ЛЕФ 1923 № 1

Сборник
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: ЛЕФ – журнал, издававшийся объединением ЛЕФ в 1923–1925 годах под редакцией В. В. Маяковского.

Книга добавлена:
19-01-2023, 12:56
0
235
99
ЛЕФ 1923 № 1
Содержание

Читать книгу "ЛЕФ 1923 № 1"



II.

По Лиле палили глаза марсиан,
Оксаны коса распласталась по ветру.
И вдруг –
  неизвестной звезды
    засиял
Нам путь, половея в пяти километрах.
Брови сажей движенья вычернив,
Протянувши багры лучей,
Мы пристали к пристани вычурной
Перевитых как сталь речей.
Там – стихов прикрутивши трап
Велемир ожидал с утра
И, кожу согнав с засиявшего лба,
Он прыснул и молвил навстречу: «Судьба!»
Бросились в свалке
Как с дерева векши –
Мы с Осей маленькие,
Нам – легше.
И бешеной бомбой кружились слова
И губ не хватало его целовать.
Это я не выдумал,
Это будет вправду:
Видимо-невидимо
В небо взвитых радуг.
Это не опий, не гашиш, –
Этого желчью не угасишь!
Высучив радость в полный рост,
Тысячей радуг станет мост:
Слышите этого шага шум:
Это я роем радуг дышу.
Нет и не было правды другой,
Люди вольтовой светят дугой,
Люди радугой вспенились в мир,
Небо стало сиять людьми,
Прежде – мышью по жизни шурша –
Нынче – людской через мир шаг.

1923.

Н. Асеев. Интервенция веков

Про пропасть и радость пропели пропеллеры.
Провеял весенний, воздушный сквозняк,
Масштабом пробегов всю землю измеряли
И снова замолкла глухая возня.
Меня уложили на ложе Прокрустово
В каком-то безвыходном сонном краю:
Я смирно лежал и тихонько похрустывал
И – больше не в силах – встаю и пою!
Но губы раскрыты – а звуков не слышится,
Где голос, где голос большой и прямой?
Склонись камертона весенняя ижица
Той вешки, что билась и никла зимой.
Витрина Мясницкой приколота к синему.
Застыла, затлела – три века назад,
Мы требуем ветра прожиточный минимум
И свежесть и верность у весен в глазах.
Не нам тосковать и печалиться по дому –
По дням отошедшим в бесславие лет;
Мы – фабрик внимаем железному вотуму,
Разбившему прежнего времени бред.
Не нам у безмолвия милости снискивать,
Ища фистулой королев и пажей,
И ваши мечты, как и ваши Мясницкие,
Мы скроем под лавой двухсот этажей.
И ветер весны поднимаем мы заново,
И жить нам светло и бороться легко,
И мы не преклоним зрачка партизаньего
Перед интервенцией прошлых веков.

В. Каменский. Жонглер

Згара-амба
Згара-амба
Згара-амба
Згара-амба
Амб.
  Амб-згара-амба
  Амб-згара-амба
  Амб-згара-амба
  Амб.
Шар-шор-шур-шир.
Чин-драх-там-дззз.
  Шар-диск
  Ламп-диск
  Брось-диск
  Дай-диск
  Иск-иск-иск-иск.
Пень. Лень. День. Тень.
Перевень. Перемень.
Пок. Лок. Док. Ток.
Перемок. Перескок.
Рча-рча
Амс.
  Сень. Синь. Сан. Сон.
  Небесон. Чудесон.
  Словолей. Соловей аловей.
  Чок-й-чок. Чок-й-чок.
  Ей. Лей. Млей. Милей.
  Чу сверчок.
  Взгам-бара-лязг-взмай.
  Ам-ара-язг-май.
Раскину ласкину из амбара слов.
И в шатре ало-шелковой айзы,
Где мое детство – чудесно росло
Пропою барбала-баралайзы.
Эль-лё-лё.
  Наденет тонкое трико
  Поэт (уста – свирели) –
  И станет в ритме над рекой
  Бросать золотострели.
Бросай – лови
И барчум-ба.
Лови и згара-амба.
Осой-ови и арчум-ба
Зови икара амба.
Пой песню, смейся и сияй
Бессмысленным глиором.
Поэтом будь – зайли-заяй,
Будь истинным жонглером.
  Бросай-лови.
  Дороже струй
  Блеск вскинутого слова.
  Осанна вий.
  И торжествуй
  В час звонкого улова.
Событий ярких горизонт
Мы претворим в пунцарий.
Гори – озон,
Греми – грозон –
И молнепронзь гонцарий.
Мудрец – я верю тайнам чар –
Волшебным перезовам,
И кольцам сказочных вещар
Запястьям бирюзовым.
Певец – я жажду пенья птиц
И северных сияний,
Игру, играющих зарниц
Судьбу словослияний.
Пророк – провижу грань вселен,
Грядущей гениэмы,
  Когда весной в цветах зелен
  Взойдут без слов поэмы.
Жонглер – я точен барчум-ба
В бессмысленности айзы:
Бросая диск на чарум-ба
Пою всем-баралайзы.
  Искусство мира – карусель –
  Блистайность над глиором
  И словозвонная бесцель,
  И надо быть жонглером.
Верь: станет стень стеной –
Бродячий словокант
Зайдет на двор с циной
Сыграть устами мант.
И в розовом трико ниам
Жонглируя словалью
Он вскинет на престол фиам
Дурманной чаровалью.
  И всяк поймет, что словоцель
  В играйне блеска-диска,
  Искусство мира – карусель –
  В зарайне золотиска.
Сияй сиярч. Буби бубенч.
На тройке трой в триоле.
Пусть чуют все-что словозвенч –
Есть истина на воле.
Лети в разлет на тихостан
Стихийностью биарма
И ловистан –
И бросайстан –
Словольность – жонглиарма.
  Я-арамба́ пронзить сердцаль
  Готов до звезд – вселента.
  Моя поэма – созерцаль,
  Бряцальная словента.
Поэт – я верю в барчум-ба –
Чин-драх
Тар-чари-амба,
В загар чумбай
Славчин в горах
Брианта загорамба.
Эль-лё-лё.
Начинаю.
  Згара-амба.
  Згара-амба
  Безгранара-бесконцамба.
  Цалипара.
  Там-тара-тра
  Цца-цап.


Скачать книгу "ЛЕФ 1923 № 1" - Сборник бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Внимание