Читать книгу "Даруя Смерть"



11. Плен

Неистовый вихрь душ пронзил зеленым светом беспросветную тьму, которую мгновение назад не нарушало ничто, кроме пары белых безжизненных глаз.

Бушующий северный ветер сбивал Ханзо Хасаши с ног. Белоснежная вуаль, покрывающая бесчисленные острые скалы, беспощадно резала его глаза отраженным солнечным светом. От неумолимого воя бури закладывало уши. Ханзо казалось, что он совершенно один в этой мертвой долине из снега и скал. Но он продолжал взбираться вверх по изломанным ступеням бесконечной лестницы, ведущей к храму Лин Куэй.

Наконец Ханзо преодолел последнюю ступеньку, и его взору предстали огромные заснеженные ворота из дерева и металла, которые снаружи никто не охранял. Часовых в башенках также не было видно. Ханзо попытался отворить ворота, однако они не поддались. Недолго думая, он взял в руки кунаи и, вонзая их в дерево, медленно взобрался наверх. Ханзо осторожно высунул голову из-за створки, чтобы оценить обстановку во дворе…

То, что увидел Ханзо, повергло его в ступор. По территории храма Лин Куэй расхаживали… драконы. Их было не меньше двадцати, каждый достигал несколько ярдов в длину. Стальная чешуя драконов отливала лазурью, из огромных пастей густыми клубами вырывался пар. Их широкие шипастые крылья трепетались на ветру, а длинные остроконечные хвосты беспорядочно метались из стороны в сторону.

Драконы настолько поразили Ханзо, что тот не сразу обратил внимание на сотню воинов Лин Куэй, которые также собрались во дворе. Они были облачены в старую синюю униформу. Каждый из воинов был чем-то занят: одни пытались усмирить беспокойных драконов, другие выносили вещи из храма и упаковывали их в большие сумки и рюкзаки. Остальные собрались тесным кругом возле высокой каменной статуи, изображавшей первого Грандмастера Лин Куэй. Расположившись лицом к ней, воины сидели на снегу и медитировали.

Оправившись после удивления, Ханзо кувырком переметнулся через ворота и очутился на территории храма. Воины Лин Куэй сначала встретили его встревоженными взглядами, затем учтиво поклонились и продолжили заниматься своими делами. Ханзо направился к группе воинов, собравшихся вокруг статуи. Один из них вдруг поднялся на ноги — это был высокий чернобородый мужчина, который выглядел намного старше остальных. От его бледной кожи исходила легкая морозная дымка. Мужчина вышел навстречу Ханзо, прихрамывая на одну ногу, которая была покрыта толстым слоем льда от стопы до колена.

— Куай Лиэнг?.. — Ханзо застыл от изумления.

— Мастер Хасаши, — мужчина поклонился в знак приветствия. — Мои воины поведали, что атаковали храм Ширай Рю под командованием Би-Хана. Сожалею о произошедшем.

Ханзо взялся за рукоять меча.

— Докажи, что ты Куай Лиэнг, — с недоверием произнес он.

— Я бросил тебе вызов на последнем турнире Смертельной Битвы, — спокойно ответил мужчина. — Я победил тебя и хотел убить, мстя за смерть брата. Но именно в тот момент появились киборги из Лин Куэй и пленили меня… Би-Хана там не было и не могло быть.

Ханзо убрал руку с меча.

— Но… Би-Хан заявил, что убил тебя, — в его голосе все еще звучало сомнение.

— Он действительно думает, что я мертв, — кивнул Саб-Зиро. — Би-Хан каким-то образом наделил Фрост своей силой. Подстрекнул ее к измене… Она взяла надо мной верх и перерезала мне горло на глазах у всех. Я вцепился рукой в рану и заморозил ее — к счастью, никто этого не заметил.

Меня сбросили со скалы в пропасть. Пока я падал вниз, мне удалось из последних сил защитить свое тело льдом и снегом. Повезло не разбиться о скалы, однако без перелома не обошлось, — Саб-Зиро окинул взглядом поврежденную ногу. — После падения я успел лишь схватиться за печать Рэйдена и тут же потерял сознание. А очнулся уже в Небесном Храме.

— Что?! Тебя спас Рэйден? — выпалил вдруг Ханзо. — Но когда я говорил ему про твою гибель, он сделал вид, будто ничего не знает… Вот же сукин сын!

