Starlight

Amy Sullivan
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Автор недавно вышедшего романа о Титанике просыпается на борту непотопляемого лайнера и знакомится с реально существовавшими людьми Фанфик по произведению Жизель Бомонт «На краю дневного света»Читать книгу Starlight онлайн от автора Amy Sullivan можно на нашем сайте.

Книга добавлена:
22-11-2022, 14:33
0
205
44
Starlight

Читать книгу "Starlight"



Глава 5

Listen to me, looking at me

Лишь добравшись до шлюпочной палубы, она смогла перевести дух. Глотая морозный воздух, Лиззи не спеша брела вдоль шлюпок. Возле крайней она остановилась и облокотилась на перила. Шум воды несколько успокоил её. Ну как можно было так опозориться?! Что о ней будут говорить теперь? Мелочи, конечно, по сравнению с главным…

— Лиззи!

Оклик Шона заставил её вздрогнуть.

Он подошёл к ней и дружески похлопал по плечу.

— Куда умчалась?

— Ну ты сам видел. — Лиззи сморгнула слёзы и с благодарностью взглянула на коллегу.

— Плюнь на эту склочницу. Скажи лучше, тут Лулу не пробегала?

— Кто? — пробормотала ошеломлённая Лиззи.

— Ну эта, которая из Морганов. Мы вроде договорились с ней прогуляться, — самодовольно улыбаясь, просветил её Шон.

Лиззи окинула его взглядом.

— Н-нет. Может, вы палубы спутали?

— Вряд ли. Ладно, пойду искать. Мы, кстати, с Жизель на двенадцать договорились собрание устроить где-то в этом районе...

Шон отправился на поиски Луизы Морган, а Лиззи погрузилась в воспоминания. Ведь она нередко выручала Шона. Встречала за него группы в аэропорту, вела мероприятия, когда он неважно себя чувствовал. Однако ни Шон, ни остальные коллеги мужского пола не желали видеть в ней девушку, обращаясь лишь за помощью...

— ...ну завтра передадите. Это же не проблема. А если дело не терпит отлагательств, обратитесь к мисс Бодин. Вы её уже видели. Она была сегодня в рубке с братом.

— Видел, конечно! Смешная немножко…

— К твоему сведению, Гарри, вот она стоит.

Лиззи обернулась поприветствовать Эстер и спросить как она, однако при взгляде на её собеседника, слова застряли в горле. С лица Брайда слетела улыбка.

— Мисс Бодин, я не хотел...

Эстер же выглядела куда более весёлой, если не сказать воодушевлённой. Не иначе, как Мёрдок нашёл способ её утешить.

— Как хорошо, что вы здесь! У нас тут вопрос, как выразился мистер Брайд, жизни и чести. Вы же были сегодня на экскурсии?

Лиззи кивнула.

Радист выглядел растерянным и не знал, куда девать глаза. Смешная... Ну не виноват же он, что оказался в ресторане в тот самый момент, когда это злосчастное мороженое соскользнуло со стола! Зато им с Филлипсом будет, над чем посмеяться. «Нет, делать им больше нечего», — тут же одёрнула она себя.

— Спрашивайте уже, а я побегу. Чао!

Прежде чем Лиззи или Брайд успели хоть как-то отреагировать, офицер растворилась в темноте.

— Простите, — робко начал Брайд и осёкся. — Мисс Бодин, в-вы как? Не хотел вас обидеть.

— Всё в порядке.

Пришлось слукавить. Если уж даже Брайд после двух случайных встреч считает её смешной, об остальных говорить вообще не приходится!

— Тогда что случилось? — Он смотрел на неё почти с жалостью. А она-то думала, что умеет скрывать эмоции! Неужели Жизель права? Лиззи вздрогнула и тут же улыбнулась.

— Всё хорошо, правда. А о чём говорила мисс Бэйли? Вы хотели что-то спросить?

Брайд чуть замялся.

