Двенадцать хитростей Ван Ли

В. Головачук
100
10
(1 голос)
1 0

Аннотация: Если ты ленивый заклинатель в самом известном клане, то никогда не ругайся со старейшинами, иначе они найдут способ тебя перевоспитать.

Книга добавлена:
24-11-2023, 13:04
0
221
64
Двенадцать хитростей Ван Ли

Читать книгу "Двенадцать хитростей Ван Ли"



Глава 6

Наступила ночь. В клане заклинателей было тихо и спокойно. В доме старейшины Чжу Вона было темно и тихо, и лишь небольшой ветер трепал голубую занавеску в раскрытом окне.

Ван Ли укрылся за вратами, глядя в лес, ожидая возвращения Бай Ян Дзя. Тот никогда не опаздывал. Тем более если знал, что клану грозит опасность. В голову лезли всякие нехорошие мысли, но он старался отогнать их прочь.

Вполне может быть его шисюн просто задержался потому что кому-то понадобилась его помощь. Он никогда не мог оставить человека в беде. И сейчас он уже спешит в клан. Нужно просто немного подождать.

Неожиданно Ли вспомнил за Камешек. Черепаха ведь почти полдня и весь вечер просидела одна. А вдруг она голодна и хочет пить? Но он не мог отойти, так-как в любой момент на их клан могут напасть. Поэтому он взобрался на главные врата и стал смотреть на ночной лес более пристально.

Светила только одна луна, но ее было так много, словно ее подсвечивали сотни фонарей. Это было ему на руку. Всё, что происходило за воротами, было видно как днём.

То тут, то там мелькали тени, но если тщательнее присмотреться, можно было увидеть, что это лесные звери резвятся в густой траве. Больше всего их было там, где начинались поля с урожаем.

Временами сквозь ночную тьму доносились крики совы, которая легко пересекала огромные расстояния, чтобы почтить своим вниманием величественный лес, и где-то совсем рядом, то ли выли волки, толи в одном из отдаленных уголков ликовала какая-нибудь серна.

Казалось, здесь нет ни одного звука, который не задевал душу. Ночь, в самом деле, была величественной. Но волнение нарастало.

Грабители двигались слишком бесшумно и амулеты предупреждающие об опасности почему-то не сработали. Хотя Ван Ли собственноручно проверил каждый амулет перед отправкой на ночной дозор. Почему это произошло? Заклинатель был озадачен, но знал, что это не время для размышлений — он должен действовать быстро.

Он решил активировать защитный купол. С ним каждый, кто находился снаружи не мог проникнуть внутрь. Конечно это касалось и его шисюна, но если тот вдруг внезапно появится, то он его впустит.

Призрачный купол мерцающий белым светом появился всего на короткое мгновенье и тут же рассыпался.

Ван Ли застыл словно каменное изваяние. Он был настолько шокирован, что забыл как дышать. Почему он не сработал?! Почему он рассыпался в прах?! Что вообще происходит?!

— Ван Ли! Тебе делать нечего?! — разорались на него стражники.

— На нас напали грабители! — закричал он показывая в сторону леса.

— И где же они?! — набросился на него первый стражник.

— Похоже он просто сошел с ума, — ответил второй.

— Они здесь! Они возле клана! — попытался доказать заклинатель и к глубочайшему ужасу понял, что ему не верят. Почему ему не верят?! Был бы рядом Братец Бай. Они бы ему поверили?! Но того не рядом не было, и Ли даже боялся думать о плохом.

Быстро оглянувшись на лес мужчина увидел, что там никого нет. В поле тоже совершенно никого не было. Будто всё, что он видел, ему показалось.

— Иди проспись, — посоветовал ему один из стражников и с презрением добавил: — Гений. Мать его.

— А они говорят все со странностями, — ответил второй. — Вечно придумывают всякую ерунду. И требуют чтоб им поверили.

Не став слушать как его «поливают грязью», заклинатель вскочил на меч и полетел к лесу.

Может разбойники испугались купол и сбежали?

Но тот же рассыпался. Они не могли не понять, что это значит. Если купол пал — значит, путь свободен. И значит, они уже были внутри.

