Танцующий бог

Иар Эльтеррус
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Тысячи лет отсутствовал дома Канатоходец, которого глупцы называли богом бездомных талантов и таборов пестрых, после того, как спас родной мир от гибели. Ему это дорого обошлось, через многое пришлось пройти, чтобы вернуться. Но и дома оказалось далеко не все в порядке. Утеряны знания. Чародеи стали шарлатанами. Певцов, сказителей и музыкантов преследуют. Люди закоснели в невежестве и пороках. Однако идущий над бездной по канату сдаваться не приучен.

Книга добавлена:
16-03-2023, 07:11
0
828
64
Танцующий бог

Читать книгу "Танцующий бог"



Глава 17

Ускелан оказался средней величины городком, раскинувшимся на обоих берегах реки Хелдра. Он был где-то втрое больше Теймара, но длиннее, растянувшись вдоль берегов на добрых две, а то и три мили. Приходящие через перевал караваны перегружали товары на бесчисленные баржи, идущие к берегу океана, в Илмар. Жизнь в городе буквально кипела, он жил благодаря торговле и ради торговли. Поэтому, едва ступив на улицы Ускелана, Кейсав выяснил, где находится управление местной стражи и направился туда, чтобы поделиться своими выводами о происходящем.

— Значит, вы считаете, что кто-то хочет перекрыть караванный тракт? — спросил Дексат, лысый, с вислыми усами начальник стражник, выслушав чародея. Пробиться к нему на прием оказалось совсем нетрудно, он выслушивал любого желающего, причем бесплатно.

— Сами смотрите, — продолжил Кейсав. — Сначала банда Рыжего Сайла. Сколько караванов гибло в столкновении с ней?

— Почти половина, — хмуро ответил Дексат. — С такой жестокостью у нас давно не сталкивались, Рыжий, камни ему в глотку, вырезал даже детей. А помимо него ведь были еще банды Харга, Рогхана и Товада. Их, кстати, тоже кто-то недавно уничтожил. Не вы ли?

— Мы с ученицей, — не стал скрывать Кейсав. — Для нас это никакого труда не составило. Но смотрите сами, четыре банды на тракте практически перекрывали его, до цели добирался один караван из трех, а то и из пяти. Но почему-то никто не додумался нанять хорошую охрану.

— Вы ошибаетесь, многие додумались, — возразил начальник стражи. — Ни на один караван с охраной банды не нападали.

— А это значит только одно, — покивал чародей. — У них были свои люди везде, в страже обоих городов, и Луадара, и Ускелана.

— Не верится мне в это, — нахмурился Дексат. — Я своих людей знаю давно и доверяю им. Не пойдут они на предательство.

— Тогда все эти банды, скорее всего, работали на кого-то одного, от него и получали информацию о караванах, — пожал плечами Кейсав. — И это подтверждается завалом, который мы ликвидировали. Не беспокойтесь, мы за это ничего не просим, нам уже заплатили караванщики. Проблема в том, что этот завал был искусственным. Я не могу этого доказать, почувствовать искусственность может только чародей, но гарантирую, что если вы не примете мер, все это продолжится. Возникнут новые банды и новые завалы.

После чего поведал о случившемся в Лэре и информацию о Повелителе, выбитую палачами из бывшего герцогского чародея. Начальник стражи довольно долго молчал, кусая губы, потом резко кивнул.

— Ваш рассказ подтверждает мою информацию, — пробурчал он. — О Повелителе до нашего города слухи доходили. Но чего он добивается? Что ему нужно? Зачем все это творить?!

— Я боюсь, что в мир явился новый Даргал, — окончательно добил собеседника Кейсав. — Новый жрец Шиннаны. А у них цель одна — сделать мир вотчиной своей госпожи. Поэтому идет медленный захват власти. Сначала устраивается хаос, во время хаоса легко добиться своего. Если бы торговля между побережьем и срединным Дэлоуэ прервалась, это вызвало бы голод на побережье, что привело бы к бунтам. Скажете не так?

— Так, — нехотя подтвердил Дексат. — Даже хуже. Что ж, благодарю вас, господин чародей, за то, что поделились со мной всем этим. Буду думать, что делать. Вы задержитесь у нас?

