одна может покорить сердце дракона, но что принесет ее любовь? Прельстившись красотой Одиль, Эдвин попадает в паутину чар и интриг.

Книга добавлена:
28-12-2023, 11:15
0
346
216
Империя дракона

Читать книгу "Империя дракона"



Пошли, – она схватила меня за руку и потянула к ближайшей проселочной дороге, по которой как раз на полной скорости несся великолепный черный экипаж. Кони, очевидно почувствовав поблизости присутствие нечисти, хрипло заржали и чуть замедлили бег. Не дожидаясь, пока я соображу в чем дело, Дебора порхнула на крышу кареты, проворно и легко, как перышко, так что кучер занятый упрямыми лошадьми даже не заметил ее. Нехотя я последовал за ней и также легко запрыгнул на отъезжающий экипаж. Было довольно трудно удерживаться на подрагивающей крыше, но Дебора явно получала удовольствие от страха животных, тщетных усилий кучера, который пытался успокоить их и риска. Быстрая езда напоминала полет. Ветер трепал длинные локоны феи и пытался сорвать шапку с испуганного возницы. Он был так обеспокоен буйным поведением до этого смирных коней, что даже не мог заметить настоящей опасности у себя за спиной.

Ты всегда так путешествуешь, – спросил я, ветер заглушал наши голоса, делая их похожими на шум листвы окружающего дорогу леса.

Хочешь я прикажу лошадям свернуть в ближайшее болото? – вместо ответа поинтересовалась она. – Они не смогут меня ослушаться, хоть и сильно испугаются.

Конечно, не хочу!

Тогда помолчи, – беспечным тоном отозвалась она. Нельзя было сказать шутит она или говорит серьезно. – Если в скором времени доберемся до места, то кучер останется в живых.

Ее острые коготки, как бы играя, царапнули, туго обтянутую кожей, крышу кареты, с которой тут же облетела позолота. В том, что Дебора может поступить с любым встречным точно так же, как с Винсентом сомневаться не приходилось. Наверное, она слишком долго просидела взаперти под землей и теперь хотела шалить, словно выпущенный на волю демон.

Только, когда вдали показались городские ворота, а на дороге стали встречаться редкие прохожие, я обхватил Дебору за талию и вместе с ней спрыгнул на землю. Она ничуть не обиделась на такое бесцеремонное обращение, только что-то насмешливо фыркнула вслед уезжающей карете и оправила пышные рюши на своей накидке.

В воскресный день на площадях собиралось много народу. Дебора мерила шагами бульвары и широкие проспекты, быстрая как тень, она скользила от угла к углу и я едва успевал за ней. Только на минуту она остановилась, чтобы понаблюдать за жонглерами. Один из них, заметив бледное лицо зрительницы, не смог больше следить за порядком движений и чуть не выронил один шар, но Дебора так ловко подхватила падающий предмет, что среди публики раздался удивленный ропот. Никто из присутствующих не смог бы сделать столь молниеносного движения и рассчитать его точность.

Будь осторожней! – шепнул я Деборе, когда мы отошли в сторону. – Они же поймут, кто ты.

Ну, ты ведь дракон. Ты сможешь нас обоих защитить, – так же шепотом ответила она, абсолютно убежденная в своей правоте. Она любила играть с огнем, хотя для нее риск обжечься был гораздо сильнее, чем у смертных.

На площади мы остановились, чтобы посмотреть представление бродячего театра. Из-за гримас неумелых актеров нельзя было даже понять комедия или трагедия происходил на подмостках, но Дебора была заинтересована. Ее привлекало все начиная, от пестрого наряда коломбины и кончая дешевой мишурой на занавесе. Я с надеждой оглянулся на прилавки, где торговали сувенирами и сластями. Может, если купить ей побольше безделушек, то она успокоится и позволит увести себя в безопасное место. Я уже жалел, что согласился сопровождать ее в людные места. Феям нечего делать среди гомонящей толпы. Дебора смеялась над проделками шутов, фокусников и акробатов и вообще вела себя, как малое дитя, пока не заметила кого-то в толпе. На ее фарфором личике явно отразились замешательство, потом испуг. Такая резкая смена настроения не могла не привлечь внимания. Я тоже взглянул на другую сторону площади. Со дня первого превращения все краски казались мне слишком насыщенными и яркими, но обострившееся зрение помогало различать мельчайшие детали на большом расстоянии.

Всего лишь на секунду зоркое око дракона выделило в толпе горбуна. Почему-то сердце неприятно екнуло. Мало ли их в разных частях света этих горбунов, уродством сильно напоминающих друг друга. В том, на которого я смотрел, вроде бы тоже не было ничего особенного, если бы из-под черного капюшона не поблескивали острые зубья венца, надвинутого на морщинистый лоб. Заинтересовавший меня горбун мгновенно исчез из поля зрения, как будто растворился в толпе. Должно быть, все это мне только показалось. У какого-то сгорбленного старика не может быть точно такой же короны, как у Ротберта.

Дебора с силой вцепилась в мою руку и опасливо оглядывалась по сторонам, боясь поверить в то, что беда так легко нас миновала. На маленькой импровизированной сцене все еще продолжалось представление. Публика не спешила расходиться. Дебора развернулась и попыталась проложить себе дорогу в толчее, но тут с ее плеча соскользнула накидка, обнажив верх пушистого крыла. На нас тут же устремились заинтересованные взгляды. Прежде чем зрители начали шептаться, я поспешил поправить на ее плечах откинутый капюшон и поскорее повел ее подальше от площади, по дороге расталкивая неповоротливых зевак.

Дебора больше привыкла парить над крышами зданий, чем расталкивать прохожих, но сейчас взлететь над головами горожан не представлялось возможности. Она сама искала рискованных развлечений. Понемногу ее настроение улучшилось.

