Рабыня Рива, или Жена генерала

Мария Устинова
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: ❤️ После войны мой народ оказался порабощен, а меня продали в рабство. Чтобы выжить, пришлось стать рабой и любовницей главнокомандующего. Я отчаялась обрести свободу. Но накануне мирного договора получила неожиданное предложение… от генерала вражеской армии. В тексте есть: вынужденный брак, властный герой, нежная героиня, сложный выбор

Книга добавлена:
4-04-2024, 18:36
0
200
52
Рабыня Рива, или Жена генерала

Читать книгу "Рабыня Рива, или Жена генерала"



Глава 37

Вокруг поднялся ропот.

Я оглядела хоровод лиц: григорианские, человеческие, но все были одинаково удивлены. Шад вызывал его на суде. Я и сама распахнула глаза от изумления.

Последнее желание, которое, как я думала, он на меня потратит, он потратил на то, чтобы встретиться с Лиамом в бою. Я поняла замысел: Шад не просто так согласился на казнь. Он попытается убить его. Заберет врага с собой, чтобы хоть просто так не судили.

И закрыла глаза, накрыв рот ладонью.

Мне придется смотреть… Нам всем придется.

Шантара осталась в зале, и сейчас шагнула вперед, сбросив капюшон. Яркие глаза превратились в щелки, когда она прищурилась. Мне кажется, чего-то подобного она ожидала. Может, это общий план — его и сестры. Отец и мать об этом не знали, иначе бы их не удалили из зала…

— Опять уловки? — спросил Лиам без страха. — Мы на суде! Ты не можешь меня вызвать! Это бессмысленно! Остановите это.

Он повернулся к судье. Вопреки ожиданиям, судья молчал.

— Что? Вы не отмените?! Чего вы ждете?

— Последнее желание, — сказал григорианец, Лиаму эти слова ни о чем не говорили, он всегда считал себя слишком значимым, а окружающих ничтожными, чтобы запоминать чужие обычаи. А сейчас ксено-этика с ним не было. — Мы не можем привести приговор в действие, не исполнив последнее желание. Случай необычный. Но если вы желаете казни генерала, вы должны ответить на вызов.

— Это бред!

Лиам совершал ту же ошибку. Скалился от злости и не верил в происходящее. Он никогда не признавал промахов, всегда был упрямым.

— Вы можете отказаться от обвинений, — предложил судья.

Мне показалось, он симпатизирует Шаду. Похоже на лазейку… Которой Лиам не воспользуется.

— Не могу поверить, — он присовокупил жесткое ругательство, не стесняясь суда. — Дважды в один капкан…

На холеном лице появилась смесь ненависти и недоумения. Лиам непоколебимо считал себя высшей расой. Умнее, сильнее, могущественнее. И уверился в этом, покорив народы и армии. Тем сложнее ему было поверить, что Григ с его обитателями оказался не по зубам…

Здесь были его солдаты, ему ничего не угрожало.

Он мог уйти, бросить приговор неисполненным — и это было бы лучшим для нас решением… Не в силах справиться с чувствами, я шепотом взмолилась, чтобы так и произошло. И тогда Шад останется хоть и осужденным, но живым. И мы будем вместе. На Григе или еще где-то, где он будет Изгоем, но не расстанемся.

Но Лиам…

Он слишком честолюбив и тщеславен. Этого суда он добивался: захватил нас, привез сюда — с освещением в прессе, он сам хотел публичности. И публичность поймала его в ловушку.

При всех командор не мог признать, что струсил. И поворачивать все вспять уже поздно.

Шад терпеливо ждал решения.

— Я принимаю твой вызов! — дерзко бросил Лиам.

Даже второй раз он не мог отступить. Признать, что его образ не настолько сиятельный, как он считал. Мне кажется, такой человек, даже зная негативный исход, все равно пошел бы на бой, так и не веря до конца в смерть…

— Храни тебя судьба, — прошептала я в страхе за мужа.

Ареной называли поле для казни.

Окруженная кольцом каменных столбов, она вмещала в их тень зрителей. Никто не захотел ждать. В послевоенном мире приговоры не откладывали. Уже скоро они оба окажутся под палящим солнцем.

Я стояла в тени, изнемогая от жары и жажды. Несмотря на раскаленный воздух, сердце немело от холода. Сзади неслышно подошла Шантара, закутанная в плащ так, что только по глазам ее узнала.

