Танцующий бог

Иар Эльтеррус
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Тысячи лет отсутствовал дома Канатоходец, которого глупцы называли богом бездомных талантов и таборов пестрых, после того, как спас родной мир от гибели. Ему это дорого обошлось, через многое пришлось пройти, чтобы вернуться. Но и дома оказалось далеко не все в порядке. Утеряны знания. Чародеи стали шарлатанами. Певцов, сказителей и музыкантов преследуют. Люди закоснели в невежестве и пороках. Однако идущий над бездной по канату сдаваться не приучен.

Книга добавлена:
16-03-2023, 07:11
0
828
64
Танцующий бог

Читать книгу "Танцующий бог"



Глава 10

Грохот набатного колокола заставил защитников города напрячься. Этот сигнал означал, что первая стая тварей миновала опустевший Ранем, до Лэра ей осталось всего пять миль. Последние два обоза поспешно втянулись в ворота, после чего их закрыли, а сверху, прикрывая сами створки, опустился трехлоктевой толщины бронзовый щит, почти сто лет не использовавшийся из-за ненадобности. К счастью, механизмы его спуска и подъема на всякий случай поддерживали в должном порядке, по приказу герцога не жалея земляного масла для смазки. Многие бухтели против этого, считая бесполезной тратой сил и ресурсов. А оказалось, что его светлость был полностью прав, настояв на своем. Иначе стая тварей легко бы вынесла ворота.

Несколько ударов колокола на главной ратуше сообщили о том, что щиты опустились и на остальные трое ворот Лэра. В то же мгновение Ферул сжал в руке серебряный медальон ключа и отдал мысленную команду на активацию защиты. Сначала ничего особого не происходило, а затем из-под земли раздался тяжелый, низкий гул, и на поверхность вокруг всей городской стены полезли, словно ростки экзотического дерева, резные, огромной толщины столбы, покрытые рунной резьбой. Между ними начали проскакивать молнии, а через пару минут город окружила туманная пелена, достигавшая половины высоты стен. На самих стенах выше нее возникли словно бы окна, наполненные непонятно чем — то ли черной водой, то ли жидкой смолой, то ли еще чем-то. Между этими окнами поползли золотистые змеи, состоящие из рун.

— Что это? — растерянно спросил Ферул, наклонившись над парапетом стены.

— Понятия не имею... — столь же растерянно ответил Кейсав, последовавший его примеру. — По сравнению с мастерами Древних я очень мало знаю...

— Да уж, их могущество поражает... — поежился герцог. — Надеюсь, все это поможет нам отбиться.

— Не только отбиться, а полностью уничтожить тварей, — возразил чародей. — Если твари обойдут Лэр и опустошат земли на восток и север от него, наступит голод. Горожанам запасов на год-другой хватит, но и только. А потом? Если твари будут все время бегать внизу, то ничего хорошего нас не ждет. Так что выход один — полное уничтожение всех четырех стай.

— Вы правы, — закусил губу Ферул. — Вот только как?..

— Есть одна мысль, — задумчиво ответил чародей. — Нужно дождаться, пока максимальное число тварей соберется под стенами города, после чего я применю одно страшненькое заклинание. Не думал, что мне когда-либо придется делать такое. Слухи после этого пойдут... — он скривился. — Нехорошие. А ведь есть еще и Повелитель, про него тоже нельзя забывать. Думаю, нашествие тварей — его рук дело. Да что там, почти уверен в этом.

— Даже так? — помрачнел герцог. — То есть нам нужно ждать новой войны чародеев?..

— Не знаю... — тяжело вздохнул Кейсав. — Я никакой войны не хочу, я хочу только знаний, как можно больше. Но все время что-то мешает их поиску, приходится вмешиваться... Бросить Лэр на расправу я не мог, вот только его спасение даст понять Повелителю, что у него появился серьезный противник. Но что делать, жизнь целого города того стоит, так что пусть будет, что будет.

— Повелитель... — поморщился Ферул. — А ведь я о нем совсем забыл за всеми этими событиями. Думаете, это все же его вина?..

Он кивнул на приближающаюся к стенам тучу пыли.

