Ребис

Edelweiss
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Его прикосновение преображает не только металл, но и человека: зло превращается в добро, чёрная душа становится белой.

Книга добавлена:
27-05-2023, 13:10
0
373
69
Ребис
Содержание

Читать книгу "Ребис"



— Рон — мой лучший друг! — отрезал Гарри.

— Отлично! — Фенвик положил перед юными мракоборцами маггловский пульт от телевизора. — Экстренный порт-ключ сработает через тридцать секунд. А-а-а! Вы присоединились к нам, мистер Поттер? Не рановато? — прищурился Артемиус, и на его изрезанном морщинами лице появилось странное хитрое выражение.

— Нет, сэр, — ответил Гарри. — Мне не привыкать.

— Х-м-м... Так почему же вы не готовы? Ладно уж. Некогда сейчас с вами разбираться, аврор Поттер. Палочка и мозги при вас, остальное приложится.

— Зачем Пожирателям понадобилось нападать на Подразделение? — спросил молодой мракоборец с каштановыми волосами.

Гарри тут же отметил про себя: «Надо срочно узнать имена всех окружавших его ребят», и вслед за Дарреном дотронулся до пульта.

— Мордред знает, что у мерзавцев на уме, — пробурчал Фенвик.

Портал засветился голубым. Гарри мысленно приготовился к перемещению и неприятным ощущениям после него.

— По команде!

— Долохова уже не застанем, — произнёс кто-то рядом, нарушая тишину. — Мы упустили свой шанс, да и невелик он был.

— В другой раз не уйдёт, — уверенно прошептал Даррен. — Слушай, Гарри, извини... за Уизли... Я всё понимаю.

— Забыли.

— Разговорчики прекратить, если не хотите язык проглотить при перемещении! Раз! Два! ТРИ! — скомандовал Фенвик.

— Обезвредить любой ценой, — пробормотал Гарри, когда пространство вокруг стремительно замерцало.

* * *

Поттеру пришлось попросить лекции по токсикологии у Дина, потому что Рон с ним не разговаривал.

«Ну и ничего, — сердито думал Гарри. — Почерк у Томаса намного понятнее».

Поттер читал, а перо быстро выводило символы и буквы на пергаменте.

В кабинете никого не осталось, и Гарри торопился. Джинни обещала принести к ужину фирменный пирог Молли Уизли с черносливом и голубикой, и даже представления об этом умопомрачительном угощении наполняли рот слюной.

К сожалению, когда Гарри вместе с другими мракоборцами прибыл на место нападения — в Прескот, делать там было уже нечего. Участок местности огородили волшебным куполом, защищающим от любопытства магглов. В пасмурном небе висела Чёрная метка, неприятно напомнившая Гарри ночь на Астрономической башне.

В Подразделении Министерства нашли тела нескольких волшебников. Странно, что ничего не исчезло из артефактов. Простейшие сканирующие чары пропажи не выявили.

Гарри устало потёр веки и захлопнул тетради. Пожалуй, на сегодня всё.

— Эй, Поттер!

Гарри вздрогнул и резко обернулся к дверям, не забыв выхватить палочку.

— Спокойно, — усмехнулся МакКиннон. — Ну и реакция у тебя. Ребята хотели познакомиться с тобой получше. Что насчёт «Дырявого котла»?

— Сейчас? — взлохматив волосы пятернёй, простонал Поттер. Образ пирога с черносливом настойчиво маячил перед глазами. Это просто преступление — махнуть на него рукой. — Вот зараза...

— А когда же ещё? Идём! — побросав пергаменты Гарри в сумку, заявил Даррен. — Все жаждут узнать Великого Поттера поближе и пощупать твой шрам детектором.

— Ты дурно на меня влияешь, — Гарри криво улыбнулся, понимая, что отделаться от приглашения не удастся. Как же это несправедливо!

В глубине души он был благодарен Даррену, что тот не обмолвился и словом после вызова на операцию, хотя Гарри в какой-то миг, увидев Чёрную метку, замер на месте или попросту остолбенел. Поттер ощутил что-то неприятное в животе, ему показалось, он вернулся на год назад, и Волдеморт всё ещё мечтает его убить.

Гарри постарался отогнать от себя мрачные мысли.

Тем более в «Дырявом котле» было шумно и весело.

Трактирщик Том, разумеется, во всеуслышание объявил, что в его заведении объявился Герой. На Гарри полились реки восхищений и благодарностей. Ему захотелось как можно быстрее уйти. Он честно отсидел казавшиеся бесконечными полчаса, познакомился с командой юных мракоборцев, удостоившихся доверия Шеклболта, но потом, когда назойливая колдунья попросила его подписать открытки для всех её многочисленных родственников, Гарри не выдержал. Он поднялся с места, поспешно попрощался с ребятами и выскочил на улицу, жадно вдыхая прохладный воздух сумерек.

Небо уже совсем потемнело, и на нём вспыхивали яркие звёзды. Свежесть напоминала о близящемся конце лета.

