Лир. Книга вторая

Александр Анин
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Выполняя задания в разных мирах, Лир Баренс приходит к осознанию, что желает найти место, в котором он бы чувствовал себя как дома. Как и всякий молодой человек он связывает это и с поиском своей половины, но ошибка Бродяги приводит его жизнь в новую реальность с неожиданными подарками, покушениями и появлением магии.

Книга добавлена:
29-08-2023, 16:40
0
150
67
Лир. Книга вторая

Читать книгу "Лир. Книга вторая"



Глава 13

Рабочая неделя быстро подошла в концу, и в последний день недели его пригласил зайти Огнев.

— Вызывали, Руян Олегович?

— Проходите, Олег Леграфович, присаживайтесь. Хочу вас порадовать, что поступили ваши докуметы из школы, в том числе и премиальные от царской особы. В принципе, государь и выкупил ваш патент, как и ожидалось. Это вам. — Огнев пододвинул Лиру конверт. — Скажу сразу, что ваша идея по созданию отдела перспективных разработок нашла отклик в царской канцелярии, но пока количество свежих изобретений слишком мало для решительных шагов в этом направлении.

— Так у меня есть ещё, просто придерживаю.

— Какого плана?

— Армейские и двойного назначения.

— Это очень хорошо. Как насчёт образцов?

— Нужны производственные площади, станки, материалы.

— Вы мне что-нибудь простенькое предоставьте, а там и до списка необходимого дойдет.

— Подготовлю.

— Так, следующий вопрос. У меня всё готово, чтоб провести эксперимент на «омоложение».

— Я готов.

— Тогда завтра в девять в госпитале на кольцевой. Найдёте?

— Найду.

— Тогда увидимся завтра.

*****

К госпиталю Лир подъехал на извозчике без десяти минут девять и пару минут ожидал прибытия Огнёва. Руян Олегович тоже был в гражданском костюме и, покинув коляску экипажа, протянул ему руку.

— Доброго вам утра, Олег Леграфович. Мы не опаздываем?

Лир продемонстрировал шефу эфирный циферблат часов, вызвав недоумённый взгляд.

— Я так понимаю, это демонстрация новой разработки?

— Да, только вчера собрал рабочие образцы.

— Сколько?

— Есть ещё по экземпляру для мужчин и женщин.

— Возьму оба, надеюсь не разорюсь?

— Что вы, Руян Олегович, не дороже десяти копий.

— Очень хорошо, пойдёмте.

Пациент и донор уже дожидались их с нетерпением. Изменённый старик, внешность которого лучше не описывать, и его сын, по выправке явно офицер.

Близко знакомиться не стали, а сразу взяли у молодого человека каплю крови, санитары уложили изменённого на небольшую кушетку, и Лир активировал действие артефакта.

Преобразование длилось час, после этого пациента омыли из шланга, и помещение заполнилось истерическим смехом.

— Приношу извинения, господа. Нервы.

— Мы прекрасно вас понимаем, Евгений Оттович. Как вы себя ощущаете?

— Молодым и замёрзшим. Деспоты, не могли тёплой водой омыть.

— Господин генерал, нас больше интересует ваша внутренняя суть.

— Я по-прежнему генерал, только теперь в облике моего младшего сына.

— Именно это нас и интересовало.

— Володенька, рассчитайся с господами.

— Хорошо… Отец. — немного недоумённо проговорил сын, передав Огневу конверт.

— Тогда мы с вами прощаемся и поспешим зафиксировать полученные нами результаты.

— Руян Олегович, непременно жду вас с вашим подчинённым у нас на балу через две недели.

— Непременно будем.

— Тогда всего вам доброго, господа.

Выйдя на улицу, Руян Олегович быстро отсчитал пять купюр по сто копий из конверта и передал их Лиру.

— Отличный результат. — проговорил Лир.

— Да, повезло, и человек решительный, и с деньгами у него всё в порядке. Думаю, что ещё пару опытов — и я тоже посещу этот госпиталь.

— С документами хлопот не будет?

— Будут, куда без них, но всё же можно заранее обсудить, а главное, что вся старая элита в очередь выстроится. Вы понимаете, какие это перспективы?