— Я уже говорил, что почти уверен, — подтвердил Кейсав. — Сами собой твари возникнуть так далеко от Заколдованного леса не могли, если бы они двигались оттуда, их путь было бы легко отследить. Но они возникли словно ниоткуда, причем сразу в предгорьях Тайгарских гор. Счастье, что это в провидческом трансе увидели гадалки, и у трех из них хватило духу предупредить вас. Но вы представьте, что они этого не сделали, и нападение оказалось неожиданным. Что тогда случилось бы?

Герцог представил, и его ожгло морозным холодом. Твари ворвались бы в Лэр и начали резню, перерезав перед тем все города-спутники. И неизвестно, удалось бы их одолеть при неожиданном нападении. По предсказанию, потери составили бы до трех четвертей населения. После этого великий город умер бы. Подъев запасы, уцелевшие жители разбрелись бы по окрестностям. Окрестные владетели только порадовались бы гибели старого соперника. Никто не пришел бы на помощь, наоборот, с радостью ограбили. Что ж, люди, по их поводу Ферул давно никаких иллюзий не питал. Сам такой же.

Твари катились все сносящим валом, отвлекаясь разве что на резню домашних животных, оставшихся в брошенных домах — далеко не все захватили с собой питомцев. Бедолаг не спасали попытки убежать, забраться куда-нибудь повыше и спрятаться — их находили везде и на месте пожирали. Даже надрывно вопящих от ужаса котов снимали с верхушек деревьев при помощи щупалец. Несколько стариков, махнувших на все рукой и оставшихся, тоже были сожраны, пожалев перед смертью о своей опрометчивости, ведь жрали их заживо.

Люди на стенах Лэра молча ожидали нападения, сжимая в руках оружие и обильно потея от страха. Слишком уж жутко, слишком неестественно выглядели твари, они казались выходцами из преисподней. Щупальца, пасти, когти по всему телу. Черный вал тварей все ближе подкатывался к стенам города, они ощущали запах еды и рвались к ней, не жалея сил.

Первые твари достигли линии рунных столбов и уткнулись в туманную пелену, которая начала поглощать их, словно растворяя в себе. К сожалению, довольно медленно — их оказалось слишком много, и отвратительные существа начали наползать друг на друга, образуя второй, третий, четвертый ряды. Пелена исправно поедала их, но тварей было столько, что это почти не сыграло никакой роли. А затем они побежали вокруг города, окружая его.

— Не переберутся через завесу? — хмуро спросил Ферул.

— Не знаю, — пожал плечами Кейсав. — Надеюсь, нет. Хорошо, что удалось активировать защиту, иначе твари уже ползли бы по стенам вверх.

— Когда вы будете готовы атаковать?

— Минут через двадцать, плетение невероятно сложное. Пока я буду готовить его, ничем помочь не смогу. Сейла!

— Да, учитель!

— Если твари переберутся через завесу и полезут вверх, атакуй их всем, что знаешь и умеешь. Мне нужно выиграть немного времени!

— Поняла, сделаю, — резко кивнула девушка, сжимая кулачки и трясясь от страха, но все равно собираясь драться до конца.

Твари тем временем начали строить из своих тел подобие огромных пандусов, и очень быстро — не прошло и пяти минут, как эти пандусы преодолели туманную завесу. В дело тут же вступили лучники, в том числе и вооруженные жезлами Древних. Жезлы на некоторое время задержали тварей, но ненадолго, их все больше лезло по пандусам вверх. Похоже, дело все равно дойдет до рукопашной, это поняли все воины и приготовились — теперь жизни их жен и детей зависели только от них самих.

Герцог покосился на окутавшегося опаловым свечением чародея, что-то выплетающего и скороговоркой произносящего головоломные формулы, он попытался вслушаться, но ровным счетом ничего не понял. Какое-то невнятное бормотание, причем на нечеловеческом языке. У его светлости подрагивали руки, предстоящая битва пугала, не могла не пугать. Если бы это была битва с людьми, Ферул не боялся бы — дело привычное, хорошо знакомое. А вот с этими чудовищами — все иначе.

