Станем сильнее

Даша Сказ
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Проводник Феникс продолжает собирать наследников мира Зеркал. Трое уже позади: великая княжна Мира, императрица-ван Айминь и сын фараона Имхотеп.

Книга добавлена:
27-05-2024, 14:19
0
116
93
Станем сильнее

Читать книгу "Станем сильнее"



* * *

Конечно, это получше, чем платье: тренировочная, как выразился герцог Генри, одежда сидела на мне как влитая. В ней ничто не сковывало движения. Нечто подобное я носила на Ледяном Севере, только эта одежда была полегче. Тем не менее эта непривычность ничем не должна мне помешать. Особенно крепко держать меч.

Удивительно, но герцог Генри решил снабдить меня настоящим оружием. После Молота Тоура оно, конечно, казалось лишь детской игрушкой. Но зато меч вновь напоминал мне о доме – о древних сказках о богатырях и булатных мечах. Ох, не думала я, что стану богатыркой или поляницей.

Итак, теперь я переоделась и вышла на поле битвы. Напротив остановился герцог Генри – тоже в тренировочной одежде. Без доспеха смотреть на него оказалось гораздо проще: не было в нём какой-то напыщенности. Он держал в руке тонкий клинок, называемый шпагой: она была создана им же изо льда. Я сперва удивилась, но потом герцог Генри пояснил, что для него оружие – как продолжение руки.

Я же покрепче взялась за рукоять. Пускай он начнёт. Не совсем понимаю, как мы будем проверять мои способности, но.

– Вы. Ты готова? – спросил герцог Генри. В глазах его читалась уверенная сосредоточенность.

– А. Ага, – от неожиданности запнулась я.

– Три, два. Один!

Отсчёт кончился, и соперник сорвался с места. Я не успела сообразить, как его тонкая шпага оказалась на моём мече. Спасибо Брюнхильде: мои руки научились отвечать на выпады сами по себе!

Матушка, а давил он сильно! Как его тонкая иголка вообще не сломалась?! Наверное, своё сыграло то, что его оружие волшебное. Оно обладало силой, хоть и не телесной. Но способной состязаться с моей.

Сдавленная, я отскочила, чтобы не прогнуться. Но герцог Генри, вдруг превратившийся в настоящего бойца, двинулся на меня, намереваясь сбить с ног. Я увернулась не без труда: дар Матушки спас.

Мы вновь скрестили оружия, и на этот раз пришлось обороняться. Удар за ударом я сдерживалась, но скорость возрастала и возрастала. Шпага пыталась дотянуться до меня – коснуться, кольнуть. Я отпрыгивала, как братец-Зайчишка, хотя от Медведицы вроде меня этого и не ожидаешь.

Вообще-то и впрямь! Я Медведица! Мне нужно давить, а не ему. Я встала твёрже и на очередной удар ответила так, что шпага чуть не вылетела из рук герцога Генри.

Моя очередь! Надо приложить все силы! Я топнула так, что по земле прошлась тонкая трещина. Герцог Генри, явно этого не ожидавший, опешил. Но его удивление сыграло мне на руку: я обернула бой в свою сторону.

Раз, раз, раз! Его шпага наконец-то превратилась в ту иголку, которой показалась мне с самого начала. Она едва защищала его от моего меча. Но вдруг – на этом уже опешила я – у Генри в руке образовался ледяной меч!

Такого поворота я не ожидала. Но не дала ему воспользоваться своей слабостью и только усилила напор.

Видимо, герцог Генри, рассчитывавший на моё удивление, не был готов к этому. Я загоняла его в угол – загоняла быстро и неумолимо. Ещё пара ударов…

И мой меч вонзился в деревянный столб за спиной герцога Генри. Он остановился, поражённый. Даже его оружие рассыпалось в его руках. Я наконец-то вспомнила: герцог Генри же повелитель Воды!

– Ты проигрываешь, – напомнила я. – Почему бы не применить настоящее волшебство?

– Нет, я уже проиграл, – твёрдо ответил он, опуская руки. – Это же ненастоящая битва: мы играем в мастерство, а не за победу. А в мастерстве ты меня выиграла. Я поражён!

Я опустила меч. Во мне пылала гордость: я смогла! Да, конечно, мой дар очень мне помог, но ведь без мастерства, которое мне преподала Брюнхильда, дар – ничто.

– Пожалуй, в качестве награды я поделюсь с тобой кое-чем, – вдруг лукаво улыбнулся герцог Генри, загадочно щурясь.

В тот миг мне впервые по-настоящему понравился герцог Генри. И не из-за улыбки: он вдруг показал иную свою сторону, не скованную приличиями.

– Чем же? – улыбнулась я, позволив себе приоткрыться.

– Есть одна особая причина, почему Её Высочество Виктория невзлюбила тебя, – сказал он, и я навострила уши. – Дело в том, что… легенды гласят, что у Уайт-Райдеров много веков назад – ещё до Трёх Войн – была невероятная сила. Эта сила позволяла им выкорчёвывать деревья голыми руками и сражаться ловко и свирепо, как звери. Та самая сила, которой обладаешь ты.

Я не знала, что на это ответить. Это ведь многое объясняло… Особенно те странные слова, которые она сказала, когда я прервала их с Фениксом договор.

