Читать книгу "Даруя Смерть"



13. Потомки драконов

Израненная женщина лежала без чувств на растрескавшемся асфальте. Безликие люди, возникшие из ниоткуда, обступили ее плотным кольцом. Они подняли женщину на руки, и всех их поглотила красная дымка.

Стены тюремного подземелья содрогались от взрывов, раздающихся на поверхности З’ункары. Земные воины по-прежнему находились за решеткой — никому из них так и не удалось освободиться от веревок, стиснувших онемевшие конечности. Лежа на грязном прохладном полу, они молча ждали, что будет дальше. Только из камеры, в которой сидела Ли Мей, доносились тихие стенания.

— Это конец… конец… мы обречены, — твердила она без остановки.

Со временем шум битвы стал угасать. Теперь были слышны лишь редкие хлопки выстрелов и разноголосые выкрики.

— Кажется, там закругляются, — пробормотала Кэсси.

— Похоже на то, — выдохнул Джонни. — Кто на кого ставит?

— Думаю, уж лучше пусть победит Коталь Кан, нежели Кано, — сказал Кунг Джин. — Впрочем, нам в любом случае грозит смерть.

Никто не ответил ему на это предположение.

— Коталь Кан просто идиот! — горячо продолжил Джин. — Неужели он не осознает, что Кано — наш общий враг? Ведь если бы он это понимал, то уже освободил бы нас из-под стражи!

— Думаю, этому есть только одно объяснение… — тихо сказала Ли Мей. — Коталь Кан… уже мертв.

В подземелье снова повисло молчание. Снаружи вдруг донесся чей-то пронзительный крик, а за ним последовала череда резких свистящих звуков, в которых земные воины опознали лазерные выстрелы.

— Эй, Фрост, — позвал Кунг Джин, но не получил ответа. — Фрост!

— Чего тебе? — раздраженно произнесла девушка.

— Я тут вспомнил Саб-Зиро, его способности. Если ты такой же криомант, как и он, разве ты не можешь заморозить веревки и разбить их?

— Если бы я могла, то наверно бы сделала уже так, не находишь? Что-то подавляет мои силы здесь.

— Ага, значит не я один это чувствую! — вставил Джонни. — Похоже, на камеры наложены какие-то чары, которые нас ослабляют.

— Прекрасно, — выдохнула Кэсси. — Размеры задницы, в которую мы попали, впечатляют.

— Все мы бывали в передрягах и похуже, — заметил Джонни. — Тем не менее, мы всегда находили…

Его прервал оглушительный грохот, донесшийся из коридора — в подземелье ворвался уличный воздух, пропахший гарью. Затем последовала череда медленных тяжелых шагов — словно два железных молота поочередно обрушались на каменный пол.

— Так-так-так, — прозвучал ехидный голос Кано. — Сейчас посмотрим, кто тут у нас ютится.

В первой камере, к которой он подошел, находилась Ли Мей.

— А-а, я тебя помню, — сказал Кано. — Это твоя деревенщина охраняла тот корабль, который я угнал?

Земные войны услышали, как вновь нарастают всхлипывания Ли Мей.

— Да не расстраивайся ты так, — рассмеялся Кано. — Вы бы все равно ни хрена не смогли сделать.

Ли Мей зарыдала. Кано подошел к соседней камере, в которой сидела Фрост.

— А ты у нас кто? — спросил он. — Ледяные волосы, синие шмотки… Дочка Саб-Зиро?

— Пошел к черту, — резко отозвалась Фрост. Кано усмехнулся.

— Ну-ну, не будь такой холодной. Так, ты неинтересный, — бросил он, проходя мимо Кунг Джина. — Ага!

Кано остановился возле камеры с Джонни. Он залился громким смехом.

— Надо же, какая ирония! — сказал сквозь хохот Кано. — Вы явились сюда, чтобы вернуть меня за решетку, а в итоге сами оказались за ней. Это ли не карма!

Джонни окинул взглядом Кано, облаченного в темный металлический экзоскелет. Его едва не ослепило красным светом, исходящим из искусственного глаза, который в любом момент мог его испепелить по желанию Кано.

— Что же ты не травишь свои шутки, Кейдж? — спросил он. — Неужели тебе вдруг стало не до смеха?

