Вечеринка моей жизни

Ямиль Мендес
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: За месяц до свадьбы Надя Паласио решает расстаться со своим женихом. Вся семья в ужасе! Все уже давно оплачено, родственники со всего мира купили билеты на самолеты…Что делать в такой ситуации? Конечно, воспользоваться тем, что за день до свадьбы Наде исполняется тридцать. На глаза ей попадается статья в журнале о том, что все чаще женщины празднуют тридцатилетие с шиком, как «двойную кинсеаньеру». Кинсеаньера – праздник пятнадцатилетия, когда девушки наряжаются в нарядные вечерние платья и отмечают вход во взрослую жизнь. У Нади не было возможности отпраздновать ее тогда, но теперь, когда она – успешная женщина и первый дипломированный специалист в своей семье, почему бы не поднять бокал за все свои достижения?

Книга добавлена:
1-05-2024, 09:24
0
53
67
Вечеринка моей жизни

Читать книгу "Вечеринка моей жизни"



Кензи отлично справлялась со своими обязанностями, но пришло время ему появиться. Маркос глубоко вздохнул, застегнул пиджак и направился вниз. Он завязал волосы сзади в аккуратный хвост, но по привычке все равно заправил за ухо призрачную прядь волос.

Когда он подошел к центральному входу, мужчина и Кензи болтали, как старые друзья. Но тем не менее этот мужчина совсем не флиртовал с Кензи. И, несмотря на ее доброжелательность и неудержимый энтузиазм, она тоже вела себя прилично, держась от него на почтительном расстоянии.

Маркос был впечатлен.

Мужчина увидел приближение Маркоса и улыбнулся ему. Маркос был рад, что прислушался к совету Кензи и вместо того, чтобы как всегда вырядиться в спортивную одежду, он убрал волосы назад в хвост и надел костюм для встречи гостей. Его мама и папа привыкли общаться с гостями, предвидя чрезвычайные ситуации и накладки и не привлекая к ним внимание. Утром Маркос взял булавку с названием «Зачарованные сады» со стола отца и прикрепил ее к своему галстуку. Это была идея его мамы: если человеку вдруг понадобилась бы помощь, то он знал бы, к кому обратиться, и ему не пришлось бы тратить время на поиски «иголки в стоге сена».

Кензи, похоже, тоже находилась под впечатлением от его вида. Она кивнула и затем едва заметно подмигнула. Маркос даже задался вопросом, произошло ли это на самом деле.

– Добрый вечер, я – Маркос, рад встрече, – представился он, стараясь взять себя в руки, потому что одобрение Кензи ошеломило его. От некоторых привычек трудно избавиться. Ему вдруг захотелось казаться профессиональным и компетентным. Он протянул руку мужчине для пожатия.

– Добрый вечер, Маркос, – поздоровался мужчина. – Я Гэри Локк.

– Приятно познакомиться, мистер Локк. Примите мои поздравления! – искренне ответил Маркос.

Мужчина застеснялся, и кончики его ушей покраснели. Он пожал плечами, словно пытаясь скрыть свои чувства. Превращение из уверенного в себе богача в краснеющего жениха было настолько мгновенным и неожиданным, что Маркос улыбнулся, а его холодный рассудок восхитился уязвимостью этого человека. Хотя в глубине своего сознания он задавался вопросом, не было ли все это напоказ. За свою жизнь он не раз сталкивался с аферистами, и даже, возможно, стал бы одним из них, если бы в свое время не встретил Нани и не изменил свой образ мысли и свои привычки. Но он терпеть не мог цинизм.

Кензи, видимо, позвонили, потому что она приложила руку к наушнику, с которым никогда не расставалась на случай, если нужно было дать какие-то указания. Она взглянула на Маркоса, и он уже настроился услышать о нештатной ситуации.

Но Кензи лишь быстро улыбнулась и сказала Маркосу:

– Я пойду помогу Марти с доставкой канапе. Я буду рядом, если понадоблюсь. Извините меня.

Он отрывисто кивнул, послав дежурному святому молитвенную благодарность за ее сноровку и профессионализм. Ранее она пыталась заставить его надеть наушник, но он отказался и теперь сожалел об этом. Если он планировал показать себя профессионалом, недостаточно было выглядеть соответствующе.

