Читать книгу "Даруя Смерть"



После этих слов он схватил руками голову побледневшего юноши. Кожа на лице и плечах Ханзо вспыхнула и стала ярким полыхающим огнем.

— Смерть еще нужно заслужить! — выпалил он. — Выбирай, что тебе больше по нраву.

— Ладно, хорошо… Я скажу! — завопил юноша. — Только вот не пойму, чего остальные молчат… они ведь тоже все видели и слышали.

Взгляд юноши, полный недоумения, устремился на воинов Лин Куэй, стоящих в стороне и наблюдающих за допросом, устроенным Ханзо.

— И о чем же они должны рассказать? — не унимался Ханзо.

— Что твоих друзей обманули, — ответил юноша. — Их направили по ложному следу. Прямо в ловушку, устроенную Дэйгоном.

Ханзо отпустил юношу. Пламя на его коже погасло, но еще сохранилось в глазах. Ханзо угрожающе приблизился к Саб-Зиро.

— Какого черта ты… — Ханзо распирало от гнева. — Для чего я распинался сейчас, если ты сам мог мне сказать?! Твои юнцы поведали тебе об этом, не так ли?

— Да, — после недолгой паузы ответил Саб-Зиро. — Но Рэйден просил не сообщать тебе об этом.

— Опять Рэйден? Что за козни этот слабоумный осел строит против меня?! Что за умалчивания?

Саб-Зиро с досадой вздохнул.

— Его видения, — заговорил наконец он. — Они вернулись. Рэйден утверждал, что именно ты должен уничтожить Би-Хана. Но он также уверен, что гибель такого большого числа земных воинов на последнем турнире произошла из-за его прямого вмешательства в события, которые требовалось предотвратить. Поэтому Рэйден теперь старается только косвенно влиять на будущее. Не указывать кратчайший путь, а лишь подталкивать к нему.

Разъяренный Ханзо отпрянул назад, издав злобный вопль.

— И да, — продолжил Саб-Зиро, — я рассказал тебе об этом, потому что сам с трудом верю в правоту Рэйдена. Но он обязался предупредить Кенши и Такеду об опасности. Можешь о них не…

— Ты знаешь, куда их направили? — оборвал Ханзо.

— …Да. В Багровый Лес.

— Как мне его найти?

— Знал, что ты наплюешь на обещание Рэйдена. Лес находится на пару сотен миль южнее Большого Хингана, если брать отсчет от самой высокой горы. Раз уж ты отправишься на подмогу, передай им координаты штаба Красного Дракона.

Получив необходимые данные, Ханзо не прощаясь направился к воротам.

— Ханзо! — окликнул Саб-Зиро.

Ханзо остановился и молча обернулся.

— Ты что, всерьез собрался добираться дотуда на своих двоих? — усмехнулся Саб-Зиро.

* * *

По прибытии во дворец Императора земным воинам развязали ноги. Их повели по многочисленных каменным лестницам, ведущим наверх. Кроме пестрых настенных гравюр, напоминающих древнеегипетские рельефы, земные воины не смогли оценить остальное убранство дворца — их со всех сторон окружали солдаты Ош-Текк. Плотным конвоем они двигались вслед за свитой Коталь Кана. В воздухе царил небывалый зной, который, казалось, был непривычен даже для внешнемирцев — солдаты то и дело стирали с себя черный пот, размывший их боевые раскрасы. В какой-то момент жара добралась и до Катрока: его шлем словно по волшебству разделился на несколько частей, которые скрылись где-то внутри доспехов. Однако земные воины не смогли увидеть его лицо, так как тот шел к ним спиной — в их поле зрения попали лишь его короткие черные волосы. Последовав примеру Катрока, Эррон Блэк снял с головы шляпу, обнажив влажную копну светлых волос. Только Рептилия и Фрост, казалось, не испытывали знойного гнета, царящего во дворце.

В скором времени конвой прибыл в императорские покои. Они представляли из себя небольшую мрачную комнату, стены которой были задрапированы лоскутами кровавого шелка, ниспадающими с деревянного потолка. Никаких люстр и светильников в покоях не было. Сквозь открытое окно внутрь сильными порывами врывался воздух, от которого, однако, не становилось легче дышать.

