Танцующий бог

Иар Эльтеррус
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Тысячи лет отсутствовал дома Канатоходец, которого глупцы называли богом бездомных талантов и таборов пестрых, после того, как спас родной мир от гибели. Ему это дорого обошлось, через многое пришлось пройти, чтобы вернуться. Но и дома оказалось далеко не все в порядке. Утеряны знания. Чародеи стали шарлатанами. Певцов, сказителей и музыкантов преследуют. Люди закоснели в невежестве и пороках. Однако идущий над бездной по канату сдаваться не приучен.

Книга добавлена:
16-03-2023, 07:11
0
836
64
Танцующий бог

Читать книгу "Танцующий бог"



Он немного помолчал и продолжил:

— Я бы не советовал вам задерживаться в Наро. Грахва практически полностью контролирует город, царь — его марионетка.

— Да я и не собирался, — усмехнулся Кейсав. — Завтра же отправлюсь по реке в сторону Лиатхана. Искренне благодарю вас и обещаю, что позову на помощь, только если не останется другого выхода.

— И соблюдайте осторожность. Лейран, услышав ваше имя, выскочил отсюда, как ошпаренный. Вы, насколько я понимаю, уже не раз вставали на дороге у жрецов, так что они вполне могут напасть.

— Пусть нападают. Посмотрим, кто кого. До книг они не доберутся, мой пространственный карман в случае моей гибели схлопнется вместе со всем содержимым.

— То есть, он еще и со стазисом? — сразу понял, как такое возможно, книготорговец.

— Да, — кивнул молодой чародей.

— Покажете? — поинтересовался мэтр Дирхам. — А я в ответ покажу дам воздушного пузыря, в котором можно, например, перелететь реку или переплыть ее под водой.

— Без проблем, — ответил Кейсав, создавая иллюзию развертки показанного Хранителем конструкта. — Но, как видите, схема очень сложная.

— Да уж... — полезли на лоб глаза книготорговца. — Такой я еще не видел... Акала?

— Они самые, — подтвердил молодой чародей. — Исправить этот конструкт было моим экзаменом. Справился, хоть и с немалым трудом. Запомните?

— Запишу, — усмехнулся мэтр Дирхам. — Есть у меня один артефакт, позволяющий записать то, что видишь, а потом воспроизвести. На досуге разберусь.

Он достал из стенного шкафчика небольшой хрустальный шарик на медной подставке и провел по нему пальцем. Тот засветился, и книготорговец провел им по окружности иллюзии развертки. Шарик сменил цвет, став темно-серым. После повторного проведения пальцем по нему, над ним возникла уменьшенная иллюзия той же развертки.

— Очень полезный артефакт, — заметил Кейсав. — У вас больше нет?..

— Увы, единственный. А теперь смотрите, вот развертка плетения воздушного пузыря.

Перед ними действительно возникла еще одна развертка, намного проще, чем показанная молодым чародеем. Но он не стал требовать чего-то еще, а тщательно запомнил показанное, после чего попрощался с мэтром Дирхамом и покинул лавку, пообещав наведаться, если снова окажется в Наро.

Сейла все время разговора помалкивала, предпочитая не вмешиваться в разговор старших, да и понимала в нем далеко не все. Зато четко поняла и запомнила, что на улице возможно нападение, и напомнила об этом учителю. Тот остановился, наложил на нее и себя защитные связки, прекрасно показавшие себя во время сражения с тварями, а дополнительно еще и одну из вычитанных в кристаллах с боевыми конструктами.

Как выяснилось, опасалась Сейла не зря. Не успели они отойти от лавки на пару кварталов, направляясь к своему постоялому двору, как на небольшой площади путников перехватили. Целая толпа каких-то разбойного вида оборванцев перекрыли все четыре выхода с площади. За их спинами виднелись трое молодых людей, в которых однозначно угадывались чародеи — вокруг них сияла аура простейшей защиты, способной сдержать разве что бросок камня да пару ударов меча. Кейсав просто не поверил своим глазам. Это с такой «защитой» они собрались нападать на другого чародея? Сильного чародея, в чем они не раз могли убедиться. Да она же ни одного серьезного плетения не выдержит, не говоря уже о чем-то более серьезном! Похоже, не зря книготорговец называл учеников Грахвы недоделками.

— Сдавайся, и ты сохранишь свою жалкую жизнь! — гордо выступил вперед чернявый парень, которого Кейсав видел в лавке.

— Молодой человек, вы безумны? — поинтересовался он, поднимая еще пару интересных защит, не заметить которые не мог ни один чародей, если поддерживал истинное зрение, а так делали все, кто хотел жить. — Вы не видите того, что на нас накручено? Это вы идите своей дорогой, пока целы!

— Да как ты смеешь, ничтожество?! — исказилось в гневной гримасе лицо ученика Грахвы. — Взять его! Посмотрим, что ты в пыточной запоешь, ублюдок!

Кейсав тяжело вздохнул и успокоил ринувшихся на него оборванцев цепной молнией, разве что более слабой, чтобы не убить — откровенной чернотой ни от кого из них, как от горных разбойников, не шибало, потому и пощадил. Это так поразило чернявого, что он замер, приоткрыв рот и ошалело глядя то на молодого чародея, то на валяющиеся в живописном беспорядке тела.

