Злодей, и список добрых дел

В. Головачук
100
10
(1 голос)
1 0

Аннотация: Что делать если ты переродился в теле всеми нелюбимого злодея Сюэ Сяолуна? Пытаться всех переубедить, что ты теперь добрый? И кто тебе поверит?

Книга добавлена:
24-11-2023, 13:02
0
190
58
Злодей, и список добрых дел

Читать книгу "Злодей, и список добрых дел"



Глава 16

Но рыба как назло, не клевала. Он начал рассматривать стрекоз, круги на воде, когда по ней пробежит водомерка. Колыхавшийся над рекой камыш…

И вдруг внезапно у Сяолуна начало клевать. Ханг недовольно заскрежетал зубами. Это было нечестно. Он не должен проиграть этому заклинателю!

— Давай! Тащи! — обрадовался Цай Айлун, что наконец-то хоть что-то происходит. — Я верю, что ты победишь!

Услышав такое напутствие Мэн Ханг вздрогнул. Значит целитель полностью на стороне злодея?

— Цай, при чем здесь соревнования? — не разделил его восторга Сяолун. — Конечно я не люблю проигрывать, но, думать, всё время только о победе — это всё равно что гонять веником комаров, надеясь что они улетят, а когда их станет слишком много, останется лишь удариться в слезы. Как не крути — сплошное разочарование.

Вытащив леску, мужчина увидел на крючке вместо ожидаемой рыбы, странный кувшин с ручкой. Если бы заклинатели находились в какой-нибудь аоабской сказке, то в этом кувшине, вполне может быть, сидел джинн исполняющий желания, но это был сир заклинателей и культивации, поэтому Сюэ Сяолун, повертев в руках странное произведение искусства, кинул его обратно в воду.

— Ты что творишь?! — бросился следом за кувшином в воду Цай Айлун, но был схвачен на подлёте.

— Ты что? Утопиться решил? — отпустил его на землю Сюэ Сяолун.

— Ты зачем такую красоту в воду кинул?!

— Не я его топил, не мне его и вытаскивать, — ответил заклинатель и получил самый ненавистный взгляд в его сторону от Цая. На него с такой злобой не смотрели даже соклановцы желающие его убить.

— Это всего лишь горшок!

— Кувшин! Да ещё и запечатанный! А вдруг в нем что-то было?! — злился целитель яростно размахивая руками и чуть не вырывая на себе волосы.

Мэн Ханг просто молчал. Когда он подумал, что Сюэ выловил огромную рыбу — он расстроился. Но когда тот выловил кувшин — удивился. Он никогда не слышал чтоб кто-то вылавливал столь ценные вещи. И вдруг он просто выкинул находку. На это он даже не знал как реагировать.

— Вот именно. Вдруг в нем что-то было такое, что лучше не доставать, — сказал Сюэ Сяолун, вновь забрасывая наживку.

— Мы могли посмотреть что там внутри на солнце! А вдруг там было какое-нибудь сокровище?!

Сяолун вздохнул.

— Хорошо. Если я выловлю его ещё раз, то отдам тебе.

— Ага. Выловишь ты его! Как же! — мужчина обижено вернулся жарить рыбу. Настроение у друзей было заметно испорчено.

Мэн Ханг же внезапно обнаружил, что у него клюёт. К сожалению это опять была маленькая и невзрачная рыбка. Точно такая же, как он дал Сяолуну.

Рыба поджаренная на костре, очень вкусно пахла.

Сяолун, не выдержав, воткнул свою удочку в землю, пусть сама ловит, что хочет и поспешил за обедом.

Цай Айлун посмотрел на него все еще обиженным взглядом, но рыбой угостил. Он предложил поесть вместе с ними и Мэн Хангу, но тот отказался.

— Да никуда твоя рыба не денется, — сказал ему Сюэ и получил ещё один ненавистный взгляд. Он даже не понял, почему его все дружно возненавидели. Вроде бы ничего не сделал.

А сейчас все смотрели на этого горе рыбака словно на врага народа. Ещё чуть-чуть и они могут даже перейти от угрожающих взглядов к делу. С такими мыслями он заметил, что у него опять клюёт.

Как и у Мэн Ханга. Они с целителем внимательно глядели на поплавок.

