Пик
- Автор: Роланд Смит
- Жанр: Детские приключения / Детская проза / Зарубежная литература для детей
- Дата выхода: 2017
Читать книгу "Пик"
БЛОКНОТ №2: Тайны
В ШТАБЕ БЫЛО НАЗНАЧЕНО ТАЙНОЕ СОБРАНИЕ. Только для своих: Джоша, киношников, Спарки, доктора Кригер, Тадеуша Боуэна и Запы. Ну и меня с Холли. И никто не должен был приходить, пока все остальные альпинисты в лагере не заснут.
В назначенный час все собрались, но Запа прихватил с собой Сунджо. Тот выглядел получше, но ненамного. Джош смерил его взглядом, каким сенатор Маккарти смотрел на коммунистов, и я подумал: он его сейчас выгонит, — но Джош промолчал.
— А где Холли? Никто и понятия не имел.
— Так, ждать не будем, — сказал Джош и повернулся к доктору Кригер: — Как у Пика со здоровьем?
— Я думаю, мы победили инфекцию антибиотиками. Если не будут затронуты легкие, то он в порядке. Сегодня в лагере три новых случая пневмонии. Думаю, это вторичная инфекция на фоне вируса. Среди заболевших — Уильям Блейд. Плюс у него вся группа болеет. Они ушли сегодня после полудня, и мы огородили все их вещи на стоянке. Там теперь карантин.
Вот так новости! Холли будет прыгать до потолка, узнав, как себя чувствует Уильям Блейд и бывшие члены ее свиты.
Тогда Джош обратился к Запе:
— Ну что, Пик может зайти на вершину?
Я все еще был жутко зол на Джоша из-за писем, и эта его фраза не уменьшила мой к нему счет ни на цент. Я терпеть не могу, когда люди говорят обо мне, словно меня нет рядом.
Запа пожал плечами:
— Надо посмотреть, как у него пойдут дела в Четвертом лагере. На ПБЛ он чувствовал себя прекрасно.
Ни черта подобного, разумеется, на ПБЛ мне было хуже некуда, но про себя я сказал Запе спасибо за эти слова.
— Спасибо, что завел его в ПБЛ, — сказал Джош. — Я так полагаю, теперь ты возвращаешься в Катманду?
Запа снова пожал плечами.
— А что Холли? — спросил Джош.
— В отличной форме. Очень сильная женщина, — сказал Запа.
Джош был немало удивлен. Да и я, признаться. Когда она добралась до ПБЛ, то выглядела и правда неплохо и спускалась хорошо, но я бы не сказал, что она «очень сильная» и «в отличной форме». Что это такое Запа задумал?
— Нам совершенно не помешает завести Холли на вершину, — сказал Тадеуш. — Она всем про это уши прожужжит, изведет тонны газетной бумаги, от сегодняшнего дня и до гробовой доски. Отличная реклама нашей «Жизни на пике».
— Полагаю, ты прав, — нехотя согласился Джош, вынул из кармана блокнот и принялся листать. — Так. У нас десять человек, которым надо попасть на вершину, включая Пика и Холли. Из них реальный шанс есть у шестерых-семерых, если нам повезет с погодой.
Посмотрел на Спарки:
— Какое у нас расписание?
— Думаю, наш шанс — неделя с двадцать пятого мая по четвертое июня, — ответил Спарки и глянул в сторону Запы. — Впрочем, на астрологию у меня больше надежд, чем на метеорологию.
— Что скажешь, Запа? — спросил Джош. Запа покачал головой:
— А что я? Я просто на небо смотрю.
Все рассмеялись, но я думаю, Запа совершенно не имел в виду шутить.
— Если ты прав, — сказал Джош Спарки, подходя к настенному календарю, — то времени у нас в обрез. Пику исполняется пятнадцать через шесть недель. Стало быть, у нас есть пять недель, чтобы забросить его в точку, откуда он сможет зайти на вершину, если все пойдет хорошо. И я бы хотел, чтобы он оказался в этой точке пораньше.
— Согласен, — сказал Тадеуш. — Если что-то случится и Пик не попадет на вершину с первой попытки, у нас будет вторая.
— Тадеуш, не говори ерунды, никакой второй попытки не будет, — сказал Джош. — Или Пик заходит с первой попытки, или не попадает на вершину.