— Да. Вы мисс Харлоу случайно не видели? Надо ей передать...

Лиззи только сейчас заметила у него в руках клочок бумаги. Записка для Фэй!

— Должна быть в ресторане. Простите, я точно не знаю, я пораньше ушла.

Она опустила голову, всерьёз подумывая, не проще ли будет попроситься в следующий раз на камбуз, чтобы больше не позорить ни себя, ни окружение.

— Мисс Бодин, вы только не расстраивайтесь! Не стоит оно того. Просто попалась непослушная тарелка...

Лиззи фыркнула, но не успела ответить, отвлекшись на женские голоса. Мимо прошли две пожилые дамы. Увлечённые беседой, они не замечали никого вокруг.

— Чуть не сшибла меня. Неслась как сумасшедшая.

— Простите, дорогая, вы о ком?

— О невесте господина Локерби.

С секунду Лиззи стояла неподвижно, пытаясь разгадать эту шараду. Куда могла мисс Харлоу так нестись?

— О Боже! — Ей потребовалось не больше пяти секунд на то, чтобы сопоставить происходящее в рассказе Жизель с происходящим в фильме. Но как теперь известить Брайда, что через минуту-другую ему нужно быть совсем в другом месте?

— Слышали? Вам надо спешить, мистер Брайд, я знаю, где мисс Харлоу. Она на корме у реелов…

— Лееров, — мягко поправил Брайд, в изумлении глядя на Лиззи.

— Да, я знаю. Вам надо поторопиться. — Она чуть сбавила темп речи и непроизвольно коснулась его руки, сжимающей листочек. — Я так полагаю, там важная информация?

Брайд отстранился, однако смятенный взгляд и губы, тронутые улыбкой, говорили сами за себя.

Попрощавшись, радист поспешил к корме.

«Он всё, что ей нужно», — с нежностью подумала Лиззи. Сзади послышался шорох. Лиззи обернулась, но никого не увидела. А как он теребил этот листок!.. И как волновался, когда говорил с ней. Красивая пара из них с Фэй получится: первая красавица и простой парнишка с чувством юмора.

— Только бы успел! — прошептала она, засмотревшись на бьющиеся о борт корабля волны. — Только бы успел... * * *

— Это недопустимо, — зло бросил Каллум, сверля Брайда взглядом.

На корме, несмотря на поздний час, было людно. Спрятавшись за какой-то белой трубой, Лиззи с беспокойством наблюдала открывшуюся её взору сцену.

Взволнованные Лоу и Брайд всё пытались прийти в себя. Пиджак радиста валялся рядом. Полковник Грейси отпаивал сидящую на скамейке Фэй каким-то снадобьем. Она вся дрожала, бросая взгляды в сторону Локерби и молодых людей.

«А мне ещё хватало совести думать о ней, как о безразличном человеке! Бедный ребёнок.» Раскаяние затопило Лиззи, как и желание подбежать к мисс Харлоу и обнять её. При взгляде на Локерби мисс Бодин непроизвольно сжала кулаки. Да разве Фэй виновата в том, что родители навязали ей такую партию?..

Локерби толкнул Брайда.

— Нет, — прошептала Лиззи, инстинктивно подаваясь вперёд. Может, и глупо было волноваться, но её нервы были на пределе.

— Каллум, я сказала...

Голос мисс Харлоу звучал на удивление твёрдо. Отведя руку Грейси, она поднялась со скамьи и направилась туда, где стояли её жених, Лоу и Брайд.

Справедливость была восстановлена, Брайд получил приглашение на ужин, все разошлись, и Лиззи выдохнула.

— Что, мисс, не спится? Воздухом решили подышать перед сном?

Чуть не подпрыгнув от неожиданности, Лиззи обернулась и увидела лакея Каллума — пожилого господина с орлиным взглядом и кривоватой усмешкой.

— Да, простите, сэр, я пойду...