— Нет, — отрицательно покачал головой ученик Фаэра. — Хочу сегодня же сесть на баржу до Илмара.

Попрощавшись, чародей с ученицей покинули управление. Начальник стражи проводил их хмурым взглядом и тоже засобирался. Следовало срочно предупредить людей, платившим ему еще одно жалование, что интересовавший их тип появился и высказал подозрения, которые, если бы их услышал кто-то посторонний, могли бы привести к нехорошим результатам. Хорошо, что их слышал только сам Дексат. Однако меры, чтобы караванный путь оставался открытым, все равно придется принять. Начальник стражи брал взятки, как и каждый высокопоставленный чиновник, но предавать свой город за не такую уж и большую мзду не собирался. Если караванный путь закроется, Ускелат вымрет за несколько лет. Его самого в таком случае тоже ничего хорошего не ждет. Поэтому придется кое-что сделать. А то кое-кто слишком уж распоясался. Пора призвать к порядку. Увы, собираясь высказать претензии людям, платившим ему второе жалованье, Дексат даже не подозревал, что завтра утром его найдут в канаве с перерезанным горлом.

Груженые зерном и полотном баржи в Илмар отходили от причалов Ускелана одна за другой, найти место на одной из них труда не составило. Это обошлось всего в два серебряных, да еще столько же пришлось уплатить за кормежку, чтобы не возиться с готовкой во время ночевок. На всякий случай, Кейсав набросил на себя с Сейлов связку маскировки, теперь любой взгляд с них соскользнет, как с чего-то малоинтересного. Даже чародейский поиск не заметит их. А то Кейсав давно уже ощущал плотный поток чужого внимания к себе и прекрасно понимал, кто его ищет. Ничего удивительного, что Повелитель обратил на него внимание — слишком засветился. В то, что с ним придется столкнуться, молодой чародей не сомневался, такие твари стремятся устранить любую помеху на своем пути, а Кейсав спокойно сидеть и смотреть, как кто-то подминает под себя Дэлоуэ, не собирался. А уж если Повелитель действительно является жрецом Шиннаны...

Учитель с ученицей удобно устроились на корме баржи под навесом, недалеко от камбуза. Кормили тут просто, но сытно — мясная похлебка и каша с мясом или рыбой, которую вылавливали прямо с борта при помощи сети. Двигалась баржа при помощи чародейского движителя, старого и разболтанного, но вполне рабочего. Правда, шла очень медленно, до Илмара ей предстояло ковылять полторы декады. Но это все равно быстрее, чем пешком, да и ноги сбивать не надо. Когда темнело, баржа приставала к берегу для ночевки. Оставалось надеяться, что на нее не нападут очередные разбойники.

К сожалению, надежды не оправдались, и на восьмую ночь на стоянку все-таки напали. Раздраженный Кейсав, поднятый трезвоном сторожевой связки, быстро сплел найденное в одной из книг акала плетение, и все разбойники тихо-мирно уснули. Так их утром и обнаружили караванщики. Естественно, разбираться они не стали, и увешали окружающие стоянку деревья своеобразными украшениями. Разбойники отошли в мир иной, даже не поняв этого, поскольку так и не проснулись, пока их вешали. А Кейсав был крайне доволен, что снова не засветился. Слухи? Да даргал с ними! Фантазия у людей богатая, такого понавыдумывают, что уши в трубочку свернутся, если все это выслушать. Судя по мечущимся туда-сюда потокам внимания, их с Сейлой потеряли, и это было очень хорошо, рано пока сталкиваться с людьми Повелителя, можно нарваться. Он еще слишком мало знает и умеет.

С утра до вечера чародеи учились, книги Древних были просто чудесны, они давали столько знаний и умений, сколько ни один современный чародей и представить себе не мог. Совсем другой подход к чародейству! Впрочем, этому подходу создания новых связок и плетений по мере надобности, а не использованию готовых, и учил Кейсава Фаэр. Но кое-что не сумел объяснить, и это дошло до него только сейчас, после освоения приемов из книг Древних. А что за знания тогда несет в себе Великий Тетрос? Наверное, грандиозные. Страшно не терпелось до них добраться. Кейсав достал из пространственного кармана кристаллы и вслушался в них. Только от одного был слабый отклик, откуда с юго-востока. Что ж, маршрут определен. Из Илмара в Наро, а оттуда в Лиатхан. В его окрестностях поискать книгу, а потом следует двинуться по реке Айна к Оланорскому озеру и Дальнему лесу. Где-то там, согласно хроникам Хисанха, когда-то жил его учитель, Фаэргренн. Там он обучал Зерлинду. К сожалению, дозваться до призрака не получалось. А жаль, очень многое хотелось у него выяснить.

