Танцующий бог

Иар Эльтеррус
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Тысячи лет отсутствовал дома Канатоходец, которого глупцы называли богом бездомных талантов и таборов пестрых, после того, как спас родной мир от гибели. Ему это дорого обошлось, через многое пришлось пройти, чтобы вернуться. Но и дома оказалось далеко не все в порядке. Утеряны знания. Чародеи стали шарлатанами. Певцов, сказителей и музыкантов преследуют. Люди закоснели в невежестве и пороках. Однако идущий над бездной по канату сдаваться не приучен.

Книга добавлена:
16-03-2023, 07:11
0
828
64
Танцующий бог

Читать книгу "Танцующий бог"



Глава 22

Тихо скрипели колеса фургона, знакомый с детства звук успокаивал Сейлу, под него хорошо спалось. Кейсав, как обычно, медитировал, даже, скорее, пребывал в трансе — слишком многое следовало осмыслить и много решений принять. Впереди их с ученицей ждал долгий путь. Смогут ли они его преодолеть? Нужно. Хочешь не хочешь, а нужно.

Найти попутный караван, как ни удивительно, удалось очень быстро, на следующий день после прибытия. Как оказалось, на караванном тракте, ведущем из Лиатхана в Тарихарад тоже завелись разбойники, причем, как и в других местах, очень жестокие, вырезающие караванщиков поголовно, не жалея ни женщин, ни детей. Поэтому караваны без серьезной охраны из города не выходили, в результате чего цены почти на все товары вспрыгнули втрое.

Старший приказчик большого каравана, довольно еще молодой черноволосый и смуглый мужчина южной наружности по имени Шайрахат искал воинов, поскольку хотел как можно быстрее отправиться в путь. Поначалу он при виде Кейсава с Сейлой только скривился — желающих присоединиться к каравану бесполезных людишек, не знающих с какой стороны держатся за оружие, хватало, и тащить с собой таковых без оплаты он не собирался. Но когда просители дали понять, что являются чародеями, приказчик очень обрадовался. Слухи об уничтожении колдунами банд на горном тракте от Луадара до Ускелана дошли и сюда, поэтому учителя с ученицей приняли с распростертыми объятиями. Даже воины теперь были не особо нужны, и на следующее утро караван поспешно покинул Лиатхан. Денег с Кейсава не взяли, наоборот, ему пообещали заплатить восемьдесят серебряных. Он пожал плечами и согласился — уничтожить разбойников будет нетрудно даже ученице, что он той и поручил, сам занявшись освоением новых связок и конструктов. Слишком многое требовалось освоить, и как можно быстрее. Вполне возможно, что вскоре предстоит новое столкновение с людьми Грахвы, а то и с ним самим.

На караван с небольшой охраной разбойники нападали трижды, решив, что им попалась легкая добыча. Причем нападения обычно случались утром, едва рассветало, и чародеев будили дикими воплями. Раздраженная ранним пробуждением Сейла действительно легко справлялась с разбойниками, оставляя от них только горстки пепла, после чего к ней в караване стали относиться с опаской и явным уважением. Надо же, хрупкая девушка, а что может! А уж когда Кейсав срастил сломанную ногу одного из возниц, провалившегося в кротовую нору, уважение к нему вообще поднялось до небес. Правда, было несколько человек, которые что-то тихо шипели себе под нос о проклятых колдунах, на костер бы их спровадить, но громко говорить об этом не осмеливались, отхватив лещей от своих более вменяемых товарищей.

Караван двигался очень медленно, проходя за один переход не более пятнадцати, иногда двадцати миль. Быки на большее были просто неспособны. День шел за днем, декада за декадой, месяц за месяцем. Закончилась зима, на юге не слишком отличающаяся от лета, разве что было малость прохладнее. Началась весна. Кейсав недовольно ворчал, что поплыв на барже, давно бы добрались до места. Зато Сейла от привычной жизни в фургоне получала немалое удовольствие, она, оказывается, по такому соскучилась. Чародей продолжал натаскивать ученицу, причем очень жестко, она уже была способна на такое, чего раньше и представить не могла. Да и большинство человеческих чародеев тоже.

