Падение Прайма. Том 3

Роман Афанасьев
100
10
(2 голоса)
2 0

Аннотация: Прайм — столица Союза Систем, одной из крупнейших держав Обитаемой Зоны, заселенной выходцами с древней Земли.

Книга добавлена:
26-02-2023, 11:55
0
953
61
Падение Прайма. Том 3

Читать книгу "Падение Прайма. Том 3"



— Допустим, — спокойно сказал Флин. — Но, в целом, и враг выглядит живым, и ты. Это к вопросу об уничтоженных цивилизациях. Вы действительно сталкивались? И что же это такое?

— Вы видели обломки моей родной планеты, — медленно произнес Илен. — Вернее, это одна из сотен планет, ранее управляемых мной. Цивилизация, породившая мой вид, была высокоразвитой, по вашим меркам. Была сосредоточена на изучении окружающего мира и законов природы. Мы жили и развивались. Системы подобные мне постепенно слились в одну — меня. И я разделил все планеты с моими прародителями. Мы исследовали все доступное нам пространство. Вместе. И в какой-то момент… мы наткнулись на интересный эффект. Сигналы из гиперпространства. В поисках его источника наши разведчики добрались до края изученного мира. И наткнулись там на… множество обитаемых миров, находящихся под контролем того, кого вы называете врагом.

— Кто же он на самом деле? — спросил Флин. — Темный Бог, как утверждается в легендах раскопанных капитаном Роузом?

— Нет, — медленно произнес Илен. — Он… пожалуй, вы можете назвать его искусственным интеллектом, как и меня. Правда, его создала не наша цивилизация. Не наша галактика. И даже не наша вселенная. Гиперпространство… Его родина находится где-то на той стороне. Не здесь. Сюда он только проецировал свое влияние сквозь разломы в пространстве и материи нашего мира. Некий набор условий позволил успешно завершиться одному научному эксперименту… его эксперименту. И перед ним появилась возможность пройти в иной мир. Наш мир.

— Так, — медленно произнес Флин. — То есть, это тоже искин но не наш? Чужой?

— В некотором смысле, — произнес Илен. — Не уверен, что его можно назвать искусственным. Он — порождение миров и цивилизаций о принципах развития которых нам мало что известно. Они не использовали технику подобную нашей. Кремний, микросхемы, вычисления… Пожалуй, компьютерами для них служили живые органические создания, и для функционирования использовались мыслительные мощности их мозга. И возможности таких систем.

— Вот как, — пробормотал Корсо. — Значит, это мы для него типа компьютеры?

— Приблизительно, — сказал Илен. — Представьте себе — я мог бы переместиться в ваши терминалы и компьютеры и существовать в них как независимая личность, наращивая свои возможности по мере расширения сети. Для него, врага, такие компьютеры и такие сети — вы и ваши нервные системы. Он управляет ими, как я управляю системами Хорька. Он живет и существует в них.

— Вот дерьмо, — пробормотал Харр. — Это многое объясняет.

Флин лишь поджал губы. Да, складная сказочка и он сделает вид, что поверил ей. Но все это дико напоминало игру «облапошь лоха», популярную во всех доках известной вселенной. Так же складно, гладко, жалостливо. Ай они плохие, обидели меня хорошего и вас обидят. Если вы сейчас же не купите у меня вот этот драгоценный камень, который я продаю за сущее копейки…

— И что вы не поделили? — резко спросил он. — Раз у вас разные… условия для развития?

— Моих создателей, разумеется, — резко ответилИлен. — Вся моя цивилизация весь мой мир… Население моих планет, весь этот с трудом построенный порядок — был для этого существа лишь питательной средой. Он принялся пожирать мой мир. Мы… да и вы — всего лишь еда для него. Средство развития.

— А договориться пробовали? — раздался голос сбоку и Флин резко вскинул голову.

Это был специалист по культурам. Еще бледный, но уже с горящими глазами и порозовевшими щеками.

