Завещание

Кристен Эшли
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: В самом начале своей жизни Джозефина Мэлоун на собственном горьком опыте узнала, что есть лишь один человек, которого она может любить и которому может доверять: ее бабушка Лидия Мэлоун. Из необходимости и очень успешно Джозефина невольно надела на себя маску, чтобы держать всех остальных на расстоянии. Она вращалась среди представителей индустрии моды и музыкальной элиты, но держала со всеми дистанцию.

Книга добавлена:
21-01-2024, 10:24
0
303
109
Завещание

Читать книгу "Завещание"



— Господи, у парня Тейлора длинный язык.

— Он держит меня в курсе.

— Так и есть, мать его, — согласился Джейк, прежде чем задать вопрос, — Кон ушел с Софи?

— Увы, она расплакалась и убежала.

— Трудность ему только на пользу, — пробормотал Джейк как бы про себя. — Ты не ценишь то, что слишком легко тебе достается. Завоевывая, ты знаешь, что оказывается у тебя в руках, и ты дорожишь этим.

Я молчала, но в животе разливалось тепло.

Джейк прервал мое молчание, чтобы сказать:

— Ладно, увидимся позже.

— Хорошо, дорогой. До скорого.

— Пока, Лисичка.

— Пока, Джейк.

Он повесил трубку.

Я бросила телефон на пассажирское сиденье, и продолжила путь домой.

*****

Матрас просел, и я почувствовала порыв холода, лишившись тела Джейка, потому что он вылезал из кровати.

Я повернулась и сонно позвала:

— Джейк?

— Не включай свет. Возьми свой телефон. Слушай. Услышишь что-то, что тебе не понравится, звонишь в 911.

Мое сердце подскочило к горлу, так что мне пришлось проталкиваться через него:

— Прости, что?

— Датчик движения, детка. Задняя дверь. Телефон. Сейчас же, — сказал он в темноту и исчез.

Я лежала на кровати, застыв на мгновение, прежде чем мое тело начало стремительно двигаться. Я откинула одеяло, схватила халат с края кровати и натянула его. После этого я протянула руку, схватила телефон и, как только он оказался у меня в руках, неуклюже, но успешно, завязала пояс халата.

Мои глаза обратились к будильнику, который сказал мне, что было 4:12 утра, затем они перешли к окну. Я видела тусклый свет, исходящий от фонаря у задней двери, и смотрела в окно, удивляясь, как Джейк мог почувствовать это, когда должен был спать мертвым сном.

И тут я услышала далекий грохот разбитого окна.

Мое сердце сжалось, но мой большой палец пролетел над клавиатурой телефона, который, к счастью, загорелся в тот момент, когда я нажала кнопку.

Я набрала три цифры и бросилась к столику у окна, где, как я знала, стоял старинная банка из железа в форме Эмпайр Стейт Билдинг. Я схватила ее и побежала к двери, когда ответил оператор 911.

— Это Джозефина Мэлоун из Лавандового Дома в Магдалене. Лавандовый переулок, 10. — Я остановилась как вкопанная в коридоре, зажала телефон между ухом и плечом и резко подняла руку, когда увидела тень Коннера, выходящего из своей комнаты и продолжая говорить. — К нам кто-то проник, и мой парень внизу.

Коннер услышал меня, быстро двинулся в мою сторону, то есть к лестнице, и оператор 911 заговорила со мной, но я прошипела Коннеру:

— Кон — нет!

Он проигнорировал меня, но выхватил из моей руки железную банку, прежде чем пройти мимо и исчезнуть внизу лестницы.

Я последовала за ним и прервала оператора, чтобы сказать:

— Теперь туда пошел семнадцатилетний сын Джейка.

— Я отправила наряд. Пожалуйста, найдите безопасное место и запритесь, если сможете.

Я замешкалась на верхней ступеньке лестницы и посмотрела в коридор.

— У нас в доме три восьмилетних мальчика и шестнадцатилетняя девочка, — сказала я ей.

— Соберите их и запритесь где-нибудь в безопасном месте. Наряд уже в пути.

Я помчалась по коридору к двери Эмбер, спрашивая:

— А как же Джейк и Коннер?

— Мэм, позаботьтесь о детях.

Конечно!

Я распахнула дверь Эмбер, подбежала к кровати и протянула к ней дрожащую руку.

Она повернулась и пробормотала:

— Что?

