Падение Прайма. Том 3

Роман Афанасьев
100
10
(2 голоса)
2 0

Аннотация: Прайм — столица Союза Систем, одной из крупнейших держав Обитаемой Зоны, заселенной выходцами с древней Земли.

Книга добавлена:
26-02-2023, 11:55
0
953
61
Падение Прайма. Том 3

Читать книгу "Падение Прайма. Том 3"



Пространство неизвестно

Система неизвестна.

Транспортный корабль Хорек.

— Где я? — повторил Вакка.

Корсо вздрогнул. Голос звучал чрезвычайно странно. То высоко, то низко, словно голосовые связки посла отказывали ему, или были повреждены. Будто каждое слово, каждый звук давался ему с трудом. Неужели это оно и есть, то самое одержание, про которое писали в новостях?

Первым опомнился Харр. Он чуть отодвинулся, встал на одно колено и направил пистолет точно в левый глаз посла.

— Назови себя, — потребовал старикан.

Посол, рассматривавший окаменевшего от ужаса Корсо, медленно перевел взгляд на специалиста по вооружению. Его лицо оставалось неподвижным, расслабленным, будто Вакка все еще спал. Флин, упираясь руками в пол, медленно подался назад, поджал ноги под себя, готовясь в любой момент задать стрекача. Руки непроизвольно сжались. Оружие. Оружие бы пригодилось.

— Кто ты? — ледяным тоном повторил Харр, чуть шевельнув пальцем.

— Прошу прощения, — медленно произнес Вакка, и голос его вдруг понизился до баса. — Я дезориентирован. Сбор информации…

Он медленно повернул голову. Все так же сидя на полу у стальной переборки, Вакка окинул взглядом кают-компанию. Тело оставалось неподвижным, двигалась только голова. Черный китель, длинные руки, белое неподвижное лицо, дурацкая золотая шапка на голове. Он выглядел крайне нелепо, но Флину не было смешно. Все это было так жутко, что у капитана Хорька перехватило дыхание. Страх леденил спину. Никогда. Еще никогда и никто…

Медленно распрямив ноги, Корсо попятился, уперся спиной край стола. Руки сами ухватились за столешницу, сжались до боли, когда мертвенный взгляд посла скользнул по фигуре капитана.

Пистолет в руках Харра тихо щелкнул и Вакка обернулся на звук.

— Прощу прощения, — медленно, по слогам, повторил он. — Это нелегко. Мои системы ограничены.

— Кто. Ты. Такой? — отчеканил старик и Флин увидел, как седые волосы на затылке встали дыбом.

— Называйте меня Илен, — медленно произнес посол. — Я разумное существо неорганического происхождения. Полагаю, в вашей культуре я бы назывался искусственным интеллектом. Искином.

— Что с Ваккой? — бросил Харр.

— Носитель? — посол поднял руку и посмотрел на ладонь, будто видел ее в первый раз. — Это посол. Гостарум. Я использую его тело для коммуникации с вами. Я так же поддерживаю его жизненные функции. Его существованию ничего не угрожает. Это напоминает мне… предыдущее существование.

— Откуда ты знаешь о нем? О нас? — спросил Харр, не опуская пистолет.

Посол, назвавшийся Иленом, медленно поднял вторую ладонь и так же внимательно ее осмотрел.

— Память посла Гостарума, — произнес он фальцетом, — сложно организована. Как и память любого человека. Часть ярких воспоминаний доступна, но более удаленные слои…

— Кто тебя создал? — спросил Харр.

Корсо помотал головой. Да, дед знает свое дело. Ведет допрос. Возможно, не первый раз. Но это не те вопросы. Не те. Флин попытался расцепить сведенные судорогой челюсти, но зубы лишь застучали друг о друга. Нужно сказать. Нужно. Важно другое. Сейчас. Соберись сукин сын! Это всего лишь компьютер. Просто хреновина, которые выставляют в холл космопорта для болтовни с пассажирами. Лучше думать так. Думай так. Не думай о том, откуда он взялся, не думай об этом, идиот…

— Это долгая история, — медленно произнес Илен. — Как я понимаю, вы наткнулись на планету, на которой я оставался все это время. Анализ биологического строения носителя показывает, что вы можете быть потомками тех, кто создал меня. Или, скорее, вы имеете общего предка…

— Нет, — стуча зубами, выдавил Корсо.