А если с ними не было заклинателя — они вообще не видели купол и побежали напролом а тот как раз в этот момент рассыпался, и значит они в клане.

Ван Ли резко развернулся и помчался внутрь.

Стражники, стоявшие на вратах проводили его взглядом и покрутили пальцем у виска.

— Где они?! Где эти твари?! — метался по клану он.

Все тихо спали и даже не обращали внимание на происходящее.

— Мы слишком расслабились! Долгие годы мы жили слишком спокойно и стали беспечными! — сокрушался заклинатель.

Конечно грабителей не было видно. Они уже давно где-то спрятались.

Но в каком месте? Чтобы найти их, надо было лететь по всем домам. А это было невозможно. На крыше дома, к которому он подлетел, он увидел разбойника с маленькими и глупыми глазами.

Буквально молниеносно Ван Ли оказался возле него. Не успел тот что-то понять и закрыться оружием, как его голову снесло мощным ударом меча. Ван не чувствовал ни радости, ни сожаления — только странное покалывание в области сердца, которое становилось сильнее и сильнее, пока не превратилось в настоящую боль.

Сбоку от него что-то сверкнуло, и он включил разум, оставив на время душевные терзания. Два метательных ножа просвистело возле его щеки и отбив один, он сразу же увернулся от другого. Ещё два ножа пролетели чуть дальше.

Опять сзади раздался свист — на этот раз в него летел меч. Удар меча пришёлся в то место, где секунду назад была его голова.

Сзади послышался шум: что там теперь происходит?!

Времени на обдумывание ситуации не было.

Он бросился вперёд, схватил один из встрявших в стену ножей и, крутанув его, метнул обратно.

Разбойник вскрикнул и упал на землю. Третий бросился за ним, но было уже поздно: мужчина вонзил свой меч прямо ему в сердце. Тот упал, издав жалобный стон. Отпустив оружие, мужчина ногой перевернул мёртвого разбойника, и побежал к дому главы.

Впереди снова появилась помеха — огромная, рыжая собака, которая выбежала откуда-то с другой стороны и теперь стремительно приближалась. Может быть, она решила, что мёртвый разбойник просто её трофей, а может, испугалась шума, но она могла пострадать, и Ван Ли испугался что она погибнет.

— Булочка! На место! — тихо шикнул он, стараясь, чтоб этого не услышали разбойники.

Собака, тихо заскулив, быстро помчалась в будку.

Дом главы было видно сразу, он возвышался над другими домами и был гораздо большим по размерам. Рядом с ним росло огромное дерево, с которого он не раз падал в детстве. Высокое и раскидистое, оно закрывало дом с двух сторон. На его нижней ветке сидела пара взъерошенных ворон.

В одном из окон верхнего этажа он увидел силуэты разбойников. Подняв меч, заклинатель бросился к дереву. Клинки с тихим свистом пролетали мимо, отбиваясь от защитного заклинания. Но только он порадовался своему везению, как внезапно оступился и от неожиданности ослабил заклинание. Тут же один из клинков оцарапал ему плечо.

— Ло Синь меня убьет, — не к месту подумалось Ли. — Надеюсь он не отравленный. Не люблю пить противоядия целительницы. Они такие отвратительные.

Один из разбойников внезапно оказался заклинателем и держал в руках духовный меч, который то и дело переливался синим светом.

По его позе и взгляду было видно, что он считал, будто из них двоих у него сил гораздо больше. Ли не стал надеяться на чудо, а сразу бросил в него мощное заклинание, оставив битвы на мечах до лучших времен, но заклинание развеялось.

Он замахнулся ещё и ещё, пытаясь попасть противнику по глазам и на время ослепить его. К его удивлению, каждый раз, когда он нападал, противник, казалось, просто опускал меч и заслонялся им. Тогда Ли решил использовать последнюю возможность и использовал секретное заклинание, используя немного своей крови, за которое его бы точно не похвалили.

Амулет, испачканный его кровью сразу почернел и начал скручиваться по углам, будто от огромной температуры.

Незнакомец же вместо того, чтобы воспользоваться возможностью атаковать противника в момент создания тяжелого заклинания — удивленно замер, пытаясь понять, что тот делает.

