Злодей, и список добрых дел

В. Головачук
100
10
(1 голос)
1 0

Аннотация: Что делать если ты переродился в теле всеми нелюбимого злодея Сюэ Сяолуна? Пытаться всех переубедить, что ты теперь добрый? И кто тебе поверит?

Книга добавлена:
24-11-2023, 13:02
0
190
58
Злодей, и список добрых дел

Читать книгу "Злодей, и список добрых дел"



Глава 27

Оказавшись у своего дома, он заметил стоявшую у двери Му Мин, которая похоже уже давно ждала его возвращения.

Это не понравилось ему, поскольку было довольно странно, когда незамужняя, очень юная девушка ждёт у дома мужчину. Он беспокоился не о себе, а о её репутации. Кроме того, в голову пришла мысль: — «Может и не зря Мэн Ханг так разозлился на него? Вон стоит и глаз не сводит. Но она же совсем ребенок! Он не собирается усыновлять чужих детей!».

— А я тебя жду, — смущенно произнесла Му, прикрыв рот ладошкой.

— Что-то случилось? — решил сделать вид, что не понял её намерений он.

— Вот, это тебе. — Девушка протянула ему конверт и вложила его в ладонь.

Сюэ Сяолун, со вздохом, взял конверт и только и успел заметить как девушка быстро скрылась за поворотом.

С грустью посмотрев ей в след, заклинатель вошёл в свой дом и не читая, выбросил письмо в урну.

— Ты что творишь?! — не выдержал Белыч. — Разве тебе не интересно, что она написала?

— Не нужно вскрывать конверт, чтобы узнать что именно написано внутри. Му Мин — девушка Мэн Ханга. Это слишком подло по отношению к нему.

— Эх! А мне в твоём возрасте стоило сказать: пссс, как все женщины были моими.

— Пссс, — перекривил белого змея Сюэ и увидел как к нему ползёт темно-зелёная гадюка.

— Это еще что? — удивился заклинатель.

— Как я понимаю, это твоя новая подруга, — хихикнул змей.

— Мне не до подруг сейчас. Мне нужно спасти Ханга и решить, что делать с мертвым целителем.

Духовный зверь задумался и сполз с руки хозяина на стол.

Заклинатель налил себе чаю и начал искать чистую одежду.

— Насчет парнишки, я не знаю. Но целителя нужно обращать в человека и при чем незамедлительно!

Услышав такое, Сюэ присвистнул.

— Неужели проведя немного времени со мной ты преисполнился душевной теплоты и добра?

— Он сожрёт всех моих мышей! Я не переживу этого! — не оправдал его ожиданий змей.

— Хорошо. Я подумаю над этим потом, — согласился Сяолун и закрыв двери, чтоб ему никто не помешал — помчался в ванную, прямо на ходу скидывая с себя грязую и рваную одежду.

— Как тебе не стыдно! На тебя же змеи смотрят! — возмутился такому бесстыжему поведению Белыч.

— Точно, — снова согласился заклинатель и вытолкнул змея из ванной.

— Просто прекрасно! И кто теперь потрёт мне спинку? — недовольно сказал змей и пополз к чашке с водой.

— Я потру, — неожиданно заговорил с ним мертвец, прятавшийся в комнате.

— Мужииик! — дико заорал Белыч, до смерти испугавшись.

— И чего так орать? Я же ничего тебе не сделал. Мужик, понимаешь ли. Это вообще-то обидно, — сказал Бао Ксуекин.

— Мы змеи тоже редко нападаем, но каждый второй при виде нас орет: змеяяя! А это тоже очень обидно.

Человек и змей, замолчали и задумались, каждый о своём.

Белыч, о том, почему его хозяин так и не примчался на помощь, а мертвец — о мышах.

В дверь постучали и тут же в комнату заглянула кудрявая голова.

— А где Сюэ? — с интересом осматриваясь спросил Цай Айлун у мертвеца, и с удивлением увидел в чашке Сяолуна плавающую змею. — Он здесь?

— А ты как думаешь? — пошевелил хвостом белый змей, заныривая поглубже.

— Он моется, — не стал скрывать Бао.

— Вот и славненько! Пока он помоется, я тебя осмотрю!

Умертвие недоверчиво покосилось на целителя.

— Я хочу оживить тебя, — признался Цай. — Ты не похож на остальных мертвецов. Ты более живой. Вот я и подумал, что у меня есть шанс.

