Starlight

Amy Sullivan
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Автор недавно вышедшего романа о Титанике просыпается на борту непотопляемого лайнера и знакомится с реально существовавшими людьми Фанфик по произведению Жизель Бомонт «На краю дневного света»Читать книгу Starlight онлайн от автора Amy Sullivan можно на нашем сайте.

Книга добавлена:
22-11-2022, 14:33
0
217
44
Starlight

Читать книгу "Starlight"



— Что я скажу им, Жизель? Что скажу? — зашептала Лиззи, имея в виду, судя по всему, родителей. И точно. — «Мам, пап, хочу вас обрадовать. Ну, вы же смотрели Титаник? Там был один парнишка…»

— И будет у вас внук или внучка, — закончила за неё мисс Бомонт. — Вот почему Молли передавала тебе привет! И первенца хотела увидеть. Знаешь, Лиззи. — Жизель прислонилась головой к зеркалу. Юмор был сейчас совершенно не к месту, но ей просто необходимо было отвлечься от воспоминаний о Букере. — На… Титанике плыло две тысячи человек. Половина из них — женщины. Забеременеть от радиста умудрилась только ты.

— О Боже! — Лиззи закрыла лицо руками. — Он ведь младше меня, Жизель. — Отняв руки от лица, она нашла в себе силы посмотреть мисс Бомонт прямо в глаза и несильно сжала её руку.

— И вы этим бессовестно воспользовались, а, мисс Бодин? — мягко подначила её Жизель. — Лиззи, то, что он младше это не главная твоя проблема сейчас. — Она покачала головой.

— Не думай обо мне, Жизель. Как ты сама? Я тут со своими ненужными малышу треволнениями совсем закрутилась… Мне важно, чтобы и с тобой всё было в порядке!

— Ну ты же видишь, что со мной всё хорошо. — Жизель передёрнула плечом.

— Вижу! — прошептала Лиззи, отнимая руку от её предплечья. — Жизель, если есть хоть какой-то способ… И силы у тебя… У меня они есть! Сделаю, что скажешь. Можно я сяду и перепишу всё? Пожалуйста, Жизель… Вдруг поможет… Пожалуйста… * * *

Вечером, когда коллеги Лиззи собрались на репетицию, Жизель подошла к стойке регистрации, где Лиззи раскладывала карточки-бейджи будущих гостей по ячейкам. Руки у мисс Бодин тряслись, и карточки сыпались на пол одна за другой.

— Ты хочешь спать, — констатировала Жизель, глядя в сонные глаза мисс Бодин. Лиззи упрямо мотнула головой.

— Не хочу.

— Хочешь.

— Не хочу.

— Я сейчас приглашу твоё начальство и скажу, чтобы тебе при мне выплатили отпускные. Будешь упрямиться — завтра же сойдёшь на берег в Саутгемптоне!

— Но ведь тебе тоже надо отдохнуть! И я ещё не все бейджи разложила. И на репетицию надо успеть… Хочешь, попрошу тебя от неё освободить? И вообще не хочу я спать! А вот если ты сама не пойдёшь отдыхать, попрошу… попрошу мисс Хоуп лично сопроводить тебя в каюту! — не осталась в долгу Лиззи.

Палубные двери отворились. Мисс Бодин против воли зевнула.

— Я встречу гостей, а ты тогда иди в зале посиди.

— Это моя работа…

— Была твоя — будет общая. Лиззи, без обид, но ты все карточки разбросала.

Жизель наклонилась поднять карточку из-под стола.

— Но… но я…

К ним подлетела Кэролайн.

— Мне нужна одна из вас в зале. Срочно. Там надо статую изобразить. Лиззи, идёшь? Жизель, побудешь пока одна заместо новенькой?

Обеспокоенно вздохнув, Лиззи отправилась следом за Кэролайн, а Жизель быстро привела в порядок стол. Работа у Лиззи, конечно, спорилась, но во всём, что касалось организации рабочего места, мисс Бодин было ещё расти и расти.

Однако главной причиной, толкающей Жизель остаться сегодня на месте новенькой девушки-администратора, которую Лиззи и Кэролайн только предстояло ввести ту в курс дела, было то, что очень уж ей хотелось взглянуть на тех репортёров. Как-никак теперь её работа будет крутиться вокруг написания книг, а не инжиниринга. Точнее, не книг, а полезных статей — и никакой художественной литературы! Не так давно её приглашали на собеседование презентовать статьи для телеканала «Рейн». Но по иронии судьбы никто так и не смог сказать ей, будут ли его представители на борту «Королевы Марии». Впрочем, долго занимать чужой пост ей не пришлось, и спустя каких-то десять минут в холле показалась директор круиза, велевшая ей собираться со всеми в актовом зале. * * *

До актового зала она так и не добралась. Её мутило, и остановившись у перил, она опустилась прямо на мраморные ступеньки лестницы.