Солдаты расступились, и взору земных воинов предстал Коталь Кан, сидящий на золотом троне, украшенном змеями. При виде чужаков император Внешнего Мира ничуть не изменился в лице, лишь его бирюзовые глаза, казалось, стали гореть ярче. На стене по правую сторону от трона висело оружие — бронзовые боевые серпы, каменный шипастый текпатль и двухъярдовый макуауитль, расписанный символами, похожими на знаки майя. На левой стене на полках, образующих пирамиду, лежали всевозможные трофеи — вершину украшал покрытый пылью череп с огромными острыми зубами, в глазницы которого были вставлены два кинжала сай.

Земных воинов поставили на колени. Солдаты крепко держали их за плечи, не давая пошевелиться. Приближенные Коталь Кана встали по бокам от пленников, и те наконец-то смогли разглядеть Катрока.

Ли Мей не соврала — он был действительно красив, с тонкими чертами бледного лица, словно оно было высечено из белого мрамора. На вид он был немногим старше Кэсси. Во взгляде его пронзительных свинцовых глаз читалось нечто знакомое… В одном сомнений не возникало — Катрок был совсем не похож на внешнемирцев, которые в большинстве своем были низкого роста, смуглые и с узкими черными глазами.

Взгляд Коталь Кана переметнулся с пленников на членов своей свиты.

— Где Эрмак? — спросил он железным голосом.

— Никто не в курсе. Если верить болтовне на рынке, некоторые видели, как он гнался за кем-то по небу, — отрапортовал Блэк.

— Хорошо… Значит скоро сюда приведут еще одного чужеземца.

Джонни демонстративно покашлял.

— Не хочу вас огорчать, — сказал он, — но с нами больше никого…

Джонни прервала резкая пощечина, нанесенная Блэком с такой силой, что земной пленник точно бы упал, если б не держащий его солдат.

— Будешь говорить тогда, когда тебе позволят. Кейдж, — презрительно выпалил Блэк. Джонни молча бросил на него гневный взгляд.

— Земные воины, вашему положению сейчас не позавидуешь, — холодно вымолвил Коталь Кан. — Три дня назад кто-то похитил мой портальный камень. Я бережно хранил его, защитив мощнейшими чарами. Но даже они не могли гарантировать надежной защиты от ваших… технологий.

— Ваше Сиятельство, мы и пальцем не притрагивались к вашему драгоценному камню, — отозвался Джонни. Блэк уже выступил вперед, но Коталь Кан жестом руки остановил его.

— В самом деле? — с деланным удивлением выговорил он. — Тогда, выходит, это просто совпадение, что незадолго после кражи мои воины находят вас? Незваных гостей, которые не имеют представления о всем моем могуществе. Которые вполне могли решиться на столь неслыханную дерзость. И у которых в компании есть вор, — его взгляд остановился на Кунг Джине.

— Бывший вор, — откликнулся Джин. — Но опираясь на прошлый опыт, могу точно сказать, что никогда не стал бы появляться там, где недавно что-то украл.

— И вообще, зачем нам ваш камень? — подхватила Кэсси. — У нас есть телепортер, с помощью которого…

— …вы можете беспрепятственно появляться во моем мире, — закончил за нее Коталь Кан. — Бродить в черных мантиях по моим землям. Сеять панику среди моего народа.

— Слушайте, мы никоим образом не желали навредить Внешнему Миру! — вступился Джонни. — Кто-то из шестерок Кано украл портальный камень и помог ему сбежать из тюрьмы. Теперь эта мразь скрывается в вашем мире.

Коталь Кан громко рассмеялся.

— Если ты говоришь правду, — он приподнялся на троне, — можно сделать вывод, что Кано превосходит по уму вас всех вместе взятых. Несколько лет назад он выкрал амулет Шиннока из вашего хранилища, а теперь сбежал из тюрьмы.

— И стащил у вас портальный камень, — вырвалось у Кунг Джина.

Сокрушительная пощечина в исполнении Блэка не заставила себя ждать.