Бао Ксуекин задумчиво посмотрел на свои руки и пожал плечами.

— Можешь делать, что хочешь. Терять то мне уже нечего.

Когда Сюэ Сяолун вышел из ванной он увидел Бао, с ног до головы, утыканного целительскими иглами, словно ежа, и кружившего над ним Цай Айлуна, проверяющего его реакцию и меридианы.

Но его поразило не это, а наглый Белыч, плескавшийся в его чашке чая.

Все присутствующие замерли, ожидая реакции заклинателя, но увидев как тот, подойдя к столу, выбросил змея из чашки и начал пить чай — еле сдержали рвотные позывы.

— Сяо! Это же сплошная антисанитария! — начал ругаться Айлун.

— Мы живём в древнем Китае, поэтому я не знаю таких слов, — ответил Сюэ и продолжил пить чай.

— Тиран! Деспот! — начал возмущаться Белыч. — Змейке холодно! Змейка пыталась согреться, а ты с ней таким варварским способом! Гад! Никакого уважения!

— Цай! Тащи сковородку. Змейку греть будем, — хмыкнул заклинатель и поставил пустую чашку на стол.

— Лучше кастрюльку. Я бы сейчас супчик похлебал.

— Укушу! — начал пугать всех белый змей, но уже через мгновение он уже лежал на столе и беззвучно матерился. Только глаза его по-прежнему выдавали в нём бунтарскую натуру.

Когда с ним, наконец, справились и, завернув его в бумагу, вынесли во двор, белый змей признал, что он частично был не прав и постарается не плавать в чае у хозяина.

Зато темно-зеленый змей о котором все забыли, с удовольствием вылакал всю заварку, после чего довольный и умиротворённый, свернулся в тени сарая и заснул.

Его никто не стал будить. Пусть спит до вечера.

Чжао Бингвен прилетевший вместе с Сюэ в клан, немного отдохнув и узнав, что с его шиди всё впорядке, тотчас отбыл обратно в деревню, на поиски демонической гориллы и пропавшего Мэн Ханга.

Вот только зря он терял свое время, так как не знал, что встреча Сюэ Сяолуна и его противника предопределена самой судьбой. А значит, чтоб найти пропажу было достаточно оставаться возле Сюэ и ждать, когда они столкнуться.

***

Во дворе было тепло и солнечно.

Напротив дома заклинателя сидела шумная толпа. Все лущили кукурузу.

— «Где-то я это уже видел», — вспомнил Сяолун.

Заклинатели рассказывали какой он гений, и что они гордятся тем, что он живёт в их клане.

— «А ещё вчера вы хотели меня четвертовать», — начал припоминать им Сюэ.

— Мне нужно взять немного твоей крови, — тихо подкрался к нему Целитель, и чуть был не выброшен в окно. То ли заклинателю не понравилось, что он сказал, то ли это был обычный рефлекс, но Айлун вовремя отскочил в сторону.

— Вы и так моей крови «выпили» прилично. Оставьте для меня хоть капельку.

— Ты вновь ожил. А значит я смогу попробовать таким способом оживить и Бао Ксуекина. Твои меридианы, кровеносные сосуды и сердцебиение я уже изучил. Осталось изучить кровь, и вдруг я сделаю открытие!

— Делай. Кто тебе не дает, — вздохнул заклинатель. А про себя подумал: «Может, действительно дать артефакт перерождения целителю? А дальше будь что будет. Заклинатель потянулся к бусине и хотел дать её Цай Айлуну, но его мысли прервал настойчивый голос системы:

— [Хозяин! Срочно поспеши к лесу где ты искал мертвеца! Мэн Ханг сошел с ума и ведёт в клан демоническую гориллу!].

— Что?! — резко вскочил с места Сюэ Сяолун.

— Что-то случилось? — забеспокоился Цай.

— У Ханга началось искажение и он перешел на путь тьмы! Сейчас он ведёт сюда гориллу.

— Он с ума сошел?! Она же сожрет половину клана! — испугался целитель и вцепился в свои волосы, как делал всегда, когда нервничал.

— Похоже так оно и есть, — согласился мертвец.

— Оставайтесь здесь, а я остановлю его! — не стал медлить Сюэ и используя цигун, помчался к лесу.

— Я тебя не оставлю! — не согласился с ним Айлун, и обратившись в журавля полетел догонять заклинателя.