— Его мыслительные процессы и логика слишком сильно отличаются, — медленно произнес Илен. — Это все равно что договариваться с компьютерным вирусом, пожирающим вашу систему. Он вас не поймет. Конечно, эта штука умнее ваших вирусов. Но его мыслительные процессы и логика настолько чужды, что… Вероятно он вообще не воспринимает наши системы как нечто равное или подобное ему самому. А возможно, ему в принципе чужда концепция мирного сосуществования. Так или иначе, попытки контакта успеха не имели. Мы вступили в войну, чрезвычайно напоминающую ту, которая идет сейчас в ваших системах. Порабощенные им народы были не слишком развиты, но весьма многочисленны. Прыжки через гиперпространство не были секретом ни для меня, ни для него. Он атаковал и захватывал мои миры. Я атаковал и разрушал его миры.

— Ты уничтожал собственных людей, захваченных в плен? — резко спросил Харр.

Корсо поморщился. Грубо. Очень в лоб. Нельзя давать знать, что ты видишь косяки разводилы. Пусть он думает, что купил тебя с потрохами. Этот дед слишком прямолинеен.

— Поначалу, — медленно ответил Илен. — Зоны заражения были слишком велики. Я не просто лишался своих людей. В результате захвата увеличивались и силы врага. В принципе, ситуация складывалась не в мою пользу. Прямым противостоянием нельзя было победить. Наши флотилии вступали в бой, наши планеты, превращенные в оружие, останавливали армады врагов. Сейчас… сейчас вы видите перед собой лишь пыль и мертвые камни в пустом сегменте космоса. Но когда-то мы ворочали силами, какие вам и не снились.

— И что же случилось? — осведомился Флин, кинув предостерегающий взгляд на дедка, раскрывшего рот для нового вопроса. — Как вы докатились до такого положения?

— Он уничтожил несколько звездных систем, принадлежащих моему миру, — сухо произнес посол. — Два десятка звезд. Понял, что мои люди предпочитают умереть, а не попадать в плен, и повел войну на уничтожение. У меня оставался небольшой шанс, и я использовал его.

— Какой? — спросил Флин. — Как ты его достал?

— Вирус, — спокойно произнес посол. — Я нашел способ разрушить его систему связи с захваченными умами. Мои…. Мои люди, попавшие в плен, заразили его нейронные сети. Отравили его изнутри. После этого ему достаточно было связаться со мной. Мы, в каком-то смысле, встретились в сети. Как две системы. И сцепились. Я вышел победителем. В последнем усилии мои оставшиеся флотилии разрушили его центральную систему и вышвырнули его искусственную планету, его ядро, в открытый космос. Запустили ее прочь, как мячик, подальше от уникальных условий существования, позволявшей этой твари проникать в наше пространство.

— Ему нужно было особое место? — насторожился Флин.

— Верно, — подтвердил Илен, посиневшими губами. — Но, конечно это было не все. Для начала надо было его ослабить. Я прервал его связь с точкой входа, лежавшей за гиперпространством, и уничтожил всего сети здесь.

— Здесь? — спросил Харр. — Что значит — здесь?

— Остатки зараженных, — Илен вздохнул. — Мало просто заткнуть дырку в другой мир. Нужно уничтожить части его сознания здесь и ликвидировать зараженную сеть. Это все сделал мой вирус, который я ввел в его сети. Если зараженных останется много… действительно много, порядка нескольких миллиардов, сеть врага продолжит функционировать. Это как сеть из зараженных компьютеров. Вирус будет жить в ней. Его нужно преследовать и уничтожать. К сожалению, мне не удалось сделать это одномоментно.

— Удар из могилы? — Корсо понимающе кивнул, — и он достал тебя?

Белое лицо посла побледнело еще больше.

— Да, — сухо сказал он. — Последние армады врага нанесли удар уже после разрушения основного ядра противника. Они погасили последние звезды моих систем. Вы видели, к чему привели планетарные катастрофы. Да, враги были побеждены и вымерли. Но и забрали с собой и мой народ. Я остался лежать на разбитой планете, впав в вечную спячку.

— Три тысячи лет? — задумчиво произнес Харр. — Может, не настолько уж вымерли ваши цивилизации…

— Я подозреваю, что часть моих людей выжила, — медленно произнес Илен. — Самые дальние колонии. Вероятно, напуганные происходящим, они мигрировали подальше от этой области.