На их забавы караванщики посматривали с немалой опаской, но предпочитали помалкивать, не желая навлечь на себя гнев колдунов. Сказывалось отрицательное отношение к владеющим Искусством, возникшее после Первой войны чародеев. Неудивительно, особенно если вспомнить, что те творили ради удовлетворения своих идиотских амбиций. Им дали доступ к знаниям, а они на что его использовали?! На достижение таких мерзостей, как деньги и власть! Ну не идиоты ли?

— Видишь вот этот блок? — Кейсав создал разноцветную иллюзию развертки сложной связки, позволяющей согласованно управлять несколькими десятками потоков воздуха в совмещении с водными смерчами и даже молниями. — Он отвечает за согласование разных сил, основой, естественно, служат стихиальные, Воздух и Вода, но замыкаются они в шар Тьмы с вкраплениями Света вот тут и тут. Понятно?

— Относительно, — кивнула Сейла. — По мне, так это очень опасно, учитель. Смотрите, если вот здесь или здесь ошибиться, перепутав выходы Воды и Воздуха, то что будет?

— Взрыв, — честно признал чародей. — Да такой, что ошибившийся его вряд ли переживет. Молодец, заметила. Но если в этом же месте поставить блок Огня, да-да, не удивляйся, именно Огня, естественно отделив его от остальных стихий пленкой Тьмы, то что получится?

— Вау! — восхитилась девушка. — Взрыв будет направлен в сторону противника! Причем, хоть сто раз перепутай Воду с Воздухом, ничего страшного не случится. Наоборот, дополнительная защита для тебя создается.

— Вот именно! — улыбнулся Кейсав. — Так что если видишь где-либо в связке или плетении сомнительный блок с опасной прямой или обратной связью, смело став между несовместимыми силами пробку из Тьмы с односторонней проводимостью. Связка в итоге может и не сработать, зато жива точно останешься. Немало молодых чародеев, пренебрегавших этим правилам, погибло.

— Я пренебрегать им точно не стану, мне жизнь еще дорога, — заверила Сейла. — Надо...

Ее прервал какой-то шум. Чародеи сразу направились к головному фургону каравана, чтобы отразить нападение, если понадобится. Однако все оказалось проще и прозаичнее — в степи повстречался другой караван. И его раскрашенные фургоны были Сейле до боли знакомы! Вон в том, с пляшущим паяцем на богу, она много лет прожила вместе с гадалками матушкой Лагутой и маленькой еще Найрой, которая тогда звалась Далией. Надо же, родный балаган на юг отправился! С чего бы это? Дядюшка Охт ведь всегда бурчал, что в эти жаркие степи пусть собака злая ездит...

— Наши! — радостно выдохнула девушка. — Ой, я побегу к ним!

Она ринулась к остановившимся фургонам, сияя радостной улыбкой. На козлах первого сидел немного постаревший клоун, который, завидев бегущую к нему Сейлу, сперва удивился, а потом легко соскочил на траву и распахнул руки для объятий. Девушка с радостным визгом влетела в них и даже всплакнула от полноты чувств, обняв старика. Как она, оказывается, скучала по людям, рядом с которыми выросла!

А вот Кейсав задумался. Он в этой встрече сразу ощутил руку кого-то из высших, слишком уж невероятно было двум караванам столкнуться в бескрайней степи, тем более караванам, шедших с разных концов Дэлоуэ. Кому-то из Управителей эта встреча для чего-то понадобилась, и надо понять для чего — они ничего просто так не делают.

— Сейла! — раздался удивленный вопль Найры, к ней присоединились Итана и Тайра.

Ученица чародея оторвалась от дядюшки Охта и кинулась обниматься со старыми подругами. Затем настал черед Руго. Человек-гора подхватил девушку и подбросил в воздух, она снова радостно завизжала. А к клоуну осторожно приблизился Шайрахат, поздоровался, представился и едва слышно спросил:

— А вы хорошо знакомы с госпожой чародейкой?

— Да лет с десяти ее знаю, как наш бывший хозяин, Шаэр, ее у родителей выкупил, — ответил дядюшка Охт. — А что?

— А, так она из простых! — облегченно улыбнулся караванщик. — Я-то думал из энтих, аристократок.

— Сейла-то? — удивился клоун. — Ясен пень, из простых. А с чего ты иначе подумал-то?