Мертвец тоже побежал следом за ними, но за порогом услышал писк мыши и тут же забыл куда бежал.

Но, добежав до первой же сосны, высокой и старой, замер. Из-под её коры показались красные червеобразные ростки. Их было несколько, и показались они сразу, лишь только стоило заклинателю оказаться рядом. Они шевелились и ползли вверх, пытаясь захватить его тело.

— Мерзость какая, — поморщился с отвращением Сяолун. Почему из всех темных техник, Мэн Ханг выбрал такую пакость? Ладно. Буду думать, что он просто еще не освоился, а то бы наверняка выбрал что-нибудь посимпатичнее.

— Давно не виделись, Сюэ, — не стал скрываться Мэн Ханг, вылетев из-за верхушки сосны, стоя на мече, и показывая как легко ему это дается. — И что ты теперь скажешь? На кого я похож?

— На муху, не желающую касаться земли… Вроде бы в этом и есть толика величия, но по сути, поднимись она хоть на вершину горы — она всё равно останется мухой.

— Что ты «несешь»? — не выдержал Белыч. — Ты пришел спасать его или злить ещё больше?!

— Это ты про что? — разозлившись спросил Ханг, и его меч описал в воздухе короткую дугу.

Сяолун напряженно замолчал. Он не хотел «поддергивать» юношу, но слова сорвались сами собой и теперь он не знал как всё исправить.

Заклинатель даже не успел сказать слова, как неожиданно выскочившая на него демоническая горилла, замахнувшись ударила его лапой.

Удар был настолько сильным, что Сюэ швырнуло на землю, так, словно на него обрушился удар небесный.

Его меч выпал из руки и отлетел в сторону. Мэн Ханг, не стал терять времени, а быстро подлетел к нему и начал бормотать какое-то заклинание. Но в этот момент что-то изменилось. Сюэ почувствовал, вибрацию воздуха и увидел, материализующегося словно из воздуха огромного белого змея.

Змей разинул свою огромную пасть и плюнул в гориллу ядом. Та, неистово заревев, завертелась на месте, взмахнула своей огромной лапой, норовя зацепить Сяолуна, но неожиданно её задние лапы разъехались в разные стороны, она поскользнулась и повалилась в траву, пытаясь стереть со своей шкуры яд, который разьедал её тело, оставляя сильно зудевшие раны.

— Змеюка призывает змеюку! Какая идиллия! Все гады этого мира собрались вместе! — проккоментировал Мэн, не прекращая плести заклятие, которое должно было избавить этот мир от ненавистного Сюэ Сяолуна.

Целью Мэн Ханга не было уничтожение клана, как рассчитывал старейшина Бу Куан. Молодой заклинатель хотел убить Сюэ, надеясь, таким образом, вернуть прошлые счастливые деньки, когда все его любили и считали сильнейшим.

Его план практически удался, заклинание было готово, но перед ним возникло новое препятствие на пути: змей.

Белый змей, оставив гориллу, бросился на помощь своему хозяину.

Ханг, тут же отлетел в сторону. Конечно это нарушило формирование массива, который он хотел обрушить на голову Сяолуна, но он не сдался. Он был уверен, что в этот раз он не проиграет!

— И при помощи какого артефакта ты управляешь этой змеюкой? — с интересом посмотрел на Белыча Мэн.

— Мной не возможно управлять, маленький змеёныш! — просычал белый змей.

— Я не позволю себя оскорблять! — разьярился Мэн Ханг и кинул в него огненным заклинанием, но Сюэ заблокировал его, не дав пострадать своему духовному зверю.

— Он не оскорбляет тебя! — ответил Сюэ Сяолун. — Белыч наоборот, хорошо к тебе относится!

— Мне плевать! Вы сдохните оба! — взмахнул рукой молодой заклинатель и кольцо на его пальце засветилось алым. Тут же глаза гориллы стали безумными и она бросилась вперед, норовя раздавить Сяолуна как букашку.

— Призываю тебя, сила демонического огня. Пусть тьма и пламя станут силой этого зверя и сотрут моих врагов в прах! — прокричал Ханг и вокруг демона начали виться вихри черного пламени.

Горилла взбесилась и начала бить кулаками в грудь.


Скачать книгу "Злодей, и список добрых дел" - В. Головачук бесплатно


100
10
Оцени книгу:
1 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Самиздат, сетевая литература » Злодей, и список добрых дел
Внимание