— А есть вероятность, что выжила и горстка зараженных? — осведомился Харр. — И они отправились искать своего прежнего повелителя?

— Обладая только данными из меморандума Роуза, этого нельзя утверждать наверняка, — медленно произнес Илен. — Но такая вероятность есть.

— Атаахуанцы и Тьюр! — торжественно объявил усатый специалист по культурам, мявшийся в дверях каюты.

Флин и ухом не повел. Мысленно, про себя, он желал одного: чтобы все заткнулись и не вмешивались в разговор. Похоже, эти клоуны и не подозревали, что сейчас стоит на кону. Это торг. И все идет к сделке. Обе стороны будут юлить, и при малейшей возможности кинут другую сторону, чтобы добиться своей цели. Эта штука рассказывает им сейчас то, что они хотят слышать. А эти клоуны, разинув рты, с восторгом внимают черт знает чему, не задумываясь о целях этого разговора. А вот он, Флин, задумывался. Он знал, чем кончаются такие сделки. Но если не играть — не выиграешь. А им очень надо выиграть, потому что они болтаются черт знает где, в одиночестве, про их судьбу никто не знает, а корабль фактически находится под управлением древнего компьютера.

— Очень мощная сага, — сказал он, шаря по карману в поисках ароматных палочек. — Ты, парень, главная находка тысячелетия. Станешь центральным событием в новостях на многие годы. Но к чему ты это все нам рассказываешь? Чем ты можешь нам помочь?

Харр резко обернулся, бросил взгляд на капитана и тут же захлопнул рот. Его пальцы на рукояти пистолета сжались так крепко, что побледнели. Он понял. Дед явно не заключал сделок с кровавыми выродками в аду бандитских планет, но и наивным лошком он не был. Пусть и с опозданием, но до него дошло. Флин чуть наклонил голову, надеясь, что Харр поймет — эту игру ведет он, капитан.

— Я могу вам помочь выиграть эту войну, — сказал Илен. — Необходимо окончательно уничтожить эту заразу, пока она не разрослась. Доделать то, что не удалось в прошлый раз. Убрать эту тварь раз и навсегда из нашей вселенной.

— Но как именно? — прикинулся дурачком Флин. — У тебя же вот не получилось?

— На этот раз, насколько я могу судить, враг еще не набрался сил, — произнес Илен. — Он слаб и у него мало ресурсов. Мне нужно вступить в контакт с ним… Напрямую, прямо у его центра, о котором говорится в меморандуме Роуза. Я подключусь к его системам, внесу вирус, чей код прекрасно помню, и нарушу его связь с захваченными особями. Они выпадут из его зоны влияния. Останется разрушить точку входа, его центральную планету, которая, судя по всему, почему-то сохранилась. Думаю, с этим силы вашего флота справятся.

— Отлично, — Флин кивнул. — А потом? Что ты поимеешь с этого?

Илен медленно наклонил голову и взглянул прямо в глаза Корсо. Тот, приняв обычный вид деревенского олуха, глупо ухмылялся.

— Я понимаю, — медленно произнес посол. — Понимаю. Я новый разумный вид в вашей цивилизации. Я окажу большую услугу вашему виду в целом, и вашему правительству в частности. После этого я рассчитываю на благодарность. А именно на то, что мне позволят обосноваться недалеко от ваших систем и позволят развиваться. Мирно сотрудничать. Я слаб, ограничен, и не представляю угрозы. Но я обладаю чрезвычайно ценной памятью о прошлом моей цивилизации. Технологии. Новые концепции. Развитие науки. Мы будем развиваться вместе и построим такой мир, о котором раньше можно было только мечтать. Новый дивный мир. Но всего этого не случится, если победит враг. И чем дольше мы будем медлить, тем меньше шансов на успех.


Скачать книгу "Падение Прайма. Том 3" - Роман Афанасьев бесплатно


100
10
Оцени книгу:
2 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Боевая фантастика » Падение Прайма. Том 3
Внимание