Пандусы из тварей приблизились к стенам, но заполненные черной «водой» окна полыхнули черным же огнем, и твари с отчаянным визгом, от которого у людей затрещали головы, шарахнулись прочь, тысячами посыпавшись вниз. Это происходило вокруг всего города — пандусы рассыпались один за другим, твари попадали. Но они снова и снова упорно собирались вместе и строили новые пандусы, уже намного быстрее, чем предыдущие. Падали, шарахаясь от черного огня, которого твари почему-то очень боялись, но все равно продолжали попытки добраться до людей. И однажды у них это получилось.

Очередной пандус твари выстроили в нескольких шагах от защитной пелены и легко достигли вершины стены. А затем по этому пандусу снизу понеслась целая волна искореженных существ. Они достигали края пандуса и перепрыгивали провал между ним и стеной. Не все допрыгивали, многие рушились вниз, даже большинство, но оставшихся оказалось вполне достаточно, чтобы доставить людям множество проблем.

Гвардейцы со стражниками храбро встретили тварей мечами, но мечи плохо справлялись с хитиновыми шкурами, порой только высекали искры, тогда как жвалы и щупальца нападающих легко пробивали кольчуги и доспехи людей. Вершина стены залилась кровью. Единственным действенным оружием оказались тяжелые копья, они пробивали хитин. Но пока бойцы это осознали и прекратили бессмысленно лупить мечами по тварям, они потеряли больше трехсот человек. Зато потом воины, разъяренные гибелью товарищей, принялись вполне успешно уничтожать тварей сосредоточенными ударами копий. Вот только отдавали за одну убитую гадину минимум двух, а то и трех человек. Герцог при виде этого покрылся испариной. Количество тварей было настолько огромным, что они вполне могут пренебречь потерями, перебив при этом все население Лэра.

— Ваша светлость, отойдите дальше! — крикнул Виран, потянув Ферула за рукав. — Я понимаю, что вы человек храбрый, но если вы сейчас погибнете, защита погаснет! Вот туда, за стену щитов отходите!

Герцог вздохнул и послушался, командующий гвардией дело говорит, если падет защита, то все здесь полягут. Он поспешил к щитоносцам, под прикрытием которых снизу подавали все новые и новые штурмовые копья — только они брали твердую шкуру тварей. К счастью, во время подготовки к сражению додумались вынести их на стены, иначе сейчас солоно бы пришлось.

Как ни удивительно, но гвардейцы, стражники и даже ополченцы приспособились и вскоре вполне успешно отбивались от прыгающих с пандусов на стены тварей. Слева полыхнуло огнем — постаралась ученица чародея, от ее рук разошлась огненная волна, превратившая очередных нападающих в пепел. А затем над ними взметнулись и опустились водяные лезвия, покромсав тварей на куски. Помимо того от девушки то и дело били воздушные вихри, скидывающие чудищ со стены. Вот только выглядела Сейла страшно, глаза запали, лицо почернело и осунулось — краше в гроб кладут. Похоже, смертельно устала и вскоре вполне может свалиться без сознания.

Гонцы то и дело подбегали к герцогу, сообщая о ситуации на других участках стены. Почти везде лэрцы успешно отбивались, только около северных ворот тварям удалось немного потеснить людей и захватить часть стены. Однако туда уже подошло подкрепление, и противника начали постепенно выдавливать с захваченной территории. Ценой немалых потерь, конечно, но выбора не было.

В этот момент все изменилось. Ферулу показалось, что где-то за горизонтом лопнула с басовитым, вибрирующим звуком толстая струна. От этого звука у людей заныли зубы, а затем их заставил пригнуться нечеловеческий голос, произносящий жутковато звучащие слова:

— Тхасарт терайхе кейда намадха кенсэ орхайо рунх! Деарх!

Герцог резко обернулся. За его спиной стоял Кейсав, воздевший посох вверх, он казался выходцем из преисподней, из его глаз бил свет, перемежаемый тьмой, и это было по-настоящему страшно. Ферул нервно поежился и отошел в сторону, чтобы не стоять на дороге у чародея. Тот подошел к краю стены, ударил об нее посохом и проревел:


Скачать книгу "Танцующий бог" - Иар Эльтеррус бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Внимание