— Учитель, держите, — сунула чародею под нос миску с кашей Сейла. — А то вы про обед забыли, так хоть поужинайте.

Кейсав спохватился, что действительно увлекся, и желудок давно требует своего, поблагодарил ученицу и с аппетитом принялся за еду, почти мгновенно смолотив кашу. Затем напился воды из меха и снова погрузился в размышления. Сказанное Арсхантой не давало покоя, он никак не мог понять, что значит: «Новая Зерлинда, только другого пола». Какое отнощшение он имеет к Зерлинде? Она — Избранная! Аватара кого-то из высших! А он самый обычный. Уж никак не Избранный.

К сожалению, из-за непогоды до Илмара добирались дольше, чем планировалось, целых две декады. Но добрались, в конце концов, и Кейсав с Сейлой выгрузились на торговую набережную, забитую запряженными быками возами, вздохнув с облегчением. Впрочем, задерживаться в приморском городе молодой чародей не собирался, здесь, по словам учителя, не было ничего интересного. Коллеги имелись, и немало, но сплошные стихийники. В основном, воздушники и водники, нанимавшиеся на торговые корабли. Их охотно брали, ведь чародей мог провести корабль даже в сезон штормов. А он как раз начинался. Похоже, придется демонстрировать свои возможности капитану, когда найдет подходящее судно, иначе тот выходить в море откажется — без чародея на борту на такое пойдет только откровенный самоубийца.

— Учитель, ну давайте денек передохнем! — взмолилась Сейла, поняв, что Кейсав направляется в морской порт. — Хоть вымоемся да на чистой постели поспим! Ну сил никаких больше нет!

Посмотрев на набухшие слезами глаза ученицы, молодой чародей тяжело вздохнул, ему хотелось поскорее отправиться в путь, но сдался. И почему ему в ученицы девушка досталась? Насколько проще было бы с парнем!

— Ладно, — нехотя пробурчал он, обернулся, нашел взглядом уличного мальчишку, сплевывавшего поверх губы в лужу, и бросил: — Эй, парень, пять медяков заработать хочешь?

— А то! — оживился босяк. — Чего надо?

— Трактир хороший с баней и место, где припасы съестные добрые продают. Не гнилые! Я проверю.

— Дык, вам энто, в «Толстого гуся» надо, он вона, на следующей улице, вона та труба длинная. А хавка у матушки Диминты лучше всех. Она для кораблей дальних припасы готовит, ее не все знают, но кто хоть раз у ей брал, завсегда возвращался. Вкуснотища!

— Где ее искать? — поинтересовался Кейсав.

— А на улице Белых Холмов, шестой дом, который в закоулке, за третьим, кто не знает, и не найдет сразу.

— На, держи, — бросил мальчишке обещанные монеты молодой чародей. — Гляди, коли сбрехал, найду.

Почему-то тот ему сразу поверил, было в этом странном чужаке что-то недоброе, пугающее до онемения. Вроде и оружия нет на виду, один посох, вещей тоже нет, непонятно. Взгляд мальчишки сконцентрировался на резном посохе, и он сразу понял, кого видит. Колдун! Потому и без вещей. Как здорово, что он не стал этого типа облапошивать. В «Толстом гусе» и правда кормят отлично, и баня есть, и клопов недавно повывели. А матушка Диминта чудные припасы делает, все, кто пробовал, хвалят. Легко деньги достались. Мальчишка заверил колдуна, что все правда, и поспешил скрыться в толпе, спрятав монеты в потайной карман, чтобы старшаки не отобрали. Надо будет их вечером мамке отдать, она на дело потратит. Разве что один медяк себе оставить на леденцы.


Скачать книгу "Танцующий бог" - Иар Эльтеррус бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Внимание