— Вставай, милая, скорее. Нам нужно добраться до Итана. — Она не двигалась, поэтому я приказала: — Вставай, Эмбер.

Она сбросила одеяло и опустила ноги на пол, мы обе закричали, когда зажегся свет.

В дверях стоял Коннер в спортивных штанах с голой грудью.

Я смутно заметила, что была права, увидев его некоторое время назад на похоронах бабушки. Он многое унаследовал от отца, в том числе и телосложение.

— Джози, папа поймал на кухне твоего дядю. Он говорит, чтобы я позвонил в 911 и вызвал сюда Курта, чтобы он его забрал, — объявил Коннер.

— Мэм, что происходит? — спросил оператор мне в ухо.

Но я ее не слушала.

Я была в бешенстве.

И поэтому я потопала к Коннеру и протянула ему телефон, приказав:

— Оператор 911 на линии. Сообщи ей эту новость.

Затем я обошла его, прошла по коридору, лестнице и вошла в полностью освещенную кухню.

Там я увидела Джейка в пижамных штанах и больше ни в чем, возвышающегося над моим дядей, сидевшим за кухонным столом.

Я видела, как дядя попытался встать, но Джейк схватил его за руку и толкнул обратно в кресло.

— Сидеть. Тихо. Не пытайся снова встать, старик. Мне плевать, что я могу сломать тебя пополам. Дай мне повод сделать это, и я сделаю, — прорычал Джейк.

— Джейк, — позвала я, входя в комнату.

Джейк метнул на меня сердитый взгляд и тут же спросил:

— Ты позвонила в 911?

— Да. Коннер сейчас разговаривает с ними, — ответила я, переводя взгляд на дядю, который пристально смотрел на Джейка.

Мои слова подтвердились, когда Коннер вошел следом за мной, все еще разговаривая по телефону.

— Да. Все нормально. Парню, который пытался проникнуть сюда, около семисот лет. Он не представляет угрозы. Он сидит за кухонным столом. Хорошо. Спасибо. — Он выключил телефон и посмотрел на отца. — Полиция уже в пути.

— Будь вы прокляты, — пробормотал дядя Дэвис.

И именно тогда это произошло. Вот тогда-то оно и вышло из меня. Я не могла остановиться.

И я полностью это понимала.

Я посмотрела на дядю, подняв брови, уперев руки в бока, и спросила:

— Серьезно?

— Джози… — начал Джейк, но я оборвала его.

Все еще обращаясь к дяде, я спросила:

— Ты рехнулся?

— Девочка… — начал он, но я снова оборвала его.

— И чего же ты собирался добиться?

Он не ответил на мой вопрос.

Он проворчал:

— Дурацкий датчик движения. Изобретения темных времен.

— Дядя Дэвис! — громко рявкнула я. — И чего же ты собирался добиться?

Он пристально посмотрел на меня, но не сказал ни слова.

— Господи, ну ты и идиот, — сказала я.

— Уважай своего дядю, девочка, — выпалил он.

— Я бы так и сделала, если бы ты хоть раз дал мне для этого хоть одну, единственную, крохотную, ничтожную причину, — огрызнулась я, а потом воскликнула: — Да уж!

Он снова впился в меня взглядом.

Я закатила глаза и посмотрела на Джейка.

— С тобой все в порядке?

— Да, но окна в двери оранжереи нет, — ответил он.

Я перевела взгляд на дядю.

— Ты заплатишь за это.

— Каким образом? — спросил он в ответ. — Сдав кровь? Детка, я вломился сюда, чтобы заложить какое-нибудь дерьмо отсюда, потому что у меня нет денег даже на бензин, чтобы добраться домой.

— Ну, лучшим решением твоей проблемы было сдать кровь, чтобы получить деньги на бензин, потому что ты не получишь ничего ни из этого дома, ни пенни от меня, — сказала я ему, а затем продолжила: — Хорошая новость в том, что по крайней мере на сегодня бесплатный ночлег тебе обеспечен, потому что я буду очень настаивать на предъявлении тебе обвинения.

Он снова впился в меня взглядом.

Решив, что с ним у меня покончено, я подошла к кофеварке и объявила:

— Джейк? Кофе?

— Да, детка, — ответил он, но его голос дрожал от чего-то, что я очень хорошо знала.

Веселье.

Я нажала кнопку, чтобы начать процесс заваривания, и посмотрела на него.

— Тебе весело? — спросила я.