– У нее отлично получается. Как и у Сары, – сказал мистер Локк, когда Кензи удалилась, но, в отличие от других мужчин, он не пялился на ее соблазнительную фигуру. – Спасибо вам и вашим сотрудникам за то, что помогли мне устроить для моей невесты свадьбу ее мечты. Я бы не смог спланировать это без вас.

– Нам это доставляет искреннюю радость, – сказал Маркос, и, к его удивлению, он даже не лгал и не притворялся. – Как вы сказали, Кензи и Сара преданы нашим клиентам.

Дарить людям счастье – было навязчивой идеей его семьи в течение многих лет. Но тяжелая работа сказалась на Саре и ее семье. После того, как здоровье их отца ухудшилось, она взяла на себя управление бизнесом и ушла в работу с головой. Но правда заключалась в том, что у нее было полно забот со своими детьми. Маркос надеялся, что по возвращении она убедится, что он сдержал свое обещание удержать бизнес на плаву.

– Это точно. – Мистер Локк рассмеялся, как будто только что что-то вспомнил. – Сара сказала мне, что ваша фирма не привыкла иметь дело с женихами. В основном вы контактируете с невестами, и особенно с их матерями. Время от времени попадается парочка чересчур бойких бабушек или какой-нибудь отец невесты, когда его заставляет жена, но редко жених.

Маркос кивнул. В индустрии, посвященной празднованию любви и семьи, мужчины определенно отсутствовали.

Маркос откашлялся и задал главный вопрос:

– Тогда что делает вас исключением из правил? Причина в том, что вы женитесь во второй раз?

Маркос тут же пожалел о своих вопросах. Ему не стоило совать нос в чужие дела.

Но мистер Локк кивнул, по-видимому, нисколько не обидевшись.

– Джулия, моя невеста, всегда была опорой нашей семьи, еще когда мы были двадцатилетними юнцами.

Маркос ломал голову, как бы повежливее спросить, почему они тогда снова женились. Но ему не стоило беспокоиться, поскольку мистер Локк сам этим поделился.

– Мы были бедными первокурсниками, когда женились в первый раз. Она – студентка колледжа в первом поколении из Вайоминга, а моя семья хоть и не слыла богатой, но не испытывала финансовых проблем. Я средний ребенок из десяти. У меня шесть сестер и три брата.

Маркос присвистнул, прикидывая в уме, как на калькуляторе, какое состояние, должно быть, заплатили его родители за все эти свадьбы.

– Вот именно, – сказал Гэри. – Но знаете, что? Когда мои родители поняли, что семья Джулии переживает из-за свадебных расходов, они заплатили за все. Даже за платье, цветы и все остальное, за что обычно отвечает семья невесты.

– Времена меняются, – отметил Маркос, нервно теребя пальцами плетенный браслет на запястье, который по мнению Кензи был совершенно непрофессиональным. – Теперь все более сбалансировано. Семьи делят расходы, а иногда даже семья жениха берет на себя все, как это сделала ваша, – сказал он, подумав о свадьбе Коронела, которая должна была состояться на следующей неделе. Семья парня была из Мексики, и они оплачивали счета, чтобы он и его невеста получили праздник, которого заслуживали. Никакой ерунды со сладким столом.

В наши дни обычные свадьбы в Юте представляли собой быстрые и дешевые мероприятия, но семья Коронелов, хоть и не была состоятельной, все равно устраивала трехдневную вечеринку, заканчивающуюся торжеством. Они выбрали это место, потому что оно находилось за чертой города, и тут можно было веселиться до пяти утра, в отличие от других заведений, где разрешалось праздновать лишь до десяти, соблюдая городские законы. Мать жениха объяснила ему, что, поскольку к ним съезжались родственники со всего мира, они не могли позволить им простоять целый час в очереди, чтобы поздравить молодых, и угостить гостей горячим шоколадом из мини-бара. Но мать невесты, бедняжка, была в ужасе. Семья жениха сказала, что позаботится о приеме.

И тут Маркос вспомнил досье Нади, в котором оговаривалось, что ее свадьба тоже продлится до рассвета. Он задался вопросом, захочет ли она отметить свой день рождения в том же формате, и улыбнулся, подумав о том, какая же это была революционная идея – закатить себе такой юбилей.