— Волнуешься за него? — приглушенно спросила она.

Я кивнула.

— Когда погиб мой муж, чуть не сошла с ума от несправедливости, — негромко сказала она. — Всю войну прошел, разбился при посадке из-за неисправности. Если еще и брата потеряю…

Она не закончила.

— Меня заставили сдать оружие, — горько добавила Шантара. — Ритуальный кинжал забрали, чтобы брату не помогла.

Шад вышел на Арену — первым, и она замолчала. С него сняли кандалы, броню — он был одет в военную одежду. При нем был только кинжал. В сопровождении охраны, но она ушла сразу же, как появился Лиам.

Они должны были драться, как звери всем на потеху, но толпа хранила молчание.

Я не знала, чем это закончится.

Даже если Шад победит — не уверена в благополучном исходе.

Пусть Лиам умрет, но приговор должны будут привести в силу. Все зависело от григорианцев: пощадят они своего генерала или последуют букве закона…

Шад получил полный презрения взгляд.

— В прошлый раз тебе удалось застать меня врасплох. Больше этого не повторится. Сегодня ты умрешь.

Лиам держался прямо, надменно глядя на толпу, среди которой были и его солдаты. Прятал страх. Я определяла его каким-то шестым чувством. Лиам опытный стратег и отличный политик: он редко позволял себе сбросить маску, хотя такое случалось. Чаще в минуты сильного напряжения. Но сейчас он владел собой. Никаких суетливых движений, скованности. Он был холоден и спокоен перед боем.

Абсолютно уверенный, что победит.

Первый выпад сделал Лиам.

Он подготовился — выглядел более сконцентрированным, чем на «Стремительном». Несмотря на высокую должность, Лиам хорошо владел холодным оружием — тренировки были его ежедневной привычкой.

Шад отмахнулся от удара, но ответный не нанес.

И не пытался ударить первым. Желтые глаза следили за противником.

Чего же ждет?

Но сразу вспомнила, как он натаскивал меня владеть трофейным кинжалом. Как атаковать, как защищаться. Я могла разгадать тактику: то ли Шад изучал и изматывал противника, то ли ждал подходящего случая, чтобы расправиться одним ударом и точно, а не как в прошлый раз… Я охнула, когда вторым ударом Лиам едва не рассек моему мужу лицо.

Шад отпрянул.

Лезвие прошло в нескольких сантиметрах от щеки.

Лиам злобно оскалился в улыбке, прозвучал злорадный смех. Он чувствовал свою силу, а гнев и адреналин толкали в драку невзирая на опасность. Он хотел реванша. Отплатить за унижение.

— Будь ты проклят!

Новый выпад.

Шад увернулся и в этот раз ответил. Клинок цели не достиг, но заставил Лиама дернуться. Фуражка упала в пыль, влажные волосы растрепались. Лицо покрылось некрасивыми пятнами — ему жарко, очень жарко. Особенно в мундире, рассчитанном на комфортную температуру капитанского мостика, а не полуденного пекла на Григе.

Я поняла, что делает мой муж.

Дает солнцу сделать за него работу. И медленно расправляется с ним.

Здесь все работало на него: время, погода, безмолвные взгляды толпы. Шад не позволял гневу проникнуть в движения, управлять собой и ходом боя.

Они кружили друг напротив друга.

Это не просто поединок. Шад делал это намеренно — расправлялся с врагом на публике. У всего должны быть свидетели. Он исправлял ошибку так, чтобы это видели, как полагается у григорианцев.

Выпад: Шад впервые атаковал первым, и на песок упали первые капли крови.

Лиам прижал ладонь к лицу и мельком взглянул. Глаза таким первобытным злом наполнились, что смотреть страшно.

— Проклятая рептилия… — тяжело выдохнул он. — Ты меня ранил.

Шад остановился, он молчал. Сгорбленная фигура с кинжалом в руке на фоне солнца казалась темной. Я закрылась от палящих лучей ладонью, чтобы видеть хоть что-нибудь. Больше всего боялась пропустить роковой удар. Момент, когда мой муж упадет на песок, если Лиам справится с ним.

