Александра. Превратности судьбы

Анна Дант
100
10
(5 голосов)
5 0

Аннотация: Погибнув в родном мире, я попала в тело баронессы, третьей жены садиста-барона. Меня тоже ждала участь быть убитой в пылу ярости, но случилось иное – на наши земли напали. Муж убит, деревни сожжены, а в замок прибывают те, кому удалось выжить – вдовы, горюющие матери и дети. Помощи ждать неоткуда, но я справлюсь. Мы справимся. Восстановим дома, вновь засеем поля и разведём скот. Юг выживет, несмотря ни на что.

Книга добавлена:
18-03-2024, 11:37
0
2 842
52
Александра. Превратности судьбы

Читать книгу "Александра. Превратности судьбы"



Так что… Можно расслабиться. Потом, после сложного разговора о будущем южных земель.

Я подъехала к ресторации точно ко времени. Граф, как и в первый раз, стоял на улице, ожидая. И немедля подал руку, стоило возничему распахнуть дверцу.

– Баронесса, счастлив видеть вас, – с искорками смеха во взгляде поприветствовал мужчина. – Как добрались?

– Благодарю, Ваша Светлость, путь прошёл довольно спокойно, – вежливо отозвалась я. – Надеюсь, я не заставила вас долго ждать?

– Что вы, это не ожидание, а предвкушение! Идёмте внутрь, на улице сегодня прохладно.

Стоило нам занять свои места, как тут же подошла подавальщица, неся меню. Так что мы погрузились в выбор блюд, но буквально ненадолго. Перечень был не так интересен, как собеседник напротив. Так что, выбрав блюда, мы сделали заказ и смогли наконец уделить время друг другу.

– Как дела в поместье? – поинтересовался граф. – Слышал, что вы заключили договор с господином Фишером?

– Да, сегодня обсудили условия и подписали документы, – улыбнулась я. – Так что скоро здесь будут подавать мясные деликатесы с южных земель. А вот что касается поместья… Дела у нас не очень, точнее, у соседей.

– Что-то серьёзное? – нахмурился граф.

– Демьян Лестер умер несколько дней назад, а баронесса… – я замялась, не зная, как сказать мягче. – Оливия слишком тяжело переживает смерть мужа. Лекарь не знает, когда баронесса сможет вернуться к делам, так что делами пока управляет Джастин – наследник баронства.

– Наследник, – Харвинд нахмурился. – Мальчишка, жених вашей падчерицы, верно?

– Именно, – подтвердила я.

– Мальчишка достаточно юн для того, чтобы грамотно управлять поместьем. Что же, вы правы, дела на южных землях опять идут не так хорошо, как хотелось бы. Придётся наведаться ещё раз, отодвинув свои планы. Но почему вы сказали, что и у вас дела не очень?

– Потому что баронство поставляет нам мясо, а как сейчас будет? – я развела руками.

– Если баронесса не придёт в себя и не покажет, что способна сама справиться с баронством, то придётся назначать опекуна.

Я скривилась, услышав такое решение, а граф, естественно, заметил. – Что-то не так? Вы не согласны с моим решением?

– Всё так, Ваша Светлость. – вздохнула я. – Просто нам с опекуном придётся вновь договариваться, и, скорее всего, условия изменятся. Я согласна с вашим решением, для баронства это было бы прекрасным выходом, но для меня и моего дела – нет.

– Но и юный барон неспособен вести дела. У него нет прав подписывать договора, – резонно заметил Харвинд. – Александра, предлагаю дела баронства и юга отложить на несколько дней. А пока…

– Мистер Инкогнито? – улыбнулась я.

– Я рад, что вы меня понимаете практически без слов. Зная, что вы никогда ранее не были в Ставросе, я бы хотел вам кое-что рассказать. Хотите небольшую экскурсию в историю довольно старинного королевства?

– Это было бы прекрасно, я уже давно ищу книги по истории королевства, – улыбнулась я, втайне радуясь, что проблему пришлось отложить. Решение её может быть болезненным.

Мы проболтали около часа, после чего граф предложил прогуляться. Ветер на улице стих, сменяясь лёгким морозцем, так что прогулка была очень даже кстати. Тем более сейчас, когда так не хотелось прекращать диалог и развеивать флёр романтики.

