Красная чешуйка

Polevka
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Совершенно оригинальный мир не ищите совпадений ни с чем)Все по канону попаданцев - девица в беде и влюбленный дракон.Это моя очередная сказка. И пишу я все про одно и то же: о любви, о семье, о выборе, о принятии себя в этом мире и мира внутри себя.

Книга добавлена:
5-02-2024, 10:24
0
470
106
Красная чешуйка

Читать книгу "Красная чешуйка"



Звенья одной цепи

Как бы ни бурчал Вано, но пир вышел на зависть всем. И как бы он ни шипел в самом начале, но когда пришли другие повара, им всем нашлась работа. И во дворе сразу поставили столы, на которых мастера ножа и поварешки резали, шпиговали, фаршировали и отбивали со всей ответственностью.

Ангор все же не удержался, и после второго захода, оставив разнеженных молодых, прихватил одежду в охапку и выскользнул из спальни. Аля с Эйриком только сплелись в объятии и заснули, совершенно вымотанные страстью старшего мужа. Аля только по привычке прислушивалась к внешним звукам. Но если раньше ее заботили только звуки из детской, то теперь шум во дворе время от времени выдергивал ее из нирваны. И только когда Ангор вернулся и обнял их сверху своими ручищами, она наконец уснула беспробудно до самого утра.

А вот утром их разбудил шум крыльев. Это брат с отцом принесли Эйрику вещи. Аля проснулась лохматая, со следами засосов по всему телу, а вот Эйрик даже спросонья выглядел аккуратно и элегантно. И, конечно, на драконьей коже не было и следа ночного безумства, разве что припухшие губы и шальной взгляд дорвавшегося до десертов сладкоежки. Эйрик быстро оделся сам, а потом помогал одеться Але. Бегал по всем комнатам, выискивая вначале гардеробную жены, а потом разыскивая там различные предметы ее одежды. И только выбрать платье для жены самостоятельно так и не смог. Але было все равно, что надевать, обычно об этом заботилась Хана. Похоже, той доставляло удовольствие наряжать госпожу как праздничную куклу, но сегодня утром Аля не смогла дождаться и сама отправилась в гардеробную, где растерянный Эйрик рассматривал платья всевозможных фасонов.

Аля выбрала голубое с серебряным кружевом, под цвет одежды Эйрика, и, наспех расчесав шевелюру пальцами, заколола все в подобие пучка. После этого они с Эйриком взялись за руки, как два ребенка, переглядываясь и довольно улыбаясь, спустились во двор, где кроме Альрика и крупного беловолосого мужчины, который явно был отцом двух братьев, стоял с самым надменным видом Повелитель. Аля даже растерялась, настолько была поражена его появлением у себя во дворе. Но тот только мазнул по ней золотым взглядом и опять развернулся высокомерно шипеть двум гостям с таким видом, как будто имеет право здесь командовать. По связи с мужем она чувствовала, что он разделяет ее недовольство, но с Повелителем Горма было невозможно спорить. Он давил всех своей магической силой и уверенностью, что он самый главный во всем мире. Хотя отец Эйрика и Альрика был не менее мощным драконом и мужчиной, но на правах гостя сильно не кичился своей значимостью, в отличие от Повелителя.

Алю и Эйрика обласкали взглядом серебряные глаза, которые удивленно распахнулись, заметив на руке Эйрика золотой браслет с алыми всполохами завитков. Все закончилось тем, что Повелитель практически утащил обоих гостей в свой дворец «подобающе позавтракать», и только после этого Аля огляделась. Во дворе горели костры с котлами, и стояло два вертела, на которых крутились две туши. По внешнему виду это были туши коров. Но потом выяснилось, что не так все просто. Они были фаршированы курицами, которые были фаршированы перепелками, внутри которых были какие-то фрукты, которые должны были «подчеркнуть своим вкусом все блюдо». Аля только похлопала глазами и порадовалась, что это все не ей готовить. Кроме этого, во дворе уже стояли разложенные столы, на которых лежали навалом колбасы, копчености и прочие сыровяленые и соленые закуски. И корзины с фруктами, стоящие под стенами, как во фруктовой лавке в базарный день.