Он видел, что дед собирается задать новый вопрос. Все это, конечно, интересно, но сейчас нужно думать о другом. Плевать, откуда эта штука взялась. Важнее — что она умеет.

Харр бросил быстрый взгляд на капитана, но тот уже взял себя в руки. Медленно выдохнув, он усмирил дрожь и произнес:

— Мы на корабле. Средство передвижения. Ты можешь подключиться к системе управления и остановить корабль?

Илен поднял взгляд на капитана. На этот раз в его безжизненных глазах мелькнул какой-то огонек. Он склонил голову на бок, рассматривая собеседника.

— Зачем? — спросил он.

— Мы в опасности, — произнес Флин. — Всем нам грозит уничтожение, если корабль не прекратит движение в ближайшую четверть часа.

Посол поднял взгляд, оглядел потолок, стены — словно видя там то, что было недоступно обычным людям.

— Система управления мне незнакома, — наконец сказал он. — Но крайне примитивна. Какие конкретно параметры вы хотели бы изменить?

— Терминал, — сказал Корсо, поднимая свой коммуникатор. — С его помощью я вхожу в систему управления. Остался один логин. Нужно подобрать к нему пароль.

Илен снова склонил голову набок, рассматривая комм в руке капитана. Он так смотрел на него минуту, прежде чем Харр догадался спросить:

— Концепция входа в информационную сеть вам понятна?

— В памяти посла Гостарума содержатся необходимые сведения, — произнес Илен. — Сейчас я пытаюсь понять, какой формат беспроводной связи вы предпочитаете использовать. Эти частоты не соответствуют моим встроенным датчикам. А.

Коммуникатор в руках Корсо тихо вздрогнул. В туже секунду на его экране сменилось десяток картинок. Мельтешение остановилось на входе в центр удаленного управления кораблем. Но там не задержалось. Легкая рябь — и перед Флином открылся привычный интерфейс. Чуть покосившийся, с перепутанными строками и заголовками, побитый пиратскими программами взлома, но все еще рабочий.

Застонав от облегчения, Корсо развернулся, швырнул комм на стол, растянул наподобие клавиатуры и опустил на него пальцы, готовясь сыграть сложнейшую партию.

— Харр, — позвал он, помедлив секунду.

— Все под контролем, — отозвался старикан. — Давай, сынок. Мы подождем.

Первым делом Флин отрубил все существующие подключения и повесил систему на себя. Затем заблокировал подключение рубки к системам корабля и запер двери. А потом отыграл отмену команд. Конечно, не достаточно просто сказать двигателям стоп. Это не городской скутер. Корсо пришлось постепенно гасить скорость, корректировать курс, отменять запланированные процедуры и отменять режимы готовности всех систем, гасить раскочегаренный гипердрайв. Краем глаза он успел заметить, что тупарь Инс действительно загрузил чужую программу прыжка в автоматику навигатора. И да, он собирался прыгнуть прямо отсюда куда-то в район пиратской базы. Ключевое слово — куда-то. Этот идиот действительно собирался всех убить. Да, шанс на нормальный выход оставался, пилотам приходилось часто прыгать наугад. Но прыжок был рассчитан на определенное расстояние, и точка входа в него была… довольно далеко отсюда. Мощность заряда гипердрайва была рассчитана неправильно, его бы просто не хватило, Хорек бы не дотянул до точки выхода.

Выругавшись, Корсо потер все следы чужого кода, открыл свое изолированное хранилище, запустил боевую программу охраны, поднял резервные копии базовых программ управления судном и восстановил систему, как после серьезного программного сбоя.

Когда он, взмокший, разъяренный, и одновременно довольный, оторвался от пульта и поднял взгляд, то увидел что Харр и посол не сводят с него глаз.

— Что? — спросил он.

— Ты, сынок, знаешь столько крепких словечек, сколько не всякий боцман знает, — сказал Харр.

— Впечатлен вашими операциями, — сказал Илен. — Максимальный результат минимальными действиями.

— Какой результат? — осведомился Харр.