– Ваша Светлость, а вы…

– Александра, прошу вас, – поморщился граф, – называйте меня по имени. Смею ли я надеяться, что вы относитесь ко мне хотя бы как к другу?

– Да, конечно, – растерялась я, застигнутая врасплох таким намёком. – Харвинд, а вы знаете историю отношений наших королевств? Ставроса и Каризоля. Мне интересно, почему так долго длилась вражда?

– Это долгая история, – вздохнул граф. – Я уверен, что в Каризоле есть своя версия происходящего, но чего нет в свободном доступе, так это документов, которые подтверждают, что юг всегда был землями Ставроса. Знаете, чтобы не прослыть лжецом, я вам привезу книгу, где указаны копии этих документов. К сожалению, никто и не подозревал, что борьба за земли выльется в многолетнюю войну и ненависть между нашими народами. Но чему я рад, так это адекватности жителей юга, которые постарались забыть о вражде.

– Не забыть, нет, – грустно усмехнулась я. – Народ был настроен воинственно, но вы же понимаете, людям необходимо кормить свои семьи, заботиться об их безопасности. Тем более, какой уж тут бунт, когда сам Его Величество…

– Вы тоже считаете, что король продал свою дочь ради мира? – улыбнулся граф.

– А не так?

– Нет, – усмехнулся мужчина. – Точнее, многолетняя война тоже стала поводом для такого решения, но главным было иное. Гранд и Луиза действительно испытывают друг к другу весьма романтические чувства.

– Неужели? – опешила я. – Я думала, королю Ставроса уже очень много лет и…

– Знаете, вы абсолютно правы, вам необходимо изучить историю Ставроса, – фыркнул от смеха мужчина. – Гранд Сервин едва достиг тридцатипятилетнего возраста. А Луизе двадцать три. Да, разница в возрасте довольно большая, но мне известны браки с большей разницей. Например, ваша с мужем.

– Хорошо-хорошо, я согласна подождать учебник и выучить историю Ставроса, – рассмеялась я. – Вы будете принимать экзамен?

– Если позволите, – тихо усмехнулся граф. – Александра, я бы хотел вас пригласить на бал.

– Бал? – я растерялась от смены темы. – Здесь дают балы?

– Здесь – нет, но в моём замке в честь дня рождения через три недели состоится бал. Я бы хотел пригласить вас.

– У вас день рождения? – удивилась я. – Я не упущу случая поздравить вас.

– Я знаю, что тороплю события, но можно ли мне представить вас как леди, сердце которой я хочу завоевать?

На этот вопрос у меня не было ответа. Я стояла, боясь дышать. Соглашаться? Или не стоит?.. А может, граф не это имел в виду? Ведь всё слишком быстро. Пара встреч – и предложение стать… А кем? Даже не невестой. Как будут выглядеть со стороны эти отношения?

– Я согласна, – неожиданно даже для себя ответила, опуская взгляд.

К чёрту всё! Будь что будет. В любом случае вряд ли эта связь сильно повредит моей репутации.

Вернувшись на постоялый двор, я поднялась к себе и оповестила стражу о своём приходе. Ванна и сон – всё, что мне сейчас хотелось. После ванны я уже собиралась засыпать, как услышала негромкий разговор стражей за дверью.

– Ты видел, как наш капитан побежал в город? Вероятно, за кольцом, – хохотнул один.

– Думаешь, Алика так быстро согласится? – с сомнением произнёс второй. – Тем более, с его-то службой. Он возле баронессы нашей постоянно крутится, охраняет. Ещё неизвестно, разрешит ли хозяйка в храм сходить.

– Разрешит, – убеждённо заявил первый. – Она же говорила, что не против брака, но если всё серьёзно, а вот просто обжиматься нельзя.

Я не стала дослушивать, улыбнувшись. Капитан нашел девушку? Это было бы прекрасно. И, если я не путаю, Алика вполне хорошая девушка. Капитану с ней будет отлично, как и ей с ним. Что же… Я безумно рада, что Дарел наконец прекратил тешить себя пустой надеждой.


Скачать книгу "Александра. Превратности судьбы" - Анна Дант бесплатно


100
10
Оцени книгу:
5 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Попаданцы » Александра. Превратности судьбы
Внимание