— Похоже твое любопытство, сыграло с тобой злую шутку, — усмехнулся Ван Ли и активизировал черный артефакт. Раздался мощный взрыв, и на том месте где только-что стоял заклинатель в черном, зияла огромная дыра.

Из-за взрыва, потрясшего весь клан, поднялась суматоха. Громко бил гонг, предупреждая об опасности и все заклинатели похватав оружие помчались к дому главы.

— Темные! Темные атакуют! — кричали со всех сторон. — Они используют демоническую силу! Защитите клан! За господина Бай Ю Дзы!

— Наконец-то, — выдохнул Ван Ли. Конечно он понимал, что темное заклинание создал именно он, а не разбойники, но клан то этого не знает. И лучше пусть не узнает об этом никогда.

Разбойники заметались по клану, пытаясь сбежать. Они поняли, что их вылазка провалилась и теперь действовали по принципу — каждый сам за себя. Таким образом их стало легче выловить. И заклинатель стал спокоен. Он ворвался в дом главы, а именно в комнату, где хранились документы и увидел испуганного паренька, который прижимал к себе фигурку толстяка, которую глава клана использовал как грузик, чтоб бумаги не улетали от малейшего сквозняка.

В голову пришло воспоминание о недавнем разговоре с разбойниками.

— «Я слышал, что глава хранит ценные артефакты, в том числе и статуэтку милого толстяка, который может дать мне невероятную силу. Стоит лишь потереть ему живот и поцеловать в темечко…» — сказал тогда Ван Ли.

Неужели этот паренек поверил его словам?

Парень, тем временем, бросился к выходу. В нём чувствовался явный потенциал к заклинательству, но похоже ему не повезло с наставниками.

— «Если он сейчас выбежит из комнаты — его просто убьют мои соклановцы», — подумал Ли и ему стало жалко этого доверчивого ребенка. Он не хотел, чтоб его жизнь закончилась так печально.

— Стой! — бросился он к нему наперез и схватил за руку.

Мальчик испуганно вздрогнул и быстро поцеловал статуэтку в голову, надеясь получить защиту и огромную силу.

— «Ну что ты со мной делаешь?! Не разбивай мне сердце! Наивная бестолочь!» — взмолился Ван Ли.

— Если ты выбежишь от сюда — тебя убьют, — сказал он мальчишке.

Маленький разбойник опять попытался вырваться.

— Ты так хочешь умереть?

— Нет, — ответил тот. — Но разве у меня есть выбор?

Заклинатель вздохнул. Он не хотел становиться беззащитным в такой момент, но он не мог поступить иначе.

— Я перенесу тебя к озеру. Ты уйдешь домой и никогда не будешь заниматься разбоем. Хорошо?

Паренек недоверчиво кивнул. Он привык, что его всегда обманывают, а за малейшую провинность жестоко избивают. Конечно он боялся, но выбора у него не было.

Ван Ли осмотрел его щуплое, изможденное тело, покрытое ссадинами и синяками. Он пожалел, что в комнате главы не было чем его покормить, но сейчас было главным, что он может его спасти. И он призвал печать перемещения.

Когда в комнату вместе со своими бойцами вбежал старейшина Чжу Вон, он увидел лишь отголосок зеленого пламени, оставшийся от зеркала телепортации.

***

Ван Ли буквально выбросило на пляж. Перемещение не сработало как надо из-за недостатка духовной энергии. Оглянувшись, он увидел, что мальчик лежит рядом, на песке и похоже с ним всё в порядке.

Это было последним, что он увидел перед тем, как потерять сознание.

У Цянь, едва заметно пошевелился, пытаясь понять, не грозит ли ему опасность и что вокруг происходит. Сначала, этот странный мужчина сказал, что нападёт на клан вместе с ними. Потом они подрались и он сбежал. А теперь он всё-таки оказался в клане и его спас.


Скачать книгу "Двенадцать хитростей Ван Ли" - В. Головачук бесплатно


100
10
Оцени книгу:
1 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Самиздат, сетевая литература » Двенадцать хитростей Ван Ли
Внимание