Мистер Локк, должно быть, решил, что разговоры о его будущей жене вызвали у Маркоса улыбку. Он продолжил:

– Джулс была так благодарна, что моя семья заплатила за все, но этот долг, хотя только она считала его долгом, тем не менее, сказался на нашем браке. Я о том, что мои родители смогли устроить нам только скромный праздник, и я не хочу утверждать, что именно это послужило причиной для нашего неудачного первого брака. Но это, безусловно, способствовало. Я ей изменил.

Маркос был ошеломлен. Он не ожидал услышать такое признание.

Мистер Локк похлопал его по плечу и уточнил:

– Не с другой женщиной. Нет. Я никогда не ходил на сторону. Но я уделял больше внимания своему бизнесу и карьере, чем нашим отношениям. Она заботилась о детях и доме. Я никогда не понимал, насколько несчастной была моя жена, пока ей не исполнилось сорок пять и последний ребенок не съехал. Она сказала, что у нее депрессия, и больше нет смысла жить. Я и подумать не мог, что такое произойдет.

История была, к сожалению, достаточно распространенной.

– Мы стали ссориться, – продолжил мистер Локк. Как будто теперь, когда слова потекли рекой, он не мог их остановить. – Ее слова оскорбили меня, я принял их близко к сердцу, понимаете? Разве я не сделал для нее все, чтобы она могла остаться дома с детьми? Я обеспечил ее всем, кроме своего внимания. Она выполняла самую важную работу, но я считал, что делаю ей одолжение, позволяя не работать. Наши отношения превратились в руины. Наши дети, два сына и дочь, все женатые в возрасте двадцати с небольшим лет, тоже встали на ее сторону. Мы развелись, и я долго злился. Мы снова встретились друг с другом, когда родился наш первый внук. Сейчас ему пять, и у нас на подходе еще трое. Но Дункан стал связующим звеном, которое способствовало нашему воссоединению.

Глаза мистера Локка засияли, и Маркос отвел взгляд. Этот блеск немного смущал его, и он не знал почему.

– После рождения Дункана мы с Джулией стали встречаться за завтраком раз в неделю, а потом отправлялись посмотреть на нашего внука. Похоже, ей нравилось, что я менял подгузники и играл с ребенком, чего я никогда не делал с нашими собственными детьми. Я почувствовал, что Бог посылает мне второй шанс. Я приложил все усилия, чтобы она снова влюбилась в меня. Я всегда любил ее. И она тоже меня любила, потому что она верная и великодушная. Но правда заключалась в том, что из-за того, каким я был, я ей долгое время не нравился. Когда мне пришла в голову идея сделать предложение во второй раз, все мои дети были за. Знаете, они даже помогли мне организовать постановку для фотографии в Instagram? Но я хотел устроить праздник года, чтобы воспеть нашу любовь и отдать должное ее великодушию. Что-то торжественное, понимаете? Не какую-то ничем не примечательную вечеринку. Никогда не знаешь, даст ли тебе жизнь второй шанс. Я это понял, и чертовски благодарен, простите мой французский.

На душе у Маркоса потеплело.

– Это… замечательная история. – Маркос окинул взглядом украшенное помещение и испытал гордость за то, что «Зачарованные сады» сыграли такую большую роль в этой истории любви. – Все это выглядит идеально.

Мистер Локк улыбнулся.

– Ей это понравится. Спасибо.

– Вам спасибо, – сказал Маркос, чувствуя себя так, словно этот незнакомец подарил ему ключ. Он еще не знал, что можно открыть этим ключом, ведь в его сердце и разуме было очень много запертых маленьких коробочек, в которые он решил больше не заглядывать, потому что все это причиняло невыносимую боль. Но он положил воображаемый ключ в воображаемый карман своих воображаемых штанов на тот день, когда ему понадобится совет.

Мистер Локк повернулся, чтобы переставить несколько именных табличек на столе.

– Дети начинают спорить, если находятся рядом друг с другом. Я тут вспомнил, что в последнюю минуту изменил рассадку.

Маркос похлопал его по плечу.

– Я буду рядом и прослежу, чтобы все прошло именно так, как вы задумали для своей невесты.


Скачать книгу "Вечеринка моей жизни" - Ямиль Мендес бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Современная проза » Вечеринка моей жизни
Внимание