— Все в порядке, — сказал Корсо. — Мы никуда не летим. Инс заблокирован в рубке.

— Ну, слава небесам, — вздохнул Харр. — Хоть это хорошо.

— Я желал бы продолжить коммуницировать, — объявил Илен, все еще сидящий на полу.

Корсо обернулся и увидел, что из крайней каюты выглядывают коджианка и усатый бабник. Оба были зеленее силайского яблока, но помалкивали. Этих еще не хватало.

— Необходимо обсудить сложившуюся ситуацию, — продолжил Илен. — Из систем вашего замечательного корабля, капитан Флин, я почерпнул достаточно информации, чтобы взаимодействовать с вами. Хочу предупредить — вам всем, как биологическому виду, угрожает страшная опасность.

— Прямо сейчас? — устало спросил Корсо. — Мы все умрем через… пять минут? Пять часов?

Илен склонил голову на бок, задумался, словно повторяя про себя слова капитана. Потом медленно покачал головой.

— Не так быстро, — сказал он.

— Тогда вам придется подождать с апокалипсисом еще немного, — устало сказал Корсо. — Есть незаконченное дело.

Он одернул куртку, обернул коммуникатор вокруг запястья, быстрым шагом миновал примолкшего Харра, что все еще целился в посла. Флин прошел в свою каюту, первым делом подошел к койке и проверил Суз. Она была в забытьи. Дышала ровно. Влажные пятна на ее груди не увеличивались. Корсо взял ее за руку, нащупал пульс. Прикинул, не стоит ли разрезать мундир и посмотреть на ее… грудь. На секунду он замешкался, а Суз недовольно замычала, будто ее собирались разбудить с утра пораньше, когда еще можно пару часиков сладко поспать.

Корсо провел ладонью по ее щеке, испачканной подсыхающей кровью и поднялся на ноги. Он вернулся к двери, и открыл панель в стене, скрывавшую капитанский сейф. Механический запор с кодом не имел связи с питанием корабля и управлялся только вручную. Флин открыл его, и не глядя, вытянул небольшой пистолет — копию того, что сейчас держал в руках Харр.

Быстро проверив заряд, Корсо сунул оружие за пояс, вышел в кают-компанию и направился к двери, ведущей в рубку.

— Сынок! — позвал дед. — Ты…

— Не сейчас, — не оборачиваясь, бросил Флин. — Это мой корабль.

Он подошел к двери, набрал код, распахнул ее и шагнул в коридор, ведущий к рубке управления. Длинный туннель с серебристыми стенами, на которых собирались потеки конденсата, выглядел уже не так красиво, как несколько лет назад. Ладно, он никогда не выглядел красиво, попал в руки Корсо уже бывшим в употреблении и отродясь не видел уборки. Это не военный корабль, который каждые полчаса драят тряпкой матросы. Грязь на стенах, потертый до блеска пол, исцарапанный потолок, из пяти полос освещения горят только две.

Шагая к круглой бронированной двери рубки, Корсо сжал зубы. Да, это старое барахло. Но это его барахло. Любимое. Он помнит наизусть каждое грязное пятно, каждую царапину на полу. Он собирал Хорька по кускам, разбирал, и собирал снова. Таких больше нет. И этого всего его хотели лишить.

И ее.

У двери Флин остановился, медленно выдохнул, одернул рукава, пригладил карманы на куртке, проверил пистолет. Тот торчал за поясом, блестя рукоятью — нагло, нарочито, напоказ, как у мелкого шпаненка с окраин, возомнившем себя крутым. Притягивает взгляды, да.

Костяшками кулака Корсо постучал в дверь. Вышло глухо и тихо, но это было неважно. Интерком работал — горела лампочка связи и камеры. Разумеется, капитан, засевший внутри, должен был видеть, кто ломится к нему в центр управления. Сейчас, правда, капитан был снаружи, но дела это не меняло. Инс должен сейчас пялиться на экран интеркома — осатаневший от страха, злости и ужаса.


Скачать книгу "Падение Прайма. Том 3" - Роман Афанасьев бесплатно


100
10
Оцени книгу:
2 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Боевая фантастика » Падение Прайма. Том 3
Внимание