Вдруг чуть ли не перед носом Гарри пролетел серебряный шар, на секунду замер напротив, а затем принял облик излучающей сияние выдры. Зверёк огляделся по сторонам, а потом в упор уставился на Поттера.

— Гарри, — сказал Патронус голосом Гермионы. — Мне нужно с тобой поговорить. Где ты? Если не занят, то я могу трансгрессировать к тебе. Ответь.

Выдра взмахнула хвостом и исчезла.

Поттер вызвал Патронуса, надеясь, что встреча с лучшей подругой поднимет, наконец, настроение.

В тот момент, когда серебристый олень скрылся из вида, умчавшись куда-то на запад, из «Дырявого котла» вышел Даррен.

— Прости, старик. Надо было найти место побезлюднее, — виновато произнёс, он, спускаясь со скрипучего крыльца. — Тебе, наверное, это внимание осточертело?

Гарри кивнул. Он хотел сказать другу, что просто устал, но тишину нарушил хлопок аппарации.

— Гарри! — появившаяся из пустоты Гермиона порывисто обняла Поттера и, смутившись, отступила назад. — Прости, я думала, ты один.

— Не обращайте на меня внимания! — подняв руки в сдающемся жесте, пропел Даррен. — Мог бы просто сказать, что тебя ждёт красивая девушка.

— Знакомьтесь, — побагровев, сказал Гарри. — Это мой друг — Даррен МакКиннон. Мы работаем в одной группе.

— Всего сутки, — вставил МакКиннон с улыбкой.

— Гермиона Грейнджер.

— Очень приятно, Гермиона, — живо откликнулся Даррен. — Ну-у... не буду вам мешать.

— Подождите! — взволнованно воскликнула Грейнджер. — Ты нисколько не помешаешь, может быть, даже наоборот. Мне необходима помощь.

— Что случилось? — забеспокоился Поттер. Он быстро оглядел Грейнджер с ног до головы, чтобы убедиться, что с ней всё в порядке.

— Со мной всё хорошо. Мне как-то неудобно просить... нужна информация об одном человеке, — неуверенно произнесла Гермиона. — Очень срочно. Необходим его адрес.

— Адрес? — переспросил Даррен. — Я даже боюсь узнать чей, если тебе не помог Справочник чародеев.

— К сожалению, не помог, — насупившись, буркнула Гермиона и поправила съехавшую ручку своей сумки из бисера. — Все сведения об этом колдуне засекречены, а на его дом, по-видимому, наложены чары Ненахождения, — она замолчала и красноречиво взглянула на двери, из-за которых доносились голоса посетителей «Дырявого котла». Гарри взял Грейнджер под руку и отвёл в сторону к поросшей мхом стене трактира. Нахмурившийся Даррен пошёл за ними.

— Говори! — уверенно произнёс Гарри.

— Мне нужен Николас Фламель.

— Фламель? Зачем? — поразился Поттер. В его памяти тот час же всплыл образ Дамблдора, зеркало в серебряной раме, перекошенное лицо Квиррела и физиономия Тома Реддла, торчащая у профессора ЗОТИ из затылка.

Грейнджер нервно потёрла ладони.

— Моим родителям... становится только хуже. Целители считают, что скоро они перестанут реагировать на речь, — Гермиона громко перевела дыхание.

Гарри сжал её плечо, и девушка благодарно улыбнулась.

— Фламель когда-то создал Философский камень, — продолжила она. — Я тут подумала, что, возможно... он расскажет рецепт. Мне. Разумеется, я заверю Фламеля, что не буду использовать камень в корыстных целях! Или у него найдутся остатки субстанции, чтобы сварить напиток.

— Какой напиток? — спросил Поттер. — Я думал, камень превращает металлы в золото да отсрочивает старость.

— «Золотой напиток», — ответил Даррен за открывшую было рот Гермиону.

— Да, так и есть, — с восхищением взглянув на МакКиннона, подтвердила Грейнджер. — Это универсальное лекарство.

— Гермиона, если дом Фламеля не нанесён на магические карты, то... я даже и не знаю, что делать. Мракоборцы подобными вещами ведь не занимаются? — Поттер вопрошающе взглянул на Даррена.

— Нет, но я знаю, кто занимается и где, — сказал тот. — Процедура та ещё... Обычно в сложных ситуациях авроры обращаются в Административные службы Визенгамота, с их разрешения с помощью секретного прибора снимаются все чары Ненахождения. С Малфоями так и было. Бюрократия...

Гарри отметил, что ему ещё далеко до образцового стража магического правопорядка. Из-за своих рассуждений он пропустил, как вздрогнула подруга после упоминания Малфоев.

— Так чего же мы ждём? — воодушевился Поттер. — Гермиона, мы тебе поможем и найдём дом Фламеля, даже если он стоит на краю света.

— Надеюсь, Гарри, он не так далеко.

Даррен пожал плечами.

— Можно попробовать. Но учтите, вам обоим придётся пойти на жертвы, — добавил он, хмыкнув.


Скачать книгу "Ребис" - Edelweiss бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Внимание