Я хочу купить ленту, – Дебора резво подбежала к лотку рядом с каким-то домом и начала разглядывать дешевые бусы из стекляруса и налобные ленты с таким интересом, будто видела нечто подобное в первый раз.

Я присмотрелся к домику с черепичной крышей и полукруглыми фронтонами. Здесь наверняка поселился не слишком удачливый купец. Вид продавца тоже не вызвал у меня особого доверия. Какая-то невзрачная на вид черная карета остановилась рядом. Вороные кони злобно храпели и били копытами о мостовую. Странные, озлобленные животные ни чуть не испугались меня и это уже было удивительно. Довольная покупками Дебора отошла от прилавка, играя клубком цветных лент, а меня задержал гнусавый голос продавца:

Не хотите взять еще и зеркальце?

Я нехотя обернулся, чтобы взглянуть на круглое ручное зеркало, инструктированное перламутром. Вещь сильно отличалась от всего остального товара. Отделка не имела значения, само стекло как-то странно переливалось. Я заглянул внутрь мутного стекла и вместо собственного отражения увидел там дракона. Сознание слегка затуманилось, как будто на реальность опустилась перламутровая дымка. Как было бы хорошо взлететь сейчас в звездную высоту и почувствовать, как голову холодит попутный ветер.

Только краем уха я уловил тихий крик Деборы. Клубок лент вспыхнул прямо у нее в руках и обжег ладони. Она выронила его прямо на мостовую и не заметила, как когтистая рука кучера потянулась к ее плечу, чтобы вцепиться в крыло.

Эдвин!

Я четко слышал, как женский голос позвал меня по имени и с трудом отвел взгляд от зеркала, но не заметил поблизости ни кареты, ни Деборы. Переулок был пуст, не считая редких прохожих. В добавок ко всему продавец очень быстро свернул свой товар и скользнул в дверь ближайшего дома, напоследок зло сверкнул красными зрачками. Дверь с треском захлопнулась и повернулся ключ в замке, а я все стоял на одном месте и оглядывался по сторонам в поисках исчезнувшей спутницы. Казалось маловероятным, чтобы кто-то мог схватить ее. Фея ведь больше дух чем материя. Дым может вырваться прямо из рук и как ты потом его поймаешь. И все-таки возникло неприятное ощущение того, что меня обманули. Я постарался запомнить внешний вид и номер купеческого дома, чтобы потом без труда отыскать его в гуще городского лабиринта.

День выдался пасмурным. Во время нашего путешествия солнце пряталось за облаками и не могло обжечь нежную кожу Деборы, а сейчас в высоте сгустились тучи и начал накрапывать дождь. Я побрел вперед наугад, чувствуя что кто-то зовет меня. Призыв доносился не издалека, но и не из комфортабельных домов. Проходя мимо запертых дверей, я не чувствовал там присутствие другого колдуна. Только свернув в очередной проулок, я заметил низкое здание с покосившейся крышей больше напоминавшее амбар, чем жилье. Незапертая дверца болталась на петлях. Я пнул ее ногой и вошел внутрь. Блеснувшая за порогом молния четко обрисовала стог сена, вилы и блестящее лезвие косы, прислоненной к стене. Деревянные стропила поддерживали потолок, но судя по первому впечатлению он в любой момент мог обвалиться, накрыв обломками соломы и досок сгорбленную фигуру колдуна. Он расположился в потертом кресле за грубо сколоченным столом. Его дорогая одежда и отделанный драгоценными камнями посох составляли резкий контраст с убогой обстановкой.

Взгляд невольно обратился к остро отточенному лезвию косы. Может схватить ее прямо сейчас без промедления и отрубить голову исчадию зла.

Явился наконец, – с мрачной радостью воскликнул Ротберт. – Избранное общество соскучилось по тебе. Всего несколько дней прошло, а им уже не хватает кумира.

Где фея? – я скрестил руки на груди и свысока посмотрел на бывшего тюремщика. Интересно, обмануло ли его внешнее спокойствие хищника или он понял, что все мое тело напряжено и готово к решающему броску. Краем глаза я продолжал наблюдать за единственными острыми предметами в помещение, серпами и косой. Дотянуться до них не составило бы труда, но и польза от них небольшая. Разве можно убить одним взмахом такого опытного соперника.

Ты имеешь в виду эту милашку, – Ротберт потер длинные ладони. – Она не имела права разгуливать вот так по базарной площади и демонстрировать всем свои привычки. Ее ждет суд.

За то, что она выбралась из своего подземелья или за то, что вручила клад законному наследнику?

Ротберт ядовито усмехнулся и стал шарить по захламленному столу, делая вид, что такие незначительные темы для беседы его утомляют.

Она ставила под сомнение могущество фей, – наконец соблаговолил пояснить он. – Носилась по площадям, как смертная дурочка. Такие как она были созданы, чтобы править миром, а вместо этого вы совершаете пешие прогулки перед носом у подозрительных людишек. Это противоречит всем законам. К тому же в прежние времена, в королевстве которое могло бы стать твоим, таких путешественников давно бы уже отправили на костер.

На костер? Да я могу разнести весь этот город по камешкам, еще до того как по-настоящему разозлюсь.

Ротберт отпрянул от меня и недовольно поморщился. Даже его можно было чем-то напугать. Нападение- лучшая защита.

Если в ближайшее время Дебора не будет освобождена, то действительно случится катастрофа, – ровным, спокойным голосом предупредил я. За спокойствием, однако, скрывалась сила.

Эта девчонка? – Ротберт попытался хохотнуть, но смешок вышел жалким и нервным. – Она не пара тебе.


Скачать книгу "Империя дракона" - Наталья Якобсон бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Фэнтези » Империя дракона
Внимание