— Хм… Не имею представления, почему Рэйден так поступил, — отозвался Саб-Зиро. — Сам знаешь, он всегда действовал по своей особой логике, которая неподвластна понимаю остальных.

— Да, знаю. Я всегда считал Рэйдена идиотом. Что ж, я еще спрошу с него за это… Но как ты вернул своих воинов? И где сейчас Би-Хан?

— Вернуть лояльность Лин Куэй было несложно — достаточно было объявиться в храме. Воины были счастливы, когда я буквально восстал из мертвых и пришел освободить их. Но, как оказалось, не все…

После этих слов Саб-Зиро кивком указал на нескольких воинов в черных капюшонах, бездвижно лежащих неподалеку на земле. Их тела были по горло замурованы в лед.

— Где же сейчас Би-Хан, неизвестно, — продолжил Саб-Зиро. — Я пытался выбить информацию из этих паскуд, но, судя по всему, они тоже не знают. От своих же воинов я узнал больше.

После того, как Би-Хан сильно пострадал в схватке с тобой и потерял часть своей силы, он рассвирепел еще больше. По его приказу воинам приходилось искать людей в окрестностях и брать в плен всех, кого только встретят. Когда ему доставляли желанную добычу, он каким-то образом высасывал из нее душу, оставляя от жертвы лишь иссушенный труп. Тоже самое он делал с моими воинами за малейшую провинность… И вот, незадолго до моего возвращения, Би-Хан назначает одного из этих крысенышей за старшего, — взгляд Саб-Зиро вновь устремился на пленников, — а затем безмолвно исчезает. Теперь остается лишь гадать, куда он мог отправиться.

— Я и представить не мог, что Би-Хан способен поглощать души, — задумчиво протянул Ханзо, после чего вдруг схватился за голову. — Какой же я глупец! Упустить возможность уничтожить демона, пока тот был слаб…

— Согласен, — отозвался Саб-Зиро.

— С тем, что я глупец?

— С тем, что это демон, а вовсе не Би-Хан. И ведь когда-то во мне горел крохотный огонек надежды, что он вернется… Непозволительная наивность.

Ханзо промолчал. Его внимание вновь привлекли драконы. Большинство из них уже привыкли к воинам Лин Куэй и смиренно лежали на животах, пока те водружали на их спины свою поклажу.

— Где вы их взяли? — Ханзо кивнул головой в сторону драконов. — Если ты конечно не боишься, что я кому-нибудь про них расскажу.

— Они уже слишком огромные, чтобы их скрывать, — сухо усмехнулся Саб-Зиро. — Два месяца назад я вычитал из летописей, что в северных землях Внешнего Мира еще обитают драконы. Заручившись поддержкой Рэйдена и Сони Блейд, я собрал отряд и через портал на базе Специальных Сил проник во Внешний Мир втайне от Коталь Кана.

Мы очутились в бескрайней ледяной долине. Несколько дней блуждали в поисках гнезд, где могли обжиться драконы. Разумеется, царящий там холод был мне нипочем, но я не мог позволить погибнуть воинам. И вот, когда все запасы провизии иссякли, и я уже решил, что придется возвращаться ни с чем… мимо нас по земле пробежала крупная тень. Я задрал голову в небо и увидел летящего дракона. Мы немедля бросились следом за ним и спустя несколько часов добрались до его пещеры.

Не желая рисковать воинами, я отправился внутрь один. Дракон оказался самкой — она спала, прикрыв своим телом огромную кладку яиц. Ее чешуя была словно лед, а из пасти вырывался обжигающий холод… Должно быть, происхождение моей расы таит в себе больше загадок, чем я думал.

Я вернулся обратно к воинам. Пришлось ждать, пока дракониха снова улетит. Когда это наконец произошло, мы пробрались в пещеру. В гнезде была дюжина светящихся голубых яиц размером с пушечное ядро. Сначала я решил оставить драконихе половину яиц… Как вдруг мое внимание привлекло нечто мерцающее в глубине пещеры. Я направился туда и увидел целую гору из яичной скорлупы. Очевидно, ей приходилось поедать своих детенышей, когда она возвращалась с охоты ни с чем. Несколько скорлупок еще не успели погаснуть — видимо, подкрепилась перед долгим странствием. После этого я решил украсть все яйца.