Кроме Вано во дворе хлопотали несколько крупных мужчин, которые степенно кивали хозяевам и продолжали свои, безусловно, важные дела. И столы, и кострища, конечно, занимали во дворе место, но Ангор решил не затягивать с допуском в дом для Эйрика, и поэтому два дракона, обернувшись, смогли с трудом развернуть свои крылья, чтобы прореветь что-то воинственное на своем драконьем. У Али только мурашки по телу разбежались от полыхнувшей во дворе магии. Теперь Эйрик становился совладельцем этого дома и принимал на себя ответственность за всех людей в нем. Слуги только замерли с открытыми ртами от подобного. Это ж надо! Два дракона в одном доме!

И вот теперь можно было разобраться с текущими делами. У входа стояли четыре сундука. Это были вещи Эйрика, которые принесли родные. В одном сундуке была одежда, а в трех других лежали навалом книги. Ангор с Эйриком еле уперли такую тяжесть в дом. Хорошо, что тут как раз вернулась Хана с на удивление бодрой Хель. Та, едва заметив Эйрика, обернулась дракончиком и стала настороженно принюхиваться к новому человеку в семье. От него пахло и папой, и мамой, и это немного успокаивало, но все равно… И только когда Эйрик обернулся и Хель потыкалась мордочкой в белую шерстку дракона, драконочку это явно успокоило. Она обернулась девочкой, заявив всем обиженным голосом, что не выспалась в чужом доме, и отправилась отдыхать в свою комнату.

Ангор тоже переоделся в праздничную одежду и, оседлав своего злобного жеребца, помчался по делам, а Аля с Ханой и Эйриком пошли выбирать подходящие для его комнат вещи. Сани вначале помогал им растаскивать все по местам, но потом ему передали записку, и он, довольно блеснув глазами, куда-то убежал. Пока Эйрик с Ханой расстилали ковры и вместе со Сверчком таскали столы, шкафы и стулья, служанки развешивали шторы и раскладывали по шкафам одежду, едва не окосев от желания рассмотреть красивого молодого господина, который доставал книги и расставлял их по полкам. Косоглазие служанок закончилось тем, что Хана отхлестала их полотенцем, чтобы не пялились на чужого мужа. А то так и работу в «порядочном доме» потерять можно, а уж она, как старшая служанка в доме, присмотрит, чтобы вертихвосток здесь не было! Аля, хоть и делала вид, что не замечает чужих жадных взглядов, но сама стеснялась указать нахалкам на подобную дерзость. Она твердо знала, что Эйрик не станет домогаться их, но все равно было неприятно думать, что на Эйрика могли смотреть, алчно роняя слюни.

А потом во дворе раздались восхищенные возгласы. Это Сани привел под уздцы прекрасного белоснежного жеребца. И без слов было понятно, что он предназначался для Эйрика. Тот сразу бросился во двор и с восторгом знакомился с новым другом. Они даже внешне были похожи. Тонконогие, с гордыми шеями и строптивыми характерами. У жеребца была белоснежная грива и голубые глаза. Пока Эйрик счастливо ворковал с жеребцом, Сани театральным шепотом, который был ясно слышен во всем дворе, доложился, что этого красавца пригнали из какого-то пограничного королевства специально по заказу Ангора. Только на удивление, его почему-то держали почти месяц с другими конями перекупщика, а не вели в дом.

- Ну, теперь-то понятно, для кого пригнали такую красоту через две страны. Но второго такого красавца хоть весь мир обойди – все равно не встретишь!

А потом Аля вспомнила свой первый день в доме Ангора, потому что в него так же тащили всякую всячину. Резной стол с гнутыми ножками, стулья, кресла, письменные приборы, различные видом: то литые из серебра, то вырезанные из цельных камней. Несколько седел, уздечек и попон различной отделки. Связки различных перьев: и простых гусиных, и фазаньих, и даже каких-то экзотических птиц. Всевозможные ножички для заточки перьев, подставки под книги, светильники различных видов и форм, подушечки под спину, как будто дома такого добра было мало. И апофеозом всего стал приход портних и сапожников. Надо было снять мерки, чтобы нашить подобающей одежды и обуви.