С удвоенной энергией командор бросился вперед и бой впервые с начала поединка закипел всерьез и в полную силу. Драка перешла в основную фазу. Они нападали и защищались без остановки. Горячий воздух наполнился выкриками Лиама и звоном стали, когда сталкивались кинжалы, чтобы отразить удар.

Бой шел долго.

Уже я — в тени и вне драки, захотела пить. Жажда Лиама должна быть невыносимой. Капли крови на песок летели все чаще. Была там и кровь моего мужа. Лиам споткнулся, измученный солнцем и усталостью, исподлобья глядя на генерала и процедил сквозь зубы ругательство.

— Ты не победишь! — Лиам был весь в порезах, еле стоял на ногах, но упрямо твердил одно и то же.

Все ждали развязки.

Толпа молчала. Казалось, им все равно, кто выиграет бой. И я уже видела, что это будет Шад. Он сохранил силы, растянув поединок. Да, он тоже получил несколько ударов, лезвие оставило на нем порезы, как и на командоре. Но он еще мог драться. Лиам уже шатался, как бы ни отрицал очевидного.

Он шире расставил ноги, чтобы сохранить устойчивость, пригнулся, готовясь к нападению. Белая форма стала грязной. Шад ходил вокруг, как хищник — выбирая слабое место. Не выдавал страха. Зря он так. Он не знает Лиама так, как я… Эта очень опасная крыса. И загнанный в угол, он неожиданно кидается, целя в самое слабое место соперника…

Шад опередил его.

Они снова схлестнулись, сталкиваясь в центре Арены на короткую секунду. Слепящее солнце не дало рассмотреть в деталях, что произошло. Раздался захлебывающийся вскрик Лиама. Успел пырнуть или нет? Когда тот рухнул на песок, Шад неожиданно остановился. Не торопился пускать в ход нож. Палящие лучи не причиняли ему такого вреда, как людям.

Возвышался над ним, как жуткий палач. Лиам смотрел на генерала, запрокинув голову. Тяжело дышал, теряя влагу — солнце его убивало.

— Ты не достоен занимать должность командора, Лиам.

Тот обессиленно рассмеялся.

Во время драки он разбил рот и зубы были в крови. Уставший после изнурительной драки, раздавленный, униженный на глазах собственных войск, он все равно не собирался сдаваться.

— Проклятый ящер! — задыхаясь выплюнул он, отползая от надвигающегося генерала.

Лиам успел вскочить, суматошно оглядываясь. Понял, что кинжал ему уже не поможет. Скалился в непримиримой злобе и не замечал этого. С бешеными глазами, обезумевший и грязный, он отчаянно искал выход.

И его взгляд остановился на мне.

Между нами было с десяток шагов, и Лиам преодолел их быстро. Ему было ближе до меня, чем Шаду. Я заметила, как расширились глаза мужа, когда он понял, что задумал Лиам…

Не удалось справиться с Шадом — прирежет меня.

Я отшатнулась назад, пытаясь спрятаться за толпу. В толпу вломился Лиам, суматоха, вопли — его тут же выпихнули обратно, а сзади почти настиг Шад. В давке командору подвернулась Шантара, и он обернулся к Шаду, приставив нож ей к горлу.

— Стоять!

Толпа шарахнулась в стороны, освобождая вокруг Лиама открытый участок. Меня сбили с ног, и я упала в пыль. Увидев, что клинок прижимается к горлу сестры, Шад остановился, как вкопанный, а вместе с ним все мы.

— Ты дашь мне уйти! — взвизгнул Лиам.

— Отпусти ее. Это вне правил поединка.

— Пошел вон! — прорычал тот, окончательно обезумев. — Иначе твоей сестре конец! Дай мне уйти!

Его больше ничего не сдерживало: ни зрители, ни то, что он лишился своего величия. Лишится и погонов. Им двигала голая жажда жизни. Порезанный и изможденный, Лиам хотел убраться и отступал вместе с Шантарой назад.

— Мы уходим! — крикнул он своим солдатам. — И с тобой я еще не закончил! Ты дорого заплатишь за это!

Даже я видела, что его карьере пришел конец.

Пусть уйдет живым, но со своим положением попрощается — чтобы не позорил флот. Слабость никому не прощают. Все выходило из-под контроля на глазах у сотен свидетелей.


Скачать книгу "Рабыня Рива, или Жена генерала" - Мария Устинова бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Любовные романы » Рабыня Рива, или Жена генерала
Внимание