История Мародеров
Читать книгу "История Мародеров"
— Угу. Но мы впятером под ней не поместимся.
Сириус окинул друзей задумчивым взглядом и решительно изрек:
— Значит так: Марлин, Рем и Пит возвращаются в Хогвартс, а мы с Джимом проследим за кузиночкой.
Все предсказуемо возмутились: никто не хотел уходить. Особенно возмущался Ремус, не желавший оставлять своих непредсказуемых друзей в столь опасной ситуации. Спор пресек Джеймс, заявивший:
— Пит, не обижайся, но от тебя тут толку мало: шпион из тебя, как из слона в посудной лавке. Марлин, мы не можем подвергать тебя опасности: не женское это дело. А на тебя, Рем, возлагается особая миссия — проводить их и проследить, чтобы с ними ничего не случилось.
Тут уже возмутилась Марлин, сказавшая, что это дискриминация. Но в этом вопросе с Джеймсом согласились все, и ей пришлось подчиниться.
Оставшись вдвоем, Джеймс и Сириус накинули на себя мантию-невидимку и подкрались поближе к Беллатрикс. На здании, рядом с которым она стояла, висела не слишком красивая вывеска: «Кабанья голова». Судя по всему, это был какой-нибудь паб. В одиночестве девушка оставалась недолго — к ней подошел Люциус Малфой и высокий темноволосый молодой человек с резкими чертами лица.
— Это ее муж — Рудольфус Лестрейнж, — шепотом прокомментировал Сириус.
— Почему так долго? — недовольно спросила Беллатрикс.
— Извини, дорогая, нас Лорд задержал, — ответил Рудольфус.
Он хотел было приобнять жену за плечи, но она резко развернулась, выскользнув из-под его руки, и вошла в паб. Малфой с Лестрейнжем с усмешкой переглянулись и двинулись за ней. Вслед за ними быстро проскользнули в раскрытую дверь и мальчики.
Компания устроилась в темном углу, подальше от остальных посетителей.
— Ну, что, Люциус, — шепотом спросила Беллатрикс, — получил Метку?
Малфой начал закатывать рукав, но она резко схватила его за руку и зашипела:
— С ума сошел? Хочешь, чтобы кто-нибудь увидел?
— Да ладно, Белла, никто и не поймет, — отмахнулся Малфой.
— Для тебя — Беллатрикс! — отрезала та. — Поймет или не поймет — дело десятое, а осторожность надо соблюдать! Мы не имеем права подвести Лорда: у него пока не так много соратников!
— И что это было? — прошептал Джеймс.
Сириус только плечами пожал и мотнул головой — мол, лучше слушай. А разговор тем временем становился все загадочнее и интереснее.
— И какое у тебя было задание? — поинтересовалась Беллатрикс.
— Убил пару маглов, — произнес Люциус с деланной небрежностью, однако было заметно, что его передернуло при этом воспоминании. — Ну, и перед смертью помучили их немного.
— Всего-то? — Беллатрикс, кажется, была разочарована.
— А ты чего хотела, дорогая? — вмешался Рудольфус. — Грандиозной резни? Я, конечно, понимаю, что тебе не терпится начать действовать по-настоящему, но Лорд говорит, что время еще не пришло.
Беллатрикс повела плечами, но не возразила.
— Сейчас наша главная задача — вербовка сторонников, — продолжил ее муж. — Лорд, кстати, велел начать воспитывать их в среде школьников, чтобы из питомцев Слизерина выходили уже готовые Пожиратели Смерти. И тут ты можешь помочь: у тебя сестра еще учится, и ты можешь действовать через нее. Это и тебя касается, Люц, ведь Нарцисса — твоя невеста? Пусть она поговорит со своими однокурсниками.
Оба его собеседника кивнули. Джеймс с Сириусом замерли, не смея дышать. Они многого не поняли, но главное было ясно — Волдеморт собирается вербовать сторонников среди школьников.
— И еще, Белла, у тебя ведь в Хогвартсе два кузена учатся?
При этих словах Сириус ощутимо вздрогнул. Беллатрикс поморщилась:
— Регулус еще слишком мал… Но вообще с ним можно поработать на каникулах, да и Нарси опять же займется. А вот Сириус… — это имя она выплюнула, словно ругательство.
— Ах да, я помню — в семье с ним проблемы…
— Проблемы, это мягко сказано! — процедила Беллатрикс. — К тому же он гриффиндорец.
— Да, это усложняет дело. Но он, кажется, любит брата, не так ли? — Малфой многозначительно посмотрел на нее.
Беллатрикс нехорошо усмехнулась и кивнула. Беседа плавно перешла на незначительные темы, и Джеймс тихонько потянул застывшего друга к выходу.
— Пошли, Сириус, — прошипел он ему на ухо. — Главное мы узнали.
Сириус отмер и позволил себя увести. Выскользнув наружу, они, что есть сил, помчались к тайному ходу. И только добежав до пещерки, остановились, чтобы перевести дух. Такого лица у Сириуса Джеймс еще никогда не видел.
— Они хотят сделать из Рега последователя Волдеморта, — тихо произнес Сириус. — И ведь он пойдет за ними, идиот мелкий!
Он со всей силы саданул кулаком по стене пещерки и зашипел от боли — от удара содралась кожа на ладони.
— Может, он еще и не послушает их, — попытался Джеймс утешить друга.
Но Сириус только головой покачал:
— Послушает, Джим. Он уже верит каждому их слову. Я пытался вправить ему мозги, но все без толку. Родители всегда были для него непререкаемым авторитетом. А они восхищаются и этим их Лордом, и кузиночкой, ставшей его последовательницей. И я не знаю, что делать, — с тоской заключил он.
Он прислонился спиной к каменной стене пещеры, запрокинув голову к небу, а затем медленно сполз вниз. Джеймс растерянно смотрел на друга — он впервые оказался в такой ситуации, когда самому близкому человеку было плохо, а он ничего не мог для него сделать. В этот момент он вдруг четко осознал, что нет ничего хуже собственной беспомощности.