Завещание

Кристен Эшли
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: В самом начале своей жизни Джозефина Мэлоун на собственном горьком опыте узнала, что есть лишь один человек, которого она может любить и которому может доверять: ее бабушка Лидия Мэлоун. Из необходимости и очень успешно Джозефина невольно надела на себя маску, чтобы держать всех остальных на расстоянии. Она вращалась среди представителей индустрии моды и музыкальной элиты, но держала со всеми дистанцию.

Книга добавлена:
21-01-2024, 10:24
0
303
109
Завещание

Читать книгу "Завещание"



Я обнаружила, что мне очень нравится Джуниор. Он был удивительно мягкосердечен, хотя его язык был таким же грубым, как и у его жены. Однако, странно привлекательно, когда это исходило от большого, пугающего вида мужчины с мягким голосом.

Мне больше нравилось наблюдать за ним с женой в джентльменском клубе и замечать, что он ни разу не перевел взгляда на танцовщиц.

Он не специально вел себя хорошо, чтобы не попасть в беду.

Он был весь в Алиссе.

И я заметила, что Джейк вел себя также со мной.

Хотя ему доводилось видеть танцовщиц гораздо чаще, чем Джуниору, красивая почти обнаженная женщина всегда оставалась красивой почти обнаженной женщиной.

Джейка они не интересовали.

Но он ясно давал понять, что очень заинтересован во мне.

Ночь была довольно поздняя и, к сожалению, закончилась каким-то инцидентом, о котором Джейк должен был позаботиться, поэтому Джуниор и Алисса отвезли меня домой.

Даже потеряв Джейка на работе, вечер в целом был очень приятным.

Впрочем, мне было все равно, насколько поздно закончился вечер. Я бы встала пораньше во что бы то ни стало, когда речь шла о походе в магазин для покупки ингредиентов для моего трюфельного ризотто, который я намеревалась приготовить на ужин футбола и для семьи Спир.

Это блюдо не тако и соус Ротель, но оно потрясающе, и по тому, как дети и Джейк уплетали мою еду, я знала, что они с этим согласятся.

Что не радовало, так это то, что Донна, бывшая жена Джейка и своенравная мать Эмбер, спешила в мою сторону.

Я втянула в себя воздух.

Она остановилась, покачиваясь и неуверенно улыбаясь.

— Э-э… Джози, верно?

— Да, — ответила я, решив не поправлять ее, что для нее я, несомненно, Джозефина. — Как поживаешь, Донна? — спросила я, хотя на самом деле мне было все равно.

Однако не сделать это было бы грубо.

— Я в порядке, — заявила она, но потом передумала и сказала: — Нормально. Все нормально. А…эм, ты? Ты в порядке?

— Да, я в полном порядке. Спасибо, что спросила.

Она переступила с ноги на ногу и посмотрела на полки за моей спиной.

Увы, она не пожелала мне хорошо провести день и не ушла.

— Тебе что-то нужно? — спросила я, и ее взгляд остановился на мне. — Не хочу показаться грубой, но Джейк и дети ждут меня, — подсказала я.

— Я просто… — начала она, замолчала и начала снова. — Я просто думаю о Коне и Эмбер. Я кое-что слышала о Коне, и меня это беспокоит.

— Ты звонила Коннеру? — поинтересовалась я.

— В общем, да. Он сказал, что все в порядке, — сказала она мне.

Я ничего не ответила.

Она снова заговорила.

— Но я слышала, что какая-то девушка сказала, что беременна от него, хотя на самом деле это не так, теперь она огребает от всех за это, но его девушка все равно с ним порвала.

Это было правдой, так как всего за несколько дней до этого парень Тейлор с некоторым восторгом поделился со мной, что юная Мия «огребла» от всех.

Коннера все любили, он не держался особняком, и все произошло так, как я и ожидала.

По словам парня Тейлора, Мия теперь стала парией не только у мальчиков, но и у девочек.

Справедливое наказание, по-моему.

Я ничего не сказала Донне об этом.

Вместо этого я просто подтвердила:

— Да, все так и было.

— Я, ну… думала, ему нравилась та девушка, которая с ним порвала. Э-э… Элли.

— Да, нравилась.

Она пристально посмотрела на меня, прежде чем спросить:

— Так он действительно в порядке?