— В воздухе и так переизбыток острот, — Джонни издал желчный смешок. — Мне тебя не переплюнуть.

— Брось, зачем пытаться убедить меня в том, что ты не боишься?

— А я и не боюсь.

— Ну… за себя может и нет.

После этих слов Кано направился к противоположной камере, в которой находилась Кэсси.

— Ты не посмеешь! — яростно вскрикнул Джонни.

— Вот и всплыл твой страх, Кейдж, — зловеще протянул Кано. — И я буду тебя им пытать.

Легким движением Кано сорвал замок с дверцы и вошел внутрь. У его ног лежала связанная Кэсси — она пронзала Кано взглядом, полным отвращения и гнева.

— Такая юная… — почти прошептал Кано. — Те же глаза, те же волосы. То же аппетитное тело… Точная копия молодой Сони. Жаль, что ее здесь нет — смогла бы в обнимку с любимым мужем посмотреть, как их дочь становится взрослой…

— Я убью тебя! — вопль Джонни был полон ярости и ужаса.

— Тебе это с рук не сойдет! — включился Кунг Джин.

Кано схватил Кэсси за горло и легко поднял над землей — теперь их глаза были на одном уровне.

— А ты чего молчишь? — спросил он. — Больше всего я хотел бы услышать твои вопли. Уверен, ты кричишь так же, как и твоя мамочка.

— Ты не дождешься от меня ни единого звука, животное, — прошипела Кэсси, после чего плюнула в лицо Кано. Ответ последовал незамедлительно — Кано ударил ее лбом по лицу.

— Чертова мразь, тебе конец! — не унимался Джонни. Но Кано не обращал на него никакого внимания — он с удовольствием наблюдал, как из носа Кэсси сочится кровь.

— Даже не знаю, чего я хочу больше, — сказал Кано, — избить тебя до смерти или же отыметь так, чтобы ты всю жизнь не смогла сидеть?

Внезапно в коридоре раздался знакомый низкий голос.

— Отец, ты здесь? — спросил Катрок.

Физиономия Кано исказилась от недовольства.

— Да! — бросил он через плечо. — Эррона Блэка тут нет, ищи дальше.

В ответ последовала тишина, к которой Кано прислушивался еще несколько мгновений.

— Так, о чем это я? Ах, да! — снова обратился он к Кэсси. — Я подумал и решил, что сделаю с тобой и то, и другое.

После этих слов он впился своими губами в губы Кэсси. Джонни закричал, изнемогая от ярости, пока его дочь силилась оторваться от ненавистного лица. Кано вдруг издал глухой вопль и отпрянул от Кэсси — девушка прокусила его губу.

— Да ты у нас сучка с характером! — произнес Кано, оскалив окровавленные зубы. — Что ж, я преподам тебе урок хороших манер!

Кано уже занес свободную руку для удара… как вдруг ощутил прикосновение холодного металла к своему горлу.

— Даже… не думай об этом, — прозвучал дрожащий голос Катрока.

Кэсси изумленно уставилась на Катрока, держащего косу на вытянутой руке — стоило ему дернуть ее на себя, и голова Кано сию секунду слетела бы с плеч.

— В очередь, салага! — издав неизменный смешок, отозвался Кано. — Я нашел ее первой.

— Ты обесчестил мою мать! — прорычал Катрок. — Я не позволю тебе сделать это с кем-то еще!

— Не будь таким предвзятым, — Кано бросил Кэсси на пол и обернулся к сыну. — Если бы я этого не сделал, ты бы не появился на свет.

— Кто тебе сказал, что мне нужна такая жизнь?!

— А у тебя и не было никогда другой жизни! — Кано резко вырвал косу из руки Катрока. — Что бы ты делал, если б я тебя не нашел? До самой смерти ковал бы железки подобно тому старику, которого ты величал отцом?

Шлем Катрока разделился на несколько частей, которые исчезли под доспехами. Кэсси всмотрелась в его бледное лицо — несмотря на его отстраненное выражение, на щеках блестели дорожки от слез.

— Этот старик подобрал меня, подкидыша, вырастил и обучил всему, что знал сам, — почти прошептал Катрок.