– И та самая сила, которой не хватает Её Высочеству, чтобы стать всемогущей.

От этого я опешила.

– Всемогущей?..

– Да, – кивнул герцог Генри, отходя от столба и обходя меня со стороны. – Немногие знают, но сила реликвии Времени и Пространства, которой обладает королева Виктория, невероятна, причём слишком. Обычному смертному она неподвластна, поскольку смертное тело не способно сдержать её давление. Поэтому Её Высочество никогда не сможет воспользоваться этой силой, – он указал на меня пальцем, – если, конечно, она каким-то образом не получит твой дар.

– И… она захочет как-то его у меня отнять? – отступила я, не позволяя его пальцу коснуться меня.

– Вряд ли это возможно, – опустил руку он. – Но Её Высочество слишком упряма, чтобы в это поверить. Тем более сейчас, когда у неё наконец-то появилась возможность активировать реликвию Времени и Пространства.

Вот оно что. Я крепко сжала рукоять меча. Похоже, я и впрямь играю с огнём, находясь здесь. К слову об огне.

– Мира, как ты тут поживаешь? Прости, мы тебя оставили одну!..

Я обернулась к Фениксу, пытаясь скрыть напряжённость. Но непохоже, что сработало: подбежав ближе, он сразу удивлённо застыл, стоило ему повнимательнее на меня посмотреть.

– Мира… Что-то случилось?

– О, нет. Всё в порядке, – попыталась собраться я, выпрямляясь и натянуто улыбаясь.

Пускай Феникс не волнуется о том, что сейчас было сказано. Его миссия Проводника должна объединять наследников, а не разделять их. А уж если Виктория и захочет со мной что-то сделать, я сама разберусь.

– Я… тебе не верю, – неожиданно произнёс Феникс.

Раскусил меня. Да так просто! Я аж вздрогнула от удивления.

– Брось, Феникс, если Мира говорит, что всё хорошо, значит, не надо. – начал было Захария, но был прерван.

– Княжна Мира – наследница, я должен следить за её благополучием, – сказал Феникс так строго, что я ощутила вставшие от смущения шерстинки на ушах. – Герцог Генри, ты ведь ничего такого ей не сказал?

В его голосе сквозила враждебность. И, мара меня подери, я почувствовала от этого совершенно неуместную радость.

Но не успела я удивиться своим чувствам, как меня за плечи обнял герцог Генри. На это округлили глаза все, в том числе и Гили, которая и предложила мне принять ухаживания этого юноши. Только Феникс оставался невозмутим, щурясь в сторону герцога Генри.

– Я могу поклясться честью: если бы в моих мыслях вдруг появилась идея причинить вред этой прекрасной леди, я бы лично наказал себя гораздо хуже, чем это сделает кто-либо другой. Ты в том числе, Проводник Феникс.

Молчание. Между Фениксом и Генри промелькнула искра, только отнюдь не добрая. А скорее гневная. В тот момент я окончательно потеряла смысл всего происходящего.

– Да ладно, Феникс, Генри. Вы же братья! – вмешалась вдруг Жанна. – Вам нет смысла обманывать друг друга.

Непохоже, что её слова убедили Феникса. Поэтому вмешался уже Лиафвин, вставая между Фениксом и герцогом Генри:

– Братья, мы ещё не успели толком узнать друг друга, а между нами уже возникает напряжение, – миролюбиво отозвался он. – Так давайте не будем ссориться по пустякам. Княжна Мира, ты ведь обязательно скажешь, если что-то пойдёт не так?

– А… Ага! – запнулась я, кивая. Рука Генри на моих плечах до сих пор не давала мне сосредоточиться.

– Ну вот! – улыбнулся Лиафвин. – Беспокоиться не о чем, братья. А теперь давайте отвлечёмся от мрачных мыслей и посетим обед прекрасной королевы Виктории. Сегодня он обещает быть особенным! Ну, как вам предложение?

Феникс и герцог Генри переглянулись. И, что-то надумав, поочерёдно кивнули.

– Пожалуй, мы и впрямь задерживаемся. Стоит выйти сейчас, чтобы не опоздать, – наконец отпустил меня герцог Генри и отошёл, сверяясь с часами на одной из башен.

– Ну да. Не хотелось бы разочаровывать королеву, ведь моя миссия – быть её другом, – лучезарно улыбнулся Феникс.

– Вот именно! Благодарю вас за понимание, братья, – кивнул Лиафвин. – А теперь – следуйте за мной. – И он направился к дверям в замок едва ли не вприпрыжку.

Я же бросила последний взгляд на каждого из юношей. Герцог Генри оставался удивительно спокоен и чуть-чуть надменен, но, возможно, его вскинутый подбородок – лишь часть образа непоколебимого рыцаря.

А вот Феникс. Его сердце так колотилось. Неужели он и впрямь за меня испугался? Стоило его взгляду опуститься на меня, как я постаралась улыбнуться. Уж не знаю, насколько получилось, но мне захотелось его успокоить. Похоже, у меня всё-таки получилось: Феникс натянуто улыбнулся и кивнул в ответ.


Скачать книгу "Станем сильнее" - Даша Сказ бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Внимание