— Для страны возврат опытных управленцев в строй — это благо, вот только примет ли это молодёжь?

— Работы всем хватит. Боевые потери колоссальны, так что опасаться нам сейчас нечего. А вы, Олег Леграфович, готовьтесь. Сейчас на вас откроют охоту самые красивые и знатные женщины царства.

— Мне уже не по себе. Был бы признателен, если бы остался в тени. Вы человек большой, тень от вас немаленькая…

Огнев снова рассмеялся.

— Попробую вам помочь, но гарантии дать не могу. На бал вы приглашены, так что готовьтесь. Танцевать умеете?

— Наверное. — не очень уверенно проговорил Лир, снова вызвав смех шефа. — Извините великодушно, я не сразу вспомнил о вашей проблеме.

— Не такая уж это и проблема. — пожал плечами Лир.

— Хорошо, Олег Леграфович, приятных вам выходных. Жду вас в понедельник с утра с моими часами. — улыбнулся Огнёв и, взмахнув рукой, подал сигнал проезжающему мимо извозчику.

Проводив шефа глазами, Лир неспешно отправился в банк. Карман грел конверт с чеком на пять тысяч копий, в которые был оценен царём его патент, и на эти деньги вполне можно было купить квартиру в самых престижных местах столицы. Теперь вставал вопрос, пробовать ли вырваться в поисках мест с отключенными блокираторами или всё же не спешить и пожить в своё удовольствие. Пока всё происходящее вполне устраивало его. В конце концов тут он оказался по чужой воле, и вполне можно подождать момента, чтоб его отсюда попытались вызволить.

******

Открыв счёт в банке, он решил пока не спешить с приобретением недвижимости. Жить ему сейчас было где, да и в данный момент времени его больше интересовала личная безопасность. Именно поэтому он заглянул в торговый дом, в котором был большой отдел с ювелирными изделиями.

То, что тут продаются изделия крупной ювелирной мануфактуры, Лир оценил сразу. Именно тут в обилии продавались раскатанные в лист драгоценные металлы и камни накопители для вольного творчества артефакторов. Именно тут его посетил ворох идей, благодаря которому он оставил в этом магазине четыреста копий ассигнациями и поспешил домой. Обилие идей ждало немедленного воплощения.

*******

Новость, что генерал Бёрн даёт бал, две недели будоражила столицу. Слухи, перелетающие из дома в дом, были красочны и противоречивы. Кто-то говорил, что граф Бёрн просто исцелился, кто-то утверждал, что он теперь копия младшего сына Владимира, но во всех слухах присутствовала фамилия Огнёва с молодым ассистентом. Сам же генерал пока в свёт не выходил и хранил интригу, надеясь произвести впечатление на всё дамское общество столицы.

Имение графа находилось в пригороде столицы и имело весьма приличные размеры. Первые экипажи начали прибывать к девяти утра, и парк возле дома наполнился гуляющими по нему людьми.

Лир, хоть и договаривался с Огнёвым прибыть к половине десятого, но прибыл раньше его и был вынужден коротать время на входе, не решаясь с головой погружаться в общение с незнакомыми ему людьми. Проторчав минут десять, он заметил подъезжающий экипаж, в котором мелькнуло знакомое лицо.

— Олег Леграфович, это вы меня встречать изволили? — раздался знакомый голос графини Зимаргел.

— Рад вас видеть, Арина Стояновна, но должен признаться, что не знал, что вы здесь будете. Я договаривался с господином Огнёвым встретится тут, но он задерживается.

Лир помог выбраться Арине, её матушке и сестре, девице шестнадцати лет. Сам граф Зимаргел вылез самостоятельно.

— Значит, это тот самый защитник чести моей дочери, Дубин Олег Леграфович. — басом проговорил мужчина.

— Совершенно верно, батюшка. Олег Леграфович, разрешите познакомить вас с моей матушкой, Алёной Владимировной, моим батюшкой, Стояном Ратиборовичем и моей младшей сестрой Дианой.

— Очень рад знакомству и сразу приношу извинения, что не смог воспользоваться вашим приглашением. Аттестация, приказ и я тут, в Москве.