Джош был прав. Про вторые попытки на Эвересте считай что слыхом не слыхивали. Если ты не дошел до вершины, ты спускаешься в базовый лагерь. В других лагерях попросту не хватает кислорода, чтобы восстановить силы. А чтобы спуститься в базовый лагерь, нужно три дня, с ночевками в Шестом лагере и ПБЛ. После этого нужно пять дней отлеживаться в базовом лагере (а если ты сильно устал, то и подольше), а затем снова идти вверх, а на это уходит восемь-девять дней. В итоге получаем почти три недели. Значит, вторая попытка светит только в середине июня, когда мне уже давно будет пятнадцать. Мало того — сотни альпинистов поворачивали назад за сто метров до вершины (из-за погоды, усталости, нехватки времени) и больше никогда не появлялись на горе.
— Вот какая у меня идея, — продолжил Джош. — У нас есть пара клиентов, которые подписались на зайти в Четвертый лагерь, но они в отличной форме, они с гарантией поднимутся много выше. Больше скажу, у них лучшие шансы зайти на вершину, чем у всех остальных. И если мы запишем их на свободные места в пермитах, то увеличим долю зашедших наверх как минимум на двадцать процентов.
— Ты с ними уже говорил? — спросил Тадеуш.
— Говорил, но ничегошеньки не обещал, так как в любом случае собирался сначала обсудить наши варианты в узком кругу.
— Я думаю, надо попробовать забросить на вершину Сунджо, — сказала Холли.
Мы все подскочили как ужаленные — никто и не заметил, как она вошла в палатку. Совсем на нее не похоже — ни фанфар, ни салюта.
— Кого? — недовольным тоном переспросил Джош.
— Внука Запы, — ответила Холли.
Все открыли рот и уставились на Сунджо и Запу. Думаю, мой был открыт пошире прочих. У Джоша было такое выражение лица, словно ему со всей силы съездили по физиономии. Почему Сунджо сразу мне не сказал, что Запа — его дед?
Сунджо сидел, опершись подбородком на руки, словно ничего не произошло.
— Как зовут твоего отца? — спросил у Сунджо Джош.
— Ки-Тар Шерпа, — был ответ.
— Известное имя, — очень тихо сказал Джош. — Я только не знал, что у него есть сын.
Джош пристально посмотрел на Запу, улыбнулся своей фирменной улыбкой:
— Ты что такое задумал, старый черт?
Запа пожал плечами. Все про себя усмехнулись. Каждому было ясно, что дело тут нечисто, а Джош, Сунджо и Запа могут притворяться сколько угодно.
Джош перевел взгляд на Сунджо и задал ключевой вопрос:
— А лет тебе сколько, мальчик?
— Четырнадцать.
Вот мы и получили ответ на вопрос, с какой это радости Запа вдруг решил покинуть храм Индраяни и проводить меня в базовый лагерь.
Улыбку с лица Джоша как корова языком слизнула, да и у остальных веселья поубавилось, особенно у меня. Я думал, Сунджо мне друг. А теперь я готов был руку на отсечение дать: он знал, что пойдет на вершину, еще в Катманду. И уж во всяком случае — что Запа его дед. Я сам должен был догадаться, увидев, что Запа выдал ему мое снаряжение. А Холли Запа посвятил в свою тайну — а зачем иначе ему было ее чуть не на руках тащить в ПБЛ?
— И когда, позволь узнать, у тебя день рождения?. Сунджо глянул на Запу, тот кивнул.
— Тридцать первого мая. За шесть дней до моего.
Джош на миг расслабился — но только на миг.
— Откуда мы знаем, что это правда? — спросил Тадеуш.
Сунджо засунул руку в карман своей (моей!) парки, вытащил оттуда тщательно закрытый пластиковый пакет, в котором лежал мятый листок бумаги, и протянул Тадеушу.
— Я не читаю по-непальски, — отмахнулся Тадеуш. Листок взял Джош.
— Ошибаешься, это по-тибетски, — сказал он и посмотрел на Сунджо. — Так ты родился в Тибете?
— Да, сэр, — ответил Сунджо. — Мне было пять, когда папа сумел переправить меня с мамой через границу в Непал. Я — свободный тибетец.
— Свободных тибетцев не бывает, — бросил Джош. — Как ты сумел пересечь границу в обратную сторону? Уж точно не с помощью этого листка.
Джош вернул пакет хозяину.