Даже сквозь свою очень широкую улыбку, он солгал:

— Нет.

Я прищурилась, глядя на него.

— Правильный ответ, даже если это ложь.

Его голос все еще был полон веселья, когда он ответил:

— Это тот ответ, который я даю, когда ты такая злая и такая милая.

— Злиться — это не мило, Джейк, — сказала я ему.

— Именно так ты это и делаешь, Лисичка, — ответил он.

Я бросила на него взгляд, но изменила выражение лица, когда посмотрела на Коннера.

— Я разбудила твою сестру и, возможно, напугала ее. Может, скажешь ей, что все хорошо, и она может снова заснуть.

— Понял, Джози, — пробормотал Коннер, улыбнулся отцу и ушел.

— И надень толстовку! — заорал я ему в спину. — Ты простудишься!

И тут Джейк расхохотался.

Я снова скосила на него глаза и раздраженно спросила:

— Что теперь смешного?

Он мне не ответил.

Вместо этого он заявил:

— Если бы это не попахивало извращением, я бы точно сейчас целовался с тобой перед твоим дерьмоголовым дядей.

Увы, это было извращением и, возможно, один из немногих случаев, когда я могла представить себе, что целоваться с Джейком было бы нежелательно.

— Мы поцелуемся позже, — сказала я ему.

— Можешь поспорить на свою задницу, что так и будет, — пробормотал он.

— Кто-нибудь, принесите мне ведро, — попросил дядя Дэвис.

— Хватит болтать, — огрызнулась я.

Джейк снова расхохотался.

Я закатила глаза и пошла к шкафу, чтобы взять кружки, потому что мне нужно было подготовиться. У меня было предчувствие, что утро будет долгим.

*****

Патрульная машина с дядей Дэвисом на заднем сиденье отъехала, и я стояла в фойе с Джейком, Коннером и шерифом Куртом.

— Спасибо, шериф Курт, — сказала я, протягивая руку.

Он взял ее, слегка сжал и ответил:

— Просто Курт.

— Хорошо. Просто Курт. — Я ухмыльнулась и пожала его руку в ответ.

Он отпустил мою руку и посмотрел на Джейка.

— Привези Джози в отделение через пару часов. Старый болван может устроиться на своей койке, а Джози может выдвинуть обвинение в приличный час.

— Понял, — сказал Джейк.

Шериф снова посмотрел на меня.

— Джози, прости, что так получилось.

— Нет. Я искренне сомневаюсь, что ему удастся уговорить кого-нибудь представлять его интересы при оспаривании завещания бабушки, чтобы судья посмеялся над его взломом с проникновением. Я бы сказала, что он забил последний гвоздь в свой гроб, так что я не возражаю.

— Хорошо смотреть в светлую сторону, — заметил Курт.

— Да, — согласилась я.

— Я бы с удовольствием болтал об этом дерьме до конца утра, мужик, но мне нужно уложить мою женщину и сына в постель, — сказал Джейк, обнимая меня за плечи.

— Верно, — пробормотал Курт и посмотрел на Коннера. — Кон.

— До скорого, Курт, — сказал Кон.

Курт посмотрел на меня.

— Джози. В следующий раз, когда я увижу тебя, давай сделаем это по приятной причине.

— Буду ждать с нетерпением.

Он кивнул, хлопнул Джейка по плечу, и Джейк отпустил меня, чтобы проводить его до двери.

Джейк закрыл и запер за собой дверь, затем повернулся ко мне и Коннеру.

— Идите наверх, — сказал он нам с Коннером, и его взгляд остановился на мне. — Я скоро поднимусь.

Скоро? Почему скоро?

— Ты в порядке? — спросила я.

— Надо заколотить окно, — ответил он.

Конечно.

Джейк собирался в предрассветные часы заколачивать окно в оранжерею.

Мой мужчина был таким замечательным.

— Я помогу, папа, — предложил Коннер.

А Коннер был таким милым молодым человеком.

— Я справлюсь, Кон, ложись спать. Еще и пяти нет. Сегодня тебе на работу, и тебе нужно поспать, — сказал Джейк сыну.

— Я помогу, папа, — повторил Коннер и не стал дожидаться, пока отец снова откажется.

Он повернулся к лестнице и перепрыгивая через две ступеньки, поднялся наверх, вероятно, чтобы обуться и помочь отцу.


Скачать книгу "Завещание" - Кристен Эшли бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Внимание