Мы отправили координаты на базу Специальных Сил, и в скором времени нас вернули обратно на Землю. По совету Рэйдена я оставил яйца в Небесном Храме, чтобы еще не родившиеся драконы могли впитать энергию Цзинь Сей и приспособиться к Земному Миру. Уже на следующий день большинство яиц дало трещину, а еще спустя сутки они начали лопаться один за другим. Каково же было наше удивление, когда мы увидели, что из одного яйца выходит на свет сразу по два детеныша! Благодаря воздействию Цзинь Сей драконы выросли очень быстро. Теперь, надеюсь, они сослужат нам верную службу.

Едва Саб-Зиро закончил говорить, к нему подошли несколько воинов Лин Куэй и отрапортовали, что все вещи собраны.

— Хорошо, — ответил Саб-Зиро. — Готовьте людей к отбытию.

— Куда ты теперь направишься? — спросил Ханзо, когда воины ушли.

— Обратно в Небесный Храм. Рэйден нанял меня для защиты Цзинь Сея. Хотел бы я знать, от кого именно, но ничего конкретного он мне не поведал. Только предположения и опасения.

— Сейчас идеальный момент, чтобы устроить на Би-Хана засаду. Ты хочешь его упустить?

— Разумеется нет. Но я в неоплатном долгу перед Рэйденом и не имею права отказать ему, даже вопреки своим интересам. Только благодаря Рэйдену я еще хожу по Земле.

После этих слов Саб-Зиро направился в сторону пленников. Ханзо последовал за ним.

— Ему настолько срочно нужно твое подкрепление, что это не может подождать и нескольких часов? — недоумевал он.

— Этого я не могу сказать, — ответил Саб-Зиро. — Но Рэйден убедил меня, что Би-Хан в поисках источника силы может узнать про Цзинь Сей и заявиться в Небесный Храм. Если это случится, там я и встречусь с ним лицом к лицу.

— Если ты не можешь устроить засаду, это сделаю я.

— Твое право. Полагаю, ради этого ты и явился сюда.

Когда они приблизились к замурованным в лед предателям, те направили озлобленные взгляды на бывшего учителя и заклятого врага своего нового кумира.

— Презренные псы, — яростно прошипел Саб-Зиро. — Было большой ошибкой принять вас в Лин Куэй… Вы сбросили меня со скалы, без колебаний. Вас ждет тоже самое, только вы полетите вниз с куда большей высоты.

Пленники не проронили в ответ ни слова. Один из них впился в Ханзо горящими безумством глазами. Ханзо узнал его — это был тот самый воин, который понес на себе останки Би-Хана после его поражения.

— Твоему любимому ученику конец! — злорадствуя выпалил он. — И его слепому папаше тоже! Оба умрут мучительной смертью! Умрут… вот увидишь!

Изумленный Ханзо взглянул на Саб-Зиро, на лице которого появилось еще большее недовольство. Ханзо нагнулся к юноше и крепко схватил его за волосы.

— Что ты знаешь? — грозно спросил он. — Не заставляй меня выбивать из тебя ответ.

— Пошел ты, пес из Ширай Рю, — смеясь, отозвался воин. — Ты слышал, что сказал наш бывший недоучитель — нас ждет смерть. Тебе нечем меня запугать!

Ханзо приблизился к лицу юноши. Из его переполненных яростью глаз вдруг вырвались длинные языки пламени. Юноша тут же перестал смеяться — на его нервном лице появилось выражение страха.

— Есть участь страшнее, чем смерть, — произнес Ханзо гробовым голосом. — Как и твой кумир, я вернулся из Преисподней. И мне ничего не стоит отправить тебя в это царство огня и ужаса. Ты увидишь там такое, что захочешь выколоть себе глаза. Но нет, я обеспечу тебе максимальные страдания и боль. Отправлю тебя на самый нижний уровень Преисподней. Твое тело сразу же погибнет, но душа… Душа твоя останется. Перейдет во власть самых зловещих исчадий ада, подобных которым не видывали другие миры. И они буду терзать тебя. До скончания времен.


Скачать книгу "Даруя Смерть" - ABasik бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Фэнтези » Даруя Смерть
Внимание