— По поддельным документам, — сказал Запа. Джош с отвращением сплюнул:
— Ну что же, недолго твоему внучку оставаться свободным тибетцем, если капитан Шек пронюхает про подлог. Они его арестуют, да и тебя вместе с ним.
Ага, теперь понятно, зачем Сунджо исчезал из виду всякий раз, когда в лагере появлялись подручные капитана.
— Ради шанса зайти на вершину стоит рискнуть, — ответил Запа.
Джош посмотрел на Сунджо, затем снова на Запу.
— Я перед тобой в долгу, Запа, спору нет. Однако пока я не решил, дам я Сунджо шанс зайти наверх или нет. Кроме того, у нас недостаточно шерпов на три группы восходителей. А речь идет именно о трех разных группах. Разных.
— У нас есть Йоги и Яш, — сказал Запа. Джош расхохотался и покачал головой:
— Признавайся: ты все детали проработал, еще не покинув Катманду, да?
Запа промолчал. Все было и так ясно.
— Хочешь, выйдем из палатки и переговорим с глазу на глаз? — спросил Джош.
— Это как тебе будет угодно, — сказал Запа. — Я не прочь и при всех.
— Как скажешь.
Джош окинул взглядом всех собравшихся, особенно пристально поглядел на Холли:
— Как говорится, позвольте пару слов без протокола. С этого момента все, что мы говорили, навсегда остается в этой палатке. На-все-гда, всем ясно? Если китайцы хоть что-то пронюхают, они прогонят нас с горы в тот же миг. Хуже того, они арестуют Сунджо и посадят в тюрьму.
Я сразу вспомнил заключенных в кандалах, которых мы видели у Моста Дружбы. Меня передернуло. Я был жутко зол на Сунджо, но такой судьбы я не желал никому. Даже когда тебя сажают под арест в Штатах, это не сахар, а что такое арест в Тибете — я даже воображать не хотел. Глянул на Сунджо: кажется, ему впервые стало страшно; видимо, до него наконец дошло, что случится, поймай его капитан Шек с поддельными документами.
Все кивнули. Я-то, впрочем, думаю, что киношники дорого бы дали это все снять. (Хотя Джош все равно не разрешил бы им вставить в фильм этот материал.)
— Мать Сунджо родилась в небольшой деревеньке на этой стороне горы, — объяснил Запа. — Мой сын познакомился с ней, когда оказался тут с очередной экспедицией. Положил годы, чтобы контрабандой вывезти ее и Сунджо из Тибета в Непал. Так что Сунджо и тибетец, и непалец.
— Китайцы тебе на это в лицо рассмеются, стоит им только сцапать Сунджо здесь, — сказал Джош.
Тадеуш взвыл:
— Если он зайдет на вершину, не видать нам больше ни одного пермита на северную сторону, как своих ушей! А это половина нашего бизнеса. Тибетский маршрут сложнее, чем непальский. Он много престижнее. Присутствие Сунджо ставит под удар весь сезон! И чего ради? Даже если Пик и Сунджо зайдут наверх, Сунджо все равно не будет самым юным человеком на Эвересте.
— Но он станет самым юным свободным тибетцем, поднявшимся на вершину, — парировал Запа. — Это вопрос национальной гордости.
— Мы тут занимается бизнесом, — сказал Тадеуш, — а не политикой.
— А какая разница? — уперся Запа.
— Брейк, хватит, — сказал Джош и глянул на Джей-Эра. — Как у вас дела?
— У нас все шик-блеск, — ответил Джей-Эр. — Мы сняли много материала по лазанию, парочку отличных интервью. Все идет отлично.
Я от стыда изо всех сил стиснул зубы. Интервью-то да, но только не со мной.
— Сунджо в кадре есть?
— Еще бы ему не быть! Они с Пиком шли наверх в одной связке. А ты как думал?
— В самом деле, — добавил Тадеуш, багровея от возмущения, — что ты себе думал, Джош?!
— Я еще ничего не решил, — сказал Джош и наконец посмотрел на меня. — Ты как насчет разделить славу с Сунджо?
— Держите меня шестеро!!! Я не верю своим ушам!!! — воскликнул Тадеуш.
Джош и бровью не повел:
— Что скажешь, Пик?
Ну так я же не за славой сюда поперся, подумал я. Или все-таки за славой? Я глянул на Сунджо и Запу — у обоих каменные лица. Я был готов убить обоих, а Сунджо особенно, потому что с Запы взятки гладки, он-то никогда никому ничего не рассказывает.