— В том-то и проблема, что он ни хрена не знал, — ответил Кано. — Я спас тебя от него, спас от бесцельного существования. Я создал Триборга и показал ему все необходимое, чтобы он правильно воспитал тебя и обучил действительно нужным вещам.

— Ты считаешь все те пытки, которым Триборг подвергал меня долгих пять лет, правильным воспитанием? — голос Катрока снова дрожал.

— Да, считаю! — выпалил Кано. — И очень жаль, что я не нашел тебя лет так на десять раньше! Иначе ты бы не набрался всей той дури, которую Триборг не смог выбить из тебя!

Руки Катрока сжались в кулаки, но он не решался что-либо предпринять. В его свинцовых глазах Кэсси увидела гнев вперемешку со страхом.

— Сними уже эту чертову перчатку! — рявкнул Кано. — Ты должен всегда помнить, кто ты есть!

Катрок помедлил секунду, после чего стянул перчатку с правой руки. Вспомнив рассказ Ли Мей, Кэсси впала в ступор, когда вместо обожженной руки увидела кибернетический протез.

— Ты потерял часть плоти, как и я в свое время, — сказал Кано. — Это было твоим посвящением в клан, твоей жертвой в его благо. Ты — Черный Дракон, Катрок! И ты навсегда им останешься, как бы ты этому ни противился!

Пока Кано твердил свое, Катрок не мог оторвать глаз от механической руки. Лишь когда наступила тишина, сын поднял озлобленный взгляд на отца.

— А сейчас, — Кано бросил Катроку косу, — убирайся отсюда и сделай то, что я тебе приказал. Найди и убей Эррона Блэка.

Катрок впервые взглянул на Кэсси. В выражении его лица читались глубочайшие досада и сожаление. Еще несколько мгновений он смотрел на нее, после чего собрался было уйти, как вдруг Кано резко поднял руку.

— Стой! — он застыл в одной позе, и взгляд его был направлен в никуда. Так Кано простоял несколько секунд, после чего наконец поднял глаза на Катрока.

— Триборг сообщил о новых гостях, — сказал он с некоторой тревогой. — Огромное войско движется с северо-запада. Кто это может быть?

— Не имею представления, — ответил Катрок. — По всему северу бушует вечная зима, это мертвые земли.

— Дьявол… — прошипел Кано. — Пошли, надо предупредить шоканов! С тобой продолжим потом, — бросил он Кэсси.

Отец и сын вышли из камеры и спешно покинули подземелье. Едва шаги стихли, Джонни разразился гневом:

— Ублюдочные выродки! Пусть эта одноглазая скотина попробует вернуться — я вскрою его пузо голыми руками! Девочка моя, ты как?

— Я в порядке, пап, не переживай, — поспешила успокоить отца Кэсси. — Невероятно… Теперь понятно, кого мне напоминал Катрок. Но все равно не могла представить, что Кано — его отец.

— Да уж… Редкостные твари, — пробормотал Кунг Джин. — Выходит, они давно вынашивали план по захвату власти над Внешним Миром.

— Я не верю в это, не может быть, — тихо причитала Ли Мей. — Ге’ом спас целую деревню от гибели и разрухи… Как же так…

— Тихо вы! — встряла вдруг Фрост. — Кто-то идет сюда.

Они смолкли и услышали осторожные приближающиеся шаги, каждый из которых сопровождался слабым металлическим звоном, похожим на бряканье ключей. В какой-то момент неизвестный остановился.

— Вам несказанно повезло, — прозвучал хриплый голос. Это был Эррон Блэк.

* * *

(Продолжительные гудки.)

С.С.: Специальные Силы. Представьтесь и назовите цель звонка.

К.Т.: Кенши Такахаши. Мне нужно связаться с генералом Блейд.

С.С.: Одну минуту.

(Пауза.)

С.С.: Запрос одобрен. Ожидайте.

(Гудки.)

С.Б.: Кенши!

К.Т.: Здравствуй, Соня. Рад тебя слышать.

С.Б.: Наконец-то вы вышли на связь… Как вы? Что у вас случилось? Мы потеряли ваш сигнал.

К.Т.: На нас напал Красный Дракон, выжили только мы с Такедой. Маячок поврежден, не было возможности связаться с тобой раньше.


Скачать книгу "Даруя Смерть" - ABasik бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Фэнтези » Даруя Смерть
Внимание