Сяолун поспешил к своей удочке и увидел как в воде показалась большая, похожая на бревно голова огромного змея.

— О! Твой родственник приплыл! — неудачно пошутил Цай Айлун, совершенно не подумав, что вместо того, чтобы шутить, им лучше сматывать удочки и бежать подальше от речки.

Змей повернул к ним голову и Цай подскочил на месте, побледнев от испуга, обеими руками закрыл глаза.

— Это вроде как, я тебя не вижу, значит и ты меня не видишь? — усмехнулся Сюэ Сяолун и призвав духовный меч, быстро на него вскочил, захватив с собой перепуганного целителя.

Мэн Ханг тоже вскочил на свой меч и отлетел подальше. Вот и наловили рыбы.

Цай Айлун, почувствовав себя в безопасности, посмотрел на жареную рыбу. Змея поползла именно туда.

— Сюэ! Она же сейчас всё сожрёт!

— Пусть лучше ест рыбу, а не нас.

— Прогони её! Я не могу на это смотреть!

Мэн посмотрел на змею и окинув быстрым взглядом Сяолуна, решил, что тот просто боится.

— Если змею не уничтожить, то она точно убьёт кого-нибудь из обычных людей. Они не умеют быстро двигаться и летать на мечах, — сказал он и полетел прямо на змею.

— Как можно нападать на того, кто просто прополз мимо и тебя не тронул? — сказал заклинатель, но его не слушали.

— Я не хочу чтоб её убивали, — сказал Цай Айлун. — Я хотел, чтоб её прогнали.

Но было уже поздно. Молодой заклинатель бросился с оружием на чудовище. Его движения были точными и быстрыми, но змея решила, обойти его сбоку, сделав ложный выпад и он совершил ошибку. Она пошла на сближение, чуть опустив голову к земле, но внезапно изменив направление движения. Её хвост сложился как хлыст и молодой заклинатель не успел отреагировать. В результате, её длинный хвост ударил его в грудь и он отлетел к деревьям.

А змея уже повернулась и бросилась на Сюэ Сяолуна. Тот успел призвать несколько призрачных клинков, направив их прямо в голову чудовища, и она упала замертво, в последний момент сумев полоснуть кончиком своего хвоста по реке и выбросив на берег уже знакомый кувшин. Повернувшись к остальным, он увидел, что все без исключения смотрят на труп змеи. Было непонятно, кого они опасались больше — её или его.

Мэн Ханг впервые видел такую мощную технику призрачных клинков. Он был уверен, что эта техника явно уровня старейшины.

Целитель же бросился к кувшину не помня себя от радости. Теперь он узнает, что там спрятано!

Сяолун же с грустью смотрел на змею. Она ведь ничего плохого не сделала, а лишь защищалась.

— Похоже рыбу мы уже не половим, — сказал Мэн подойдя к змее. Ее размеры потрясали. Такая запросто проглотит человека и не подавится.

— Странная речка, — заговорил наконец Сюэ. — То сом, теперь змея, будто сбежавшие из мира великанов. Даже боюсь представить какого же размера здесь окуни.

— Ты видел рыбы выловленные другими, — оторвался от любования находкой Айлун. — Просто тебе везёт на такой улов.

Мэн Ханг услышав такое, недовольно пнул ногой камешек.

— Мы ещё не закончили, — сказал он. — Мы можем пойти в другое место и ловить рыбу там! Будь уверен, что тебе со мной не сравниться!

Целитель сурово посмотрел на молодого заклинателя.

— Тебя только что впечатали в дерево и ты получил травмы! Я понимаю, что ты считаешь их пустяковыми, но уже ближе к ночи твое тело будет настолько болеть, что ты не сможешь обойтись без обезболивающего! Поэтому, лучше сядь и медитируй чтобы восстановить своё тело!

Заклинатель недовольно поджал губы и отойдя от речки сел восстанавливать физические повреждения. Думая о том, что ему специально не дают даже шанса выглядеть как победитель. У него была чудесная жизнь. Его все уважали и были восхищены его боевыми навыками. Все девушки мечтали встречаться с ним, но ему не нужны были толпы девушек. Ему нужна была только Му Мин и ту у неё равнодушно отобрал Сюэ Сяолун. Хотя она ему по сути и не нравится. Он уверен, что тот решил у него отбить девушку только потому, что он добился гораздо большего чем тот в его возрасте.