— Нет, — ответила я.

— Черт, — прошептала она, растерявшись на несколько секунд, прежде чем снова сфокусироваться на мне. — А Эмбер?

— Эмбер в порядке, — сказала я ей.

— Она не… ну… это странно, говорить с тобой об этом, но она не отвечает на мои звонки.

Я не могла не согласиться, что это было странно, и решила сказать ей об этом.

— Действительно, странно, что ты заговорила со мной об этом, потому что я едва тебя знаю, а мы обсуждаем нечто чрезвычайно важное, то есть твою дочь, — заявила я. — Не могу понять, почему ты не пытаешься связаться с ней напрямую, даже если она не берет трубку. Предполагаю, ты знаешь, где она учится, а также живет, поэтому здесь нет тайны, которую тебе нужно раскрыть, прежде чем установить с ней связь.

Ее рот приоткрылся, отчего она выглядела до смешного глупой, но я была далека от завершения.

— Кроме того, если Эмбер не отвечает на твои звонки, ты знаешь ее отца и можешь обсудить вашу дочь непосредственно с ним. Не могу понять, почему ты подошла ко мне в проходе гастронома, и скажу тебе, это заставляет меня чувствовать себя неловко.

Я замолчала, и она долго не отвечала, прежде чем заявила:

— Боже, а ты не ходишь вокруг да около.

— Обычно хожу. Но когда дело доходит до Джейка, Коннера и Эмбер, я этого никогда не сделаю.

Что-то изменилось в ее лице, и ее голос стал довольно странным, когда она заметила:

— Круто, что они получают это от тебя.

— Было бы круче, если бы у них было хоть что-нибудь от тебя, — парировала я.

Выражение ее лица снова изменилось. Она вздрогнула.

Но не сказала ни слова.

Я тоже.

— Послушай, я уже объяснила, что очень занята, но я воспользуюсь этой минутой, чтобы сказать больше. Похоже, тебя волнует потеря контакта со своими детьми, и я нахожу это довольно приятным, но только с надеждой, что ты сделаешь что-то с этим. Однако ты была отключена от них так долго, что это повлияло не только на твоих двоих детей, но и на младшего ребенка Джейка. Итан очень любит своего брата и сестру, обстоятельства вынуждают эту семью полностью зависеть друг от друга, и поскольку Итан все еще довольно мал, он, очевидно, больше зависит от своих родных, чем от остальных. Если бы ты вдруг проявила некую инициативу, ради Итана, отнеслась бы с большей заботой, как тебе того бы хотелось.

Она продолжала молчать, и я продолжила:

— Кроме того, поскольку у меня никогда не было этого, я могу только предположить, что сын и дочь будут рады в своей жизни иметь мать. Но поскольку ты ужасно ошиблась со своими двумя детьми, хотя я призываю тебя исправить это и сделать как можно скорее, я также настоятельно призываю тебя поговорить об этом с Джейком, чтобы не вызвать никаких потрясений, которые станут трудностью для него и этих детей.

— Ты хочешь, чтобы я поговорила с Джейком? — недоверчиво спросила она, и я почувствовала, как мои брови сошлись на переносице.

— Ты мать двоих его детей, — ответила я.

— Но я еще и его бывшая. Я имею в виду, мы были женаты, и у нас есть история, — сказала она мне.

— Так и есть. Хотя твое последнее слово очень важно. История, — ответила я.

Она снова вздрогнула.

Я внимательно посмотрел на нее.

Неужели эта женщина была настолько беспечна. Прошли годы.

— Донна, я и так была с тобой честна, поэтому продолжу. Если ты поставишь свечку за Джейка, я ее погашу. Он довольно откровенен, и то, что когда-то было между вами, давно ушло.

Она вздрогнула еще раз.

Милостивый Боже.

Она действительно была настолько беспечна.

— Ладно, это и в самом деле странно, — заявила она. — Мне очень жаль. Мне не следовало говорить с тобой об этом.

— В самом деле, не следовало. Но ты сделала это. И я бы посоветовала тебе взять на вооружение то, что я сказала. — Я не решилась подчеркнуть свою последнюю мысль. — Все это.