И каково же было удивление Али, когда она увидела Хель в комнате Эйрика с книгами! Дочка достала с полки книгу и увлеченно ее читала, усевшись попкой на ковер и положив тяжелую книгу на пол. Именно с этой книги и началась дружба двух водных драконов – Эйрика и Хель. Они, как две родственные души, могли говорить сутками напролет, и Хель слушала, широко открыв глаза, все, что ей рассказывал Эйрик. Теперь эта новая библиотека стала ее пристанищем. Похоже, дочка выросла из сказок, что ей собирала мама, и пришло время для более серьезной учебы.

С Ильмарушкой все было несколько сложнее. Он в первый вечер появился с другими детьми накануне праздничного застолья и только зыркал издали на непонятного взрослого, тщательно избегая всяких встреч и, упаси стихии, прикосновений! Ангора раздражало такое поведение сына, но Аля упросила мужа, чтобы он дал ребенку возможность самому разобраться с тем, как ему относиться к новому мужу мамы. Детская ревность была понятна, но грозным рыком все не решить, а только можно затаить обиду на всех скопом. Пусть Иль сам поймет, что Эйрик ему не враг и не конкурент отцу, которого мальчик беззаветно обожал и старался во всем подражать. Теперь, главное, чтобы Иль не решил, что отец любит Эйрика сильнее, чем его. Ангор даже растерялся от подобной дилеммы. Так целовать Эйрика в присутствии Ильмара или нет? А обниматься теперь украдкой? Чтобы маленький монстрик не вздумал ревновать отца? Или наоборот, показать, что они близки так же, как и с Алей? Ведь к маме он отца не ревнует? А Але можно целовать Эйрика? И что теперь делать? Но Аля только вздыхала и пожимала плечами, она не знала, что делать, оставалось только посмотреть, как будет разворачиваться ситуация, и тогда уже подкорректировать ее, если она пойдет «не туда».

А вот дальше был пир. Нет, не так, это был ПИР!! Столы были настолько переполнены, что поставить тарелки для еды стало проблемой. А во дворе было так много народу, что для детского стола не нашлось места и дети сидели на коленях отцов. Это внесло небольшой дискомфорт, ведь все уже привыкли, что дети рядом, но сами по себе. А для того, чтобы освободить место для танцев, пришлось убрать лежанки курильщиков, и все равно, все танцевали достаточно кучно. Это не испортило всем настроение, но Повелитель был прав, когда говорил, что подобные развлечения более уместны у него во дворце, а не во дворах «простых сотников».

Ангор недовольно поджимал губы, но только вот Повелитель смотрел на него несколько иначе. Без прежнего высокомерия и неприязни, а с большой долей заинтересованности. Как будто хотел поговорить о чем-то важном, но не мог найти слов. И с таким же неподдельным интересом он смотрел и на Алю. Издали. Не подходя и даже не разговаривая ни о чем. Но время от времени Аля чувствовала его взгляд, который прикасался к краю ее сознания, вызывая скорее раздражение от чужого внимания. И, конечно, на пиру были отец Эйрика и его старший брат. Они при встрече его и потискали, и обнюхали, и едва носом не возили по его запястью, рассматривая золотой браслет.

Але тоже досталось много нежных взглядов и осторожного тепла, которое почти лилось по связи густой волной через Эйрика. Точно так же тепло и забота достались и Ангору, и старший муж был скорее растерян от непривычных ощущений. Раньше тепло ему доставалось только от Али, а потом и от детей. Но это было другое… а вот тут… Ангор терялся и не знал, как ответить. То ли уворачиваться, как Ильмар, то ли ответить таким же теплом… к посторонним, в общем-то, драконам… Хорошо, что у них хватило такта не навязываться и запастись терпением, чтобы дождаться доверия со стороны и Ангора, и Ильмара. А тот, как обмылок, был рядом, но в руки не давался и избегал даже случайных прикосновений, но при этом отслеживал любые их перемещения и разговоры.


Скачать книгу "Красная чешуйка" - Polevka бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Внимание