— Ну что, этого вам достаточно? — устало спросил Кейсав. — Или продолжите маяться дурью?

Используй он другой выражение, инцидент мог бы и завершиться, но Грахва недавно как только ни крыл учеников и, в числе других, использовал и его. Это разъярило нерадивых дураков до безумия, ведь если учитель имел право обзываться, то этот тип уж точно нет. И все трое принялись закидывать Кейсава с Сейлой на удивление коряво склеенными плетениями, до связок ни один из них явно не дошел. В основном, стихиальными, которые молодой чародей разрушал почти в момент их возникновения точечными ударами в основу. Фаэр его за такой непрофессионализм посохом вокруг города гонял бы. Интересно, это они такие бездари, или Грахва настолько плохой учитель? Судя по отзыву мэтра Дирхама, Повелитель умен и талантлив. Зачем тогда таких учеников себе набрал? Впрочем, что это он, найти одаренных не так и просто, особенно сильных одаренных, а эти трое сильны. Но глупы, и этот недостаток ничем не исправить. Учитель не смог им объяснить, что самоуверенность и гордыня легко погубят чародея, особенно, если он решит, что уже все знает и умеет. Обязательно нарвется на того, кто сильнее и умнее.

Кейсав лениво отбивал удары трех недоучек и размышлял, что с ними сделать. Убивать их он не хотел, пока не хотел, но надо показать Грахве степень своего недовольства этим нападением. На память пришла одна из кристальных книг Древних о началах преобразования материи, в том числе, и живой. Кейсав тихонько рассмеялся и принялся выплетать довольно сложную связку, на ходу подставляя в формулу значения переменных. Снять это сможет только знающий подобные преобразования чародей, к тому же знакомый с акаловской техникой наложения плетений, обычный не снимет. Особого вреда трем дуракам он не причинит, но опозорит на всю жизнь. Может хоть это заставит их немного думать, а не кидаться вперед, словно им зад перцем намазали.

Завершив связку преобразования, Кейсав по очереди набросил ее на учеников Грахвы. У брюнета тут же вырос свиной пятачок и копытца вместо ног. У блондина — ослиные уши и морда, правда, без шерсти, а у шатена — козлиные рога, копыта и хвост, прорвавший штаны и весело распушившийся. Плюс молодой чародей на двое суток лишил всех троих возможности чародействовать. Парни с ужасом уставились друг на друга, потом каждый принялся себя ощупывать. Осознав, что с ними случилось, ученики Грахвы буквально взвыли. Особенно их испугала пустота в месте, где они привыкли ощущать тепло своего дара. Его не было!

— Не орите, — презрительно бросил Кейсав. — Нападая на опытного чародея, нужно четко осознавать последствия. Если бы я показал такой непрофессионализм, как вы, мой учитель избил бы меня посохом и был бы полностью прав. Вы трое — позор своего учителя! Он ведь, наверное, требовал от вас учиться, а вы решили, что уже все знаете? Идиоты недоделанные, что тут еще скажешь. Скажите спасибо, что живы. Изменения во внешности сами сойдут через год. Это вам напоминание о том, что надо прислушиваться к словам более опытных коллег, а не считать себя выше гор. И да, передайте-ка учителю вот это письмо.

Он достал из пространственного кармана лист пергамента и точечным огоньком выжег на нем короткую записку: «Мне тебя даже жаль немного, жрец. С такими учениками и врагов не нужно, они сами все порушат. Где ты только таких самодовольных неумех отыскал? Кейсав, ученик Фаэра». Потом свернул его в трубочку, запечатал стандартной почтовой связкой акала и бросил чернявому парню, продолжавшему с ужасом ощупывать свиной пятачок на месте своего носа.

— О том, что у тебя есть письмо для него, твой учитель будет знать, я поставил оповещение Древних, так что не пытайся его выбросить или уничтожить, ничего не получится, — столь же холодно, как и раньше, проинформировал Кейсав. — А теперь идите, и падаль свою заберите, — он кивнул на бессознательных оборванцев. — Не попадайтесь мне больше на дороге, второй раз не пощажу. И да, передайте Грахве, что победа Шиннаны в Дэлоуэ невозможна. Хотя бы по той причине, что существуют другие Управители, высшие. Идем, Сейла.

Он взял ошарашенную ученицу и повел ее к выходу с площади, осторожно переступая через тела оборванцев. Вскоре они скрылись в темноте переулка, оставив учеников Грахвы выть от отчаяния. Ведь им предстояло в таком виде появиться перед учителем и как-то объяснить ему, что случилось. Опять вляпались, решив, что сильнее и умнее, чем на самом деле! И Грахва не преминет им на это указать. Причем, что противнее всего, будет полностью прав. Сунулись в воду, не зная брода. Вот и получили по полной. А ведь слышали, на что способен этот теймарский чародей. Вспомнили бы для начала хотя бы орду тварей, снесенных с лица земли одни плетением, или уничтожение всех пиратов Западного океана, а потом только лезли. Но нет, решили, что легко одолеют Кейсава втроем. Как выяснилось, зря решили. Теперь осталось только, поджав хвосты, возвращаться в замок и выслушивать все, что сочтет нужным сказать им учитель. А он скажет многое!


Скачать книгу "Танцующий бог" - Иар Эльтеррус бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Внимание