— Спешу сообщить вам прекрасная леди, что ваш рыцарь жив-здоров и по гроб жизни благодарен каждому первому встречному, — послышался над ухом шутливый голос. Лиззи вздрогнула. Ей вдруг подумалось, что шутка была вполне себе в духе Брайда, и сердце защемило. Она подскочила, обернулась и оказалась лицом к лицу с доктором.

— Добрый вечер. Сэр… — по привычке выдала она, понимая, что не помнит его имени.

— Добрый. — Склонив голову вбок, он внимательно на неё посмотрел. — Мистеру Сандерсу гораздо лучше, раз лезет ко мне обниматься.

Лиззи вытаращилась на доктора. Шон?! Обниматься?!

— Совсем не похоже на него, — пробормотала она. — Но хорошо… Спасибо вам большое, что сообщили.

Доктор ведь ничего не знал о Шоне, и Лиззи с содроганием думала о том, какие козни тот может начать плести, вырвавшись из больничной палаты.

Доктор удовлетворённо кивнул.

— Чего ему с документами теперь делать, вот в чём вопрос. Но то, что он выжил, я уже считаю большим везением, мисс Лиззи. Он ведь единственный из вас серьёзно пострадал. Не хотел говорить вам сначала. Да и потом тоже, когда узнал про ваше… положение. Но раз уж ему лучше… — Доктор подмигнул ей.

Лиззи хлопала глазами. Слова почтенного джентльмена медленно проникали в сознание.

— Когда узнал, что вы здесь, я уж думал, разревётся как девчонка, — с шутливым презрением начал он, но по мере того, как вытягивалось лицо Лиззи, его взгляд становился всё серьёзнее.

— Что-нибудь не так? Это плохие для вас новости?

— Нет-нет, что вы, спасибо… спасибо, что сообщили, — пролепетала Лиззи, облокачиваясь спиной на перила. Ей вдруг пришло на ум, что комедийное представление под названием Шон Сандерс продолжается, и ничего хорошего от него ждать не придётся. Но не может же человек быть настолько плохим?! После того, через что им всем пришлось пройти, пора бы ему уже и остепениться.

— Чем сидеть на ледяных ступеньках, пройдёмте лучше провожу-ка я вас до каюты!

— Мистер Уайт! Там девушке плохо. — Послышалось с верхних пролётов. Доктор и Лиззи синхронно подняли голову, и их взору предстало обеспокоенное лицо Кэролайн.

— Вынужден покинуть вас. Идите в каюту, Лиззи. Увижу ещё раз на ступеньках, нажалуюсь на вас начальству!.. Стоило им с Кэролайн скрыться в актовом зале, как Лиззи уселась обратно на ступеньки. Опять на неё грозятся подать жалобу. Кому могло стать плохо? Господи. Только бы не Жизель! Да кто бы там ни был, пусть приходит в себя, как можно скорее!

Обхватив голову руками, она покачивалась в такт доносящейся из зала музыке. В животе кольнуло, и она ахнула.

— Господи… Малыш, тише-тише! — пробормотала она, обнимая себя. — Мамочка постарается не сойти с ума. Я уже тебя люблю. Очень-очень! Да, тяжело нам будет без папы… А знаешь?.. — На глаза выступили слёзы. — Знаешь каким он был? Лучше три дня, но пожить!.. Я знала его всего три дня… Три дня, представляешь?! Я так люблю его, малыш! И никогда ему этого не говорила. Никогда! Но я справлюсь! — Она утёрла слёзы одной рукой, тихонько стукнула кулачком другой по мраморной поверхности, и уткнувшись лбом в балюстраду, погладила себя по животу. — Маленький, маленький… — шептала она. А по лицу градом катились слёзы.

За спиной послышались шаги, и она вздрогнула. Да уж. Нервы явно на пределе. Только бы не доктор! И не Шон… И вообще не кто-то из знакомых! В следующее мгновение чьи-то руки мягко легли ей на плечи, и кто-то уткнулся лбом ей в затылок, целуя её волосы и поглаживая одной рукой по плечу. Из груди вырвалось рыдание, и, закрыв глаза, Лиззи прижалась к подошедшему.

— Жизель? — неуверенно позвала она. Вот только с чего бы мисс Бомонт проявлять к ней такую нежность? Видно жалеет её. Человек за спиной всхлипнул.

