Тихое баронство
- Автор: Николай Дронт
- Жанр: Попаданцы / Фэнтези
Читать книгу "Тихое баронство"
Чай, малюсенькие пирожные, похожие на изделия ювелира, а не кондитера и, даже не милостивый, а ласковый разговор с двумя женщинами. Кстати, не знал, что они дружат. Си
лестрия всё же старше Марианы, да и вообще… Они для чего-то объединились? Честное слово, мне не по себе стало. Ведь эти акулы сожрут меня в пару укусов.
— Стах, — после ритуального первого глотка начала разговор королева, — наверное, ты не знаешь, но должность смотрителя Зелёного дворца до сих пор свободна. Рано или поздно ты же вернёшься ко Двору. Вот тебе и вакансия в росписи придворных чинов. А может быть архимагистру стоит подумать о более интересной службе?
— Не могу знать, ваше величество!
Начали улещать, значит, дело не в лечении и не в зельях.
— Ты слышал, Стах, что женщины очень любопытны? — поинтересовалась Силестрия.
— Так точно, ваша светлость.
— Ты знаешь, мы себе головы сломали, но так и не смогли понять — от кого ты передал государю миллион талеров?
Вот это им узнать просто, даже не задавая вопросы королю. Достаточно выяснить, какие приказы он отдавал или кого принимал на следующий день. Да и не особый это секрет.
— Я думал, изумрудные братья подслушали, когда мы с его милостью разговаривали.
— За одиноким столиком? — улыбнулась Мариана. — Молодой ты Стах. Многого не знаешь. Там амулеты от подслушивания. Хоть криком кричи, никто не поймёт о чём разговор. Итак?
— Ничего такого, ваше величество. Мой бывший тесть передал. Откупился. Не знаю правдиво или нет, но на него донос поступил…
— Помню! Не по чину много денег набрал. Его величество хотел заставить закрыть торговлю, но получается, спустил дело на тормозах?
— Так точно, ваше величество.
— Прелестно. Просто прелестно. У тебя Стах хорошие связи. За моё покровительство Благотворительному фонду мне бриллианты достал. Маме своей тоже?
— Так точно, ваше величество. За посредничество посулили. Не отказываться же?
— Правильно! Власть надо уважать. За подводы положено благодарить. Ты молодец, берёшь себе в меру, по чину. Не хапаешь, как некоторые, обеими руками. Другой вопрос к тебе — что про графство Гоуи думаешь?
— Честно, ваше величество? Не получу я его. Или получу, да самому такое добро будет не нужно. С завещанием графа я оказался между молотом и наковальней, между королём и Дворянским собранием. И никого я особо не интересую. Так… повод пободаться за мой счет.
— В столь юном возрасте такое неверие к сильным мира сего! Как тебе Силестрия?
— Умный мальчик, хотя и очень молоденький.
— Стах, скажи честно — графом-то хочется быть?
Нет особого желания, так ведь не поверят.
— Хочется, ваше величество.
— Понятно, что хочется. Тесть у тебя богатый, рейсы в колонии организует. Откупщику благотворительностью заняться помогаешь. Связи среди простолюдинов у тебя большие, мы поняли. Человек ты благодарный, вон Лауре три тысячи дукатов подарил.
— Мариана, это он своему сыночку подарок сделал.
— Конечно! Говорю же, Стах у нас благодарный. А ты знаешь, что женщинам часто не хватает денег? На булавки или ещё на что.
— Догадываюсь, ваше величество.
— Вот нам обеим сейчас срочно понадобились денежки, — нарочито капризным тоном начала фразу Силестрия и вдруг резко изменив тон, властно продолжила: — Коли сможешь — за прощение грехов, за будущие поставки или за что угодно другое, в течение месяца достать миллион талеров, то до Праздника Урожая станешь графом.
Неожиданно. Очень неожиданно. И ведь просят совсем не мало — целый миллион талеров. А ведь он есть у меня. И не один.
— Ваше величество, ваша светлость, вы ставите мне крайне сложную задачу.
— Но мы тебе и многое обещаем дать. Полноценное графство, а не титул “из вежливости”. Да, ты можешь рассчитывать, что король подпишет завещание, но когда это случится? Получение титула слишком сложно и обременено многими условиями.
— Я всё это понимаю, ваша светлость. Но всё же назову поставленную задачу крайне сложной. Скажем, в конце года миллион было бы проще раздобыть. Замечу — я назвал задачу сложной, но не невозможной. Мне нужно несколько дней на переговоры с разными людьми. И скорее всего деньги будут выданы наличными.
— Это прекрасно! Так будет даже значительно лучше!
— Согласна. Наличные сразу закрывают многие сложности.
— Ваше величество, ваша светлость, люди будут изымать средства из оборота, а это значит, что большая часть полученной суммы будет отдана серебром.
— Серебро чуть хуже… Хотя…
— Нет проблем! Серебро вполне годится.
— Это будет достаточно большой вес. Деньги придётся паковать в сундуки или бочки. Их надо будет где-то хранить, пока не накопятся. Лучше это делать в каком-нибудь промежуточном месте. Ведь барон Тихий, приехавший в Клубничный павильон во главе обоза с бочками, вызовет много недоумённых вопросов.
— Пожалуй.
— И последнее соображение — собрав столько денег за раз, я очень не скоро смогу пробовать сделать это повторно.
— Боишься выросших у нас аппетитов? Не бойся. Миллиона вполне хватит. Нам не получится столько занять, хотя знаем, где это возможно. На этом давай закончим. Ждём твоего доклада. Про молчание не напоминаем — ты же Тихий.
Выждав отъезда барона, сообщницы продолжили обсуждение.
— Не соврал! Правду сказал про тестя.
— Он к нам лоялен, потому и правдив.
— Серебро! В саквояже были казначейские билеты, купцы используют их для расчётов. Где ходит наличное серебро?
— Стах сказал — изымут из оборота. Та же торговля, только розница. Лауре дал золото, наверняка, тесть отдаёт доход в дукатах. А нам обещано серебро, значит, деньги не Тихого.
— Дополнительная забота — придётся менять талеры на дукаты.
— Мариана! Вот именно за это не беспокойся. Я берусь поменять, да ещё получить процент, а то и полтора за обмен. Во многих местах недостача талеров и грошей.
— Интересно, где он наберёт денег, и что с него могут попросить взамен?
— Следить нельзя — сами себя подставим. Заинтересуются охранители, твоему мужу доложат.
— Силестрия, ты меня совсем за дуру не держи!