— Спасибо, Эррон, — спокойно сказал Коталь Кан. — Извольте объясниться, — он окинул взглядом земных воинов, — зачем вам гнаться за тем, кто несет разруху и погибель, если он покинул Земной Мир? От проблем предпочитают избавляться, а вы хотите ее вернуть.

— Мы хотим правосудия, — ответила Кэсси. — По вине Кано погибли сотни человек, в том числе наши солдаты. Мы явились сюда, чтобы привлечь его к ответственности.

— Ваше правосудие никчемно. Убейте вы его при первой возможности, и вам не пришлось бы оплакивать своих воинов. Но теперь… Земному Миру придется скорбеть еще и по вам.

Пленники переглянулись тревожными взглядами. Коталь Кан поднялся с трона.

— Да внемлите же вы здравому смыслу! — выпалил Джонни. — Кано очень опасен, а теперь в его компании еще и несколько неуязвимых машин для убийств, — пока он говорил, Коталь Кан медленно приближался к нему. — Вот истинная угроза Внешнему Миру! Чтобы остановить его, мы должны объединить силы.

— Не пытайтесь обмануть самих себя, — усмехнулся Коталь Кан, впиваясь в Джонни горящими бирюзой глазами. — Вы осознавали, что я не стану с вами сотрудничать, поэтому проникли во Внешний Мир втайне от меня. А теперь, одурманенные страхом смерти, пытаетесь склонить меня на свою сторону.

Коталь Кан неспешно зашагал обратно к трону.

— Мои воины будут разыскивать Кано повсюду, — сказал он, усевшись на свое место, — и когда его найдут, я не оставлю от него и мокрого места. Его душа отправится в Преисподнюю… вслед за вашими.

— Не советовал бы вам лишать нас жизни, — угрожающим тоном сказал Кунг Джин. — Рэйден не простит Внешнему Миру нашу смерть.

— Рэйден? — Коталь Кан снова расхохотался. — Вы действительно думаете, что он вами дорожит? Для Рэйдена вы — очередные пешки, каких было тысячи до вас. Наивно полагать, что у бессмертного бога есть хоть какие-то задатки человечности. Когда вы умрете, Рэйден даже не поморщится. Найдет кого-нибудь другого на ваше место.

— Мы верим Рэйдену, — откликнулась Кэсси. — Верим, что наши жизни ему небезразличны. И знайте, за нас будет мстить не он один.

— Конечно, если Рэйден позволит вашим друзьям явиться сюда. Думаю, ему будет нелегко, если за такой короткий промежуток времени вы все до одного умрете.

Блуждающий взгляд Коталь Кана остановился на Фрост, которая все это время молча стояла на коленях с опущенной головой и закрытыми глазами.

— Ты из Лин Куэй, девчонка? — обратился он к Фрост. — Я готов тебя пощадить, если твой Грандмастер взамен поклянется служить мне.

— Лин Куэй ни перед кем не преклоняется, — холодно ответила Фрост. — Я готова принять смерть. А ты готов к тому, что мой учитель придет за тобой и вырвет помело из твоей поганой глотки?

— Как ты ссмеешь, дрянная девчонка?! — прошипел Рептилия. — Император, позвольте мне рассправиться с этой паршивкой!

— Нет, — невозмутимо ответил Коталь Кан. — Они должны быть казнены на рассвете. Народ имеет право знать, что ему больше ничто не угрожает.

— Но она сскверноссловит…

— Смерть заставит ее замолчать навсегда. Увести их, — приказал солдатам Коталь Кан. — Руки не развязывать, ноги свяжите по новой.

Солдаты Ош-Текк подняли на ноги пленников и потащили обратно к дверям.

— Мой император, — послышался за спинами землян низкий голос Катрока. — Осмелюсь предположить, что кто-то из местных действует с ними заодно.

— В твоих словах есть смысл, — донесся ответ Коталь Кана. — Есть только одно место, где их могли приютить. Отправляйтесь в Сан До, тщательно все обыщите и…


Скачать книгу "Даруя Смерть" - ABasik бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Фэнтези » Даруя Смерть
Внимание