Охота на русскую Золушку

Анна Трефц
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: — Ты ведь не сбежишь? — губы Берти коснулись моего уха и в этот момент мурашки скатились по шее и закружили вокруг желудка сотней легкокрылых бабочек. Я чуть бокал не выронила. Я больше испугалась, чем удивилась. Что за внезапная реакция? — Мы встречаемся недавно, но я хочу пресечь все слухи и недомолвки. Да мы пара. Мы безумно любим друг друга, и хотим, чтобы вы порадовались за нас. Иди сюда, милый, — Лизи торжествовала. Почему меня так трясет, черт возьми? Неужели меня накрыли чувства к Берти? Запоздалые и такие сильные? В тишине раздались размеренные, уверенные шаги мужчины, который шел к своей женщине, чтобы поддержать ее на публике. По позвонкам пробежала судорога, а между ребрами заныло. И все! Мой организм замер. Даже сердце поставило себя на паузу. Почему мое тело так реагирует? Почему я едва держусь чтобы не свалиться в обморок? Потому что я уже знаю, кого сейчас увижу. Я почувствовала его, я узнала его шаги.  

Книга добавлена:
18-03-2024, 11:41
0
240
100
Охота на русскую Золушку

Читать книгу "Охота на русскую Золушку"



— Когда Иба выведут из комы? — спросила я Мию, которая лучше всех знала, что происходит в больнице. Потому что она как-то сразу взяла шефство над датчанином. К моему стыду, Берти не позволил мне торчать в больнице рядом с Ибом с утра до вечера, как я хотела, и под любым предлогом вытаскивал на прогулки. Врач был с ним солидарен.

Сейчас Мия только плечами пожала, пояснив:

— Сегодня приехали его родители. И отогнали меня от своего сыночка. Вы ведь в курсе, что он внучатый племянник бывшего премьер-министра Дании.

Выглядела она разочарованной.

— Я думала он врал, — призналась я.

— Я тоже так думала. Но это оказалось правдой. Его мамаша королевских кровей. Там столько гонора…

— Надо пойти и поблагодарить ее, — я вздохнула, заранее понимая, что сцена будет не из приятных. Одно дело благодарить Иба, и совсем другое его мать, которая наверняка не видит особого смысла в поступке сына.

— Дай им время, — Эльза сжала мою руку, — Они должны свыкнуться с тем, что случилось с Ибом. Сейчас нарвешься на обвинения.

Мия закивала:

— Ну да. Его родители должны пройти все стадии принятия ситуации. И только потом с ними можно вести диалог. А так они тебя виновницей происшествия выставят. И будут проклинать до конца своих дней.

— Вот же черт! — не сдержалась я.

— Не, не черт. Психология личности! — авторитетно заявила моя подруга и будущий политик. Ну, или социолог. Мне кажется она во всем хороша.

* * *

— Ерунда какая-то, — заявил Берти, когда я с утра пересказала ему свой разговор с девчонками и, склонив голову на бок, поинтересовался, — Ты правда настроена поблагодарить родителей Иба?

— И выразить сочувствие. Мне кажется, это правильно.

Он обнял меня за плечо и повел к своей машине:

— Тогда пойдем прямо сейчас. Только заедем кое-куда.

«Кое-куда» оказалось милым цветочным магазинчиком. Мы выбрали небольшую корзину с разноцветными хризантемами и открытку. И вместе написали текст с благодарностями.

И все прошло в дружеской атмосфере. Родители Иба приняли нас Берти с радушием добрых хозяев, которым выпала честь принимать дорогих гостей. Они совершенно ни к месту рассыпались в любезностях и заверили меня, что Иб поступил как велел ему долг в такой ситуации. Конечно, я понимала, что их более-менее позитивное отношение ко мне — это заслуга Берти.

— Не кори себя, Маша, — он обнял меня и поцеловал в висок, — Аристократам важен статус. Теперь, зная, что их сын бросился под колеса машины спасать не абы кого, а девушку принца дружественного государства, они легче примут все тяготы, связанные с его долгой реабилитацией. В их глазах Иб теперь не идиот, загубивший собственное здоровье ради незнакомой девчонки, а герой, совершивший подвиг ради короны Великобритании.

— Это так цинично, что даже смешно!

— Увы, наш мир именно такой. Смешной в своем лютом цинизме.

— Барти, нашли того, кто был за рулем машины?

Я имела в виду автомобиль, который сбил нас с Ибом. Мой принц дернул плечами и слегка нахмурился:

— Маша, машина числилась в угоне. Кто бы ею ни управлял, ему удалось сбежать, бросив автомобиль в темном переулке.

— Это ведь какой-то сюр, почему они выбрали меня? Ну, я еще понимаю нападение из пентбольных ружей. Возможно, людям с извращенным чувством юмора это весело. Или муравейник. Ну, мало ли, может они ставки делали: выживу — не выживу. Но авария! Это ведь прямое нападение. Злое! Как будто я действительно кому-то здорово насолила!

Берти обнял меня, зарылся носом в мои волосы и прошептал:

— Ты говоришь ужасные слова, Маша. Давай больше не будем об этом. Я обещаю, что теперь с тобой ничего не случится.

— Но мне хотелось бы знать…

Он обхватил мое лицо и заставил посмотреть ему в глаза. Губы его почти касались моих:

— Над этим работают лучшие сыщики королевства. Рано или поздно мы все узнаем.

На этот раз его поцелуй растопил лед. Его горячие чувства зажгли во мне искру. Маленькую, едва мерцающую, но согревающую сердце.


Скачать книгу "Охота на русскую Золушку" - Анна Трефц бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Современные любовные романы » Охота на русскую Золушку
Внимание