Она выдержала мой взгляд и ответила:

— Только без шуток. Миссис Мэлоун была очень классной, и люди, которые знают тебя, говорят, что ты похожа на нее. Но ты должна знать, что у нас с Джейком все сложно, и та история, которая у нас есть, никогда не закончится.

Она была абсолютно беспечна.

Я не могла в это поверить, но так как это происходило прямо на моих глазах, мне стало очень грустно. Поэтому я смягчила свой тон, и сказала ей:

— Если ты так считаешь, мне очень жаль. У вас с Джейком нет ничего сложного, потому что вас с Джейком нет. Похоже, ты заблуждаешься на этот счет, но я советую тебе прекратить это ради собственного же блага.

— Опять же, без шуток, но он возвращался ко мне и раньше, — заметила она.

— А еще он расстался с тобой, и с тех пор был женат на двух других женщинах, а потом встретил меня, — выпалила я.

Она покачала головой, очевидно, мои слова не были проникновенными, и это было доказано, когда она начала:

— Не хочу тебя обидеть, но ты должна…

— Ты не обижаешь, Донна, — перебила я ее и решительно продолжила, пытаясь положить конец этой поучительной, но все же жалкой дискуссии. — Но ты отнимаешь у меня время, которого и так мало. Пожалуйста, позвони Джейку. Обсуди все это с ним. Думаю, для вас это будет трудно, но, в конце концов, полезно и, надеюсь, полезно для Эмбер и Коннера тоже.

— Боже, — прошептала она, широко раскрыв глаза. — Тебе и правда все равно, если я поговорю с Джейком.

— Абсолютно, — ответила я. — Повторяю, не хочу показаться грубой, но мне действительно пора идти.

— Я… — она снова покачала головой. — Ладно.

— Позвони Джейку, — настаивала я.

— Я… — она снова покачала головой, но сказала: — Я позвоню.

— Хорошего дня, Донна.

— Гм…и тебе хорошего дня, Джози.

Мне хотелось закатить глаза, когда она снова назвала меня Джози. Правда в эти дни меня звали так практически все, но слышать это от нее мне не очень нравилось.

Тем не менее, я нашла наш разговор более чем слегка раздражающим, и хотела, чтобы он закончился, поэтому не сказала ни слова. Кивнув ей, я вернулась к своей тележке и снова сосредоточилась на списке.

Гораздо позже, после того как дети и Тейлоры дали свое бурное одобрение не только моему трюфельному ризотто, но и разнообразию брускетт, которые я приготовила на закуску, я осталась наедине с Джейком на кухне, готовя мороженое с горячей помадкой.

Именно тогда я рассказала ему о своем разговоре с Донной.

Так как он был сильнее, он вычерпывал твердое мороженое. С любопытством я «взрывала» банки с помадкой (их было три), феномен, который я еще не пробовала, но очень ждала, поскольку у Джейка также были упаковки взбитых сливок, орехов, посыпки и вишен.

Даже из банок и упаковок все это не могло быть плохо.

Вовлеченная в нашу деятельность, я ничего не почувствовала, пока не услышала зловещий шепот Джейка:

— Повтори-ка?

Я перевела взгляд с вращающихся в микроволновке банок помадки на Джейка и увидела, что он не нашел мой разговор с Донной просто странным и, возможно, немного грустным.

Нет, он совсем не нашел его таким.

— Я… — начала я, обдумывая различные варианты того, как с ним обращаться, когда он бросил черпак в ванночку с мороженым и побрел к двери гаража.

Какое-то время я переживала из-за мороженого, оставленного на столе, думая, что мне следует положить его обратно в морозилку. Однако, поскольку Джейк был явно зол и так же явно намеревался что-то с этим сделать, я решила оставить его там, где оно лежало, и последовать за ним.

Большой гараж был освещен, Джейк стоял возле своего припаркованного грузовика, с телефоном у уха, и когда я подошла, то увидела, что останавливать его слишком поздно, когда услышала, как он сказал:

— Ты, должно быть, нахрен издеваешься.

О Боже.

Я подошла ближе, и Джейк бросил на меня яростный взгляд (сейчас, при свете флуоресцентных ламп гаража, его глаза приобрели довольно привлекательный оттенок серебра, который я раньше не видела и, увы, не могла в полной мере насладиться, учитывая обстоятельства).


Скачать книгу "Завещание" - Кристен Эшли бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Внимание