— Лиззи, я тоже… тоже люблю тебя! Очень! И… и его! Лиззи, Лиззи, тише, тише… Скажи, что мне сделать, и я всё сделаю, — умоляюще просил он. От волнения у говорящего зуб за зуб не заходил.

Нет. Это не с ней происходит. Не могло такого быть, не могло!

Распахнув глаза, Лиззи уставилась на человека, сидящего подле неё на ступеньках. Его глаза предательски блестели, как и в момент прощания. Мир завертелся у неё перед глазами, а сердце перестало биться. Она погладила плод своего воображения по волосам и, склонив его голову себе на плечо, поцеловала в макушку и прижалась к ней щекой.

— Гарри!.. Ты здесь. Ты говорил, что будешь… А я как-то не верила, но теперь верю. Я верю тебе, Гарри. У нас будет малыш, слышишь?

Да фантом. Да плод воображения воспалённого мозга. Ну и пусть. Какое ей до всего этого дело! Пока они сжимают друг друга в объятиях, мир может и подождать.

Фантом поднял голову.

— Господи… Я так счастлив! Лиззи, — пробормотал он, едва сдерживая слёзы, и погладил её по животу.

— Ты ненастоящий, — зашептала она, гладя его лицо. — Ты — фантом.

Он покачал головой и грустно улыбнулся.

— Ваш рыцарь-фантом к вашим услугам, мэм!

Склонив голову, он следом наклонился сам и поцеловал её в живот. Она провела рукой по его волосам. Боже. Как бы ей хотелось, чтобы всё это оказалось правдой! Но раз уж ничего нельзя было знать наверняка, так стоило хотя бы насладиться теми моментами, что дарило ей богатое воображение.

Воображаемый Брайд погладил её по щеке.

— Лиззи, я не знаю, не знаю, что п-произошло, н-но меня вытащили как-то. Я в палате очнулся. Всё спрашивал, не знает ли кто, где ты, а мне сказали, что… что тебя нельзя видеть. А потом дали какие-то препараты, и я отключился.

Она несколько раз поцеловала его в ладонь.

— Лиззи, поверь мне. Поверь, пожалуйста, — сбивчиво пробормотал он. — Л-лиззи?..

Она поцеловала его в губы, ощущая как по венам бежит ток, а в груди разливается тепло. И вдруг её накрыло. Накрыло осознание, что он здесь. Не фантом, а реальный человек! Настоящий Брайд. Её Гарри. Господи! Её Гарри. Отстранившись, она с несколько секунд смотрела в любимые глаза. Брайд поцеловал её в нос и привлёк к себе.

— О Боже… Гарри!

Его губы уже ласкали её, когда грозный оклик заставил обоих вздрогнуть.

— Что я вам говорил по поводу ледяных ступенек?

Лиззи с Брайдом вскочили. Доктор, стоя практически на верхушке лестницы, взирал на них сердитым взглядом.

— Ох, Лиззи, п-прости, — прошептал Брайд, опуская голову и отступая на шаг в сторону.

— Я вас выпустил, чтобы вы за ней следили. А вы что?

Сжав руку Брайда, обеими руками, Лиззи ободряюще ему улыбнулась и посмотрела на доктора.

— Это немножко не тот… Это Гарри. Т-там путаница вышла. Но это другой человек. Совсем другой.

Она прислонилась плечом к плечу радиста, пальцы которого машинально поглаживали тыльную сторону её ладони. Перехватив взгляд своего лечащего врача, он покраснел и выпустил её руку.

— Скромный юноша, скромный, — словно обращаясь к самому себе пробубнил врач. — Ну вот что. Увижу если кого из вас на ступеньках, запру в палате. — Он сделал страшные глаза. — Причём обоих.

Лиззи и Брайд с улыбками переглянулись и хором выпалили:

— Хорошо, сэр.

— Ну, главное, там есть, где поспать, — пробормотал Брайд. — Н-но я не об этом! — Покраснев от сказанного, он закрыл лицо руками. Лиззи обуял стыд. В отличие от Брайда, который действительно не имел в виду ничего предосудительного, она уже мечтала о том, как провести с ним вечер. После всего пережитого хотелось только одного: не выпускать его из объятий, позволить ему поддержать её, как умел лишь он один. Но сначала: говорить, говорить, говорить, говорить! А пока они, не разжимая рук, всё ещё стояли на ступеньках и рассеяно улыбались, глядя доктору вслед… * * *


Скачать книгу "Starlight" - Amy Sullivan бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Внимание