Подумаешь, он может создавать призрачные клинки и духовный кнут. Зато он, Мэн Ханг может создавать энергетический шар и одним ударом раскалывать стены.

Правда в своём справедливом гневе он не уточнил, что стены не из камня, а из бамбука и глины, но это совершенно не важно. Важно то, что он сильнее Сюэ. Просто не лезет всем в глаза.

А ещё он недавно отправился на задание в один загородный дом, в котором слышались странные звуки и обнаружил там призрака. Так вот. Все молодые заклинатели которые были вместе с ним — испуганно убежали, а он остался и даже смог загнать того в ловушку, чтоб его шисюн смог провести расспрос. Оказалось, что старика убила странная, белая змея, за то, что он похитил её зеленый нефрит в виде яйца. Он был бы рад его вернуть, но обозлившаяся змея не стала его слушать и отравила своим ядом.

Потом дух начал причитать о своей тяжелой судьбе и шисюн даже растерялся, не зная что ему делать. Старика было жалко, но он уже был мертв и ему уже ничем не поможешь, на что он Мэн Ханг смог успокоить старика и даже нашел нефритовое яйцо, которое было спрятано в ящике со специями.

Увидев нефрит, дух успокоился и сам развеялся. Шисюн, был очень рад, что призрак обрел покой и похвалил Мэн Ханга. Все его считали героем пока он не столкнулся с этим выскочкой.

Молодой заклинатель, грустно потер нос рукавом и зажмурился посильнее, пытаясь восстановиться побыстрее.

Цай Айлун умилился этому. Хоть как Ханг и пытается показать, как ему всё равно, но слушается старших.

— А я пожалуй, оттащу змею от реки подальше. А не то она скоро начнет разлагаться и отравит всю воду, — сказал Сяолун и используя духовные силы потащил монстра прочь. Когда они исчезли из виду, целитель осторожно поднял кувшин, взвесил его на руке, и

Затем принялся по очереди осматривать все его выпуклости и углубления. Наконец он наткнулся на печать, которая не давала его открыть. Поднес кувшин к уху и прислушался.

Внутри что-то тихо позванивало, по поверхности пробегали всполохи света и ему даже показалось, словно он слышит голоса. Но это была только игра его воображения. Отпустив кувшин он осторожно покачал его, прислушиваясь к звону.

— [Ненависть к вам составляет 1500 баллов], — неожиданно сообщила система и Сяолун от неожиданности выронил змею.

— С чего это вдруг? Я вообще ничего не делал! — начал возмущаться Сюэ. Он всего лишь ловил рыбу и не с каким Чжао Бингвеном не ругался. В голову пришла мысль, что пока они тут развлекаются, его сестра успела с ним поругаться. И если судить по размеру очков ненависти — очень сильно. Это было несправедливым! Почему они ругаются, а ненавидят его?!

— Не правильно ты с этой змеей поступаешь, — неожиданно он услышал старческий голос.

Возле дерева оказался старик с головой, лысой как колено, блестевшей на солнце. Лысый дед, так назвали бы его в другом мире, даос — так называют его в мире совершенствующихся, завернувшийся в уйму серого тряпья, некогда бывшего одеждой, и с интересом смотрел на огромную тушу змеюки.

— И как правильно? — без интереса сказал Сюэ Сяолун, стараясь выглядеть вежливым.

— Из этого змея можно приготовить очень много полезных блюд. Например, чудесный суп. Достаточно к мясу змеи добавить имбирь. Также можно приготовить ее на углях, или просто сварить с пряностями, — начал перечислять старик. — Это очень ценный продукт. И мяса хватит надолго.

— Можешь забрать её себе, старик. Я дарю ее тебе.

— Ох, благодарю, почтенный господин! — обрадовался старик услышав такую приятную новость. — Пусть благословят тебя боги за твою добродетель! Я готовлю очень вкусные блюда из змеи и в качестве благодарности хочу тебя накормить. Как же зовут этого достопочтенного?

— Сюэ Сяолун, — хмыкнул заклинатель. — Простите, что забыл представиться.


Скачать книгу "Злодей, и список добрых дел" - В. Головачук бесплатно


100
10
Оцени книгу:
1 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Самиздат, сетевая литература » Злодей, и список добрых дел
Внимание