— Наслышаны, наслышаны о вас молодой человек. Вы первый выпускник школы, который меньше чем за год освоил полный двухлетний курс, при этом без помощи преподавателей. — проговорил Стоян Ратиборович, расплываясь в улыбке от недоумения отразившегося на его лице. — Смотри, дорогая, а он и не знал. — Громкий смех графа огласил округу, окончательно смутив Лира.

— Будет тебе, Стоян Ратиборович, вводить молодого человека в такое смущение. — в разговор вмешалась графиня-мать.

— Да я ж не со зла, а по-доброму. — пробасил Зимаргел.

— Олег Леграфович, вы не составите мне компанию в прогулке по парку? — взяла инициативу в свои руки Арина.

— Почту за честь, Арина Стояновна.

— Пойдём, дорогая. Пусть молодёжь поворкует без нашего участия. Олег Леграфович, рад был с вами познакомиться. — проговорил граф.

— Взаимно, Стоян Ратиборович.

Пристроившись в кильватер за родителями и сестрой Арины, Лир неспешно выгуливал девушку, стараясь не наступить на объёмный подол шикарного платья.

— Как завершилась ваша учёба, Арина Стояновна?

— А она не завершилась. У нас каникулы на месяц, а потом второй курс. Это вы у нас шустрый, раз — и уже первый лейтенант. Такими темпами к моему выпуску вы вторым майором будете.

— Виноват, но я действительно не знал, что курс двухлетний. Мне выдавали книгу и говорили, что по готовности зачёт, вот я и торопился во всём разобраться и нагнать основную группу.

— А здесь какими судьбами?

— Приглашён за компанию с Огнёвым Руяном Олеговичем как участник преобразования его светлости.

— И что там было? Слухи ходят один чудней другого.

— Это слишком пикантные подробности. Могу только сказать, что теперь есть возможность не только возвращать пристойный вид изменённым, но и преобразовывать стариков в молодых.

— Уж не ваши ли это разработки?

— Каюсь, причастен. Есть ещё наработки, позволяющие красавицам оставаться в расцвете своих лет.

— И во что мне обойдётся такой артефакт?

— Даже не знаю, что вам ответить.

— А два комплекта?

— Триста тысяч…

— Сколько!

— Шутка. Я совершенно не готов ответить на такой вопрос. В артефакт входит ювелирное изделие, а они разные. Кто-то удовлетворится скромным кулоном, кто-то запросит ожерелье.

— Вы не стесняйтесь. Деньги в нашем роду есть, так что, не обеднеем.

— Тогда чисто по-дружески стоимость изделия и пятьдесят рублей за работу.

— Вы прям меня балуете.

— Вам неприятно?

— Отнюдь. Где можно будет посмотреть товар?

Лир достал из кармана кителя две коробочки с симпатичными кулонами.

— Такие устроят?

— Вполне, а как они работают?

На обратную сторону нужно капнуть кровью и просто поддерживать заряд. Главное, не перепутайте свой кулон с кулоном Дианы.

— А то стану, как она?

— Если энергии заряда хватит, то да.

— Беру три, и не говорите, что я злоупотребляю вашим расположением ко мне.

— А вы не злоупотребляете?

— Мы оплатим, Олег Леграфович.

Лир достал ещё одну коробочку, и Арина, подхватив её, нагнала своего отца. Выслушав дочь, граф достал чековую книжку и, выписав чек, передал его дочери.

— Возьмите, Олег Леграфович. — Девушка протянула ему чек и, подхватив под руку, пристроилась рядом. Они гуляли ещё полчаса, и Арина заочно знакомила его с гуляющими по дорожке людьми, но в конце концов девушка устала, и они направились в дом.

К полудню в доме графа было уже очень многолюдно. Слуги разносили фрукты и прохладительные напитки. Огнёв с супругой и сыном тоже прибыл и тут же был атакован всеми заинтересованными лицами обоего пола. А дальше были танцы. Арину увлёк какой-то кавалерийский корнет, но и Лир долго не остался без пары. Диана воспользовалась отсутствием сестры и взялась танцевать первого лейтенанта Дубина.


Скачать книгу "Лир. Книга вторая" - Александр Анин бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Внимание