— Жестокая она слишком, — вздохнул Шайрахат. — Мне, понятно, разбойников любить не за что, но она уж совсем их не жалела, даже тех, кто от безысходности в банду подался, от голода. Можно было оглушить, а она их насмерть пожгла, только пепел во все стороны полетел. Когда напали, вылетела из фургона с воплем про то, как ей все это надоело, рукой взмахнула, разбойники и погорели все разом, даже оружие расплавилось.

— Ну да, огненными шарами она с малолетства баловалась, — усмехнулся дядюшка Охт, вспомнив, как Сейла чуть фургон не сожгла, за что была нещадно выпорота вожжами. — И разбойную братию сильно не любит, они однажды на нас напали, двух ее подружек снасильничали, да с собой забрали, мы так и не знаем, что с девчонками стало, где сгинули и как. После того я б не удивлялся, что она этих сволочей давит без жалости.

— А, тогда понятно, — кивнул карванщик. — А уж учитель ее — тот вообще монстр. На вид самый обычный крестьянский парень, а такое вытворяет, что мороз по шкуре идет. А уж как учит девчонку — вообще жуть. Не жалеет! Она, бедная, порой так выматывается, что без сил на месте падает. Так он после того силой своей в воздух ее поднимает, в фургон переносит и спать укладывает. Но заботливый, укроет одеялом, да еще и подоткнет. И всегда следит, чтобы сыта была.

— Ну, так учитель же, — пожал плечами клоун. — Я, когда ее цирковому ремеслу учил, тоже не щадил, а потом заботился. Так и надо. А что чародейка? Так уродилась ею, тут ничо не поделаешь. Она али ее учитель чего плохого людям делали? Ты такое видал?

— Не видал, — вздохнул Шайрахат. — Наоборот, завсегда помогали, коли помощь нужна была. Гитаму вон ногу срастили, когда сломал. Ну да, прав ты, только страшно смотреть, как они творят всякое... Человеку то не положено...

— Из-за страха такого наворотить можно, что потом вовек не исправишь, — укоризненно посмотрел на приказчика дядюшка Охт. В этот момент его позвал кто-то из циркачей, и старик отошел к своим.

Сейла вовсю трещала с подругами, рассказывая обо всем случившемся, а рассказать ей было о чем. Найра, Итана и Тайра только охали, слушая ее. Особенно их потрясло то, что их старая подруга сражалась с тварями на стенах Лэра, причем рядом с самим герцогом Ферулом. Руго, Кейт и Макот тоже слушали рассказ девушки, но молча. А затем циркачи принялись описывать, как изменилась жизнь в балагане, ставшем цирковым театром. И тут уж ахать и всплескивать руками принялась Сейла. Майт с дядюшкой Охтом и Иралианом развернулись вовсю и создали нечто такое, чего на Дэлоуэ еще никогда не было — никто до сих пор не ставил таких красочных, сюжетных цирковых представлений. И зрители это оценили, еще как оценили. Актеры разбогатели.

— На разбойников напарывались? — поинтересовалась Сейла.

— Пока нет, везло, — прогудел Руго, взлохматив свою нечесаную шевелюру. — Не отобьемся, коли что...

— Я могу быстро обучить Кена и Макота кое-каким боевым плетениям, зная их легко отобьются, — немного подумав, заявила девушка. — Они ведь тоже чародеи, только слабые, но кое-что все равно могут. Разбойники, если увидят у ребят в руках огненные шары, а тем более, смерчи, сразу драпать кинутся. Наслышаны уже, как их собратьев чародеи уничтожают...

— И ты?..

— И я. Несколько банд уже похоронила. А чего, жалеть этих тварей, что ли? Они сами никого не жалеют! Помните, что они с Нейтой и Хайной сотворили?!

— Помним... — помрачнели девушки, действительно вспомнив страшную судьбу подруг. — Да, этих точно жалеть не стоит.

Караванщики, тем временем, довоговорились вместе идти в Тарихарад. Майт намеревался дать там несколько представлений, а потом двигаться вниз по реке к Лиатхану и дальше, к Наро. В больших городах можно будет и задержаться на год-другой. Публики там хватит.


Скачать книгу "Танцующий бог" - Иар Эльтеррус бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Внимание