— Не так быстро, мисс Бодин. Что вы там всё бормотали, стоя на палубе? «Лишь бы он успел», кажется так?

— Я вас не понимаю, — пробормотала Лиззи, не желая встречаться с ним взглядом.

— Я ваш друг, мисс Бодин, и просто хочу понять, были ли вам известны истинные намерения мисс Фэй? Неужели вы думаете, что я поверю в эту сказочку про то, что она якобы поскользнулась?

«Спроси у своего безмозглого хозяина», — сердито подумала Лиззи, кусая губы.

— Я ничего не знаю, я... я говорила про телеграммы, — выдавила она, глядя под ноги.

— И не иначе как поэтому вы отправили сюда этого славного юношу. — Голос лакея звучал ровно, но как и в случае с Каллумом, эта его бесстрастность пугала куда больше, чем гнев. — Тогда всего доброго, мисс Бодин.

Приспешник Локерби удалился восвояси.

В смятенных чувствах Лиззи ещё постояла какое-то время на корме, затем обежала шлюпочную палубу и, не найдя ни Шона, ни Жизель, отправилась к себе. * * *

Сразу после завтрака Шон отправился за обещанными чертежами, и чтобы скоротать время, Жизель предложила Лиззи прогуляться. Перила шлюпочной палубы сверкали на солнце, поражая белизной. Ярко-жёлтые с чёрным трубы упирались в небо, выпуская клубы дыма.

Мисс Бодин избегала прямого зрительного контакта, и Жизель это совсем не нравилось. Мало того, что Шон проворонил их встречу из-за прогулок под ручку с мисс Морган — она, к счастью, успела его за это отчитать — так ещё и Лиззи непонятно где ходила. По её словам, испугалась за Фэй и побежала за ней на корму, успела предупредить Брайда и столкнуться с Гидеоном Слейтем — лакеем Каллума.

А чего стоили её высказывания за ужином! Как бы в глубине души Жизель ни восхищалась желанием мисс Бодин осчастливить своим присутствием весь Титаник, препираться с Каллумом Локерби или с той же Флоренцией в её планы не входило.

— Ну, убедилась, что с мисс Харлоу всё в порядке? Поосторожнее надо быть. А то ты вчера вечером так воодушевилась. Хотя говорила вроде за завтраком, что Фэй тебе не слишком нравится.

Правда, в отличие от Шона, Жизель отнюдь не считала, что Лиззи недолюбливала Фэй из-за зависти.

— Когда говорила? А да… Мне до сих пор кажется странным, что она всё принимает как должное, но этот Локерби вчера все границы перешёл. — Глаза Лиззи сверкнули. — Они с Флоренцией совершенно не думают о Фэй. И мне её жалко. Ну не могла я промолчать, понимаешь?

Она стушевалась.

— Хотя я никогда не конфликтую.

— Верю.

Лиззи Бодин была последним человеком, от которого Жизель ожидала открытой конфронтации.

— Лиззи, Лиззи, о себе лучше позаботься. Фэй не пропадёт.

В этом Жизель была абсолютна уверена. Если Лиззи лишь напускала на себя бравый вид, то Фэй могла постоять за себя. Внешнее спокойствие и смирение ещё ни о чём не говорили.

— Каллум Локерби — не Каледон Хокли. С ним лучше не связываться. Не пойми меня неправильно, мне тоже всех хочется пожалеть и поддержать, но иногда нужно дать действиям развиваться своим ходом. Если бы Флоренция не довела Эстер до белого каления, не состоялась бы их встреча с Мёрдоком...

— Вот вы где, девушки. Поделом этой занозе. Надолго запомнит. Так держать, Лиззи!

— Шон! Я бы в жизни так не сделала! Это случайно вышло...

— Вот, раздобыл! — Проигнорировав вышесказанное, Шон с самодовольной улыбкой помахивал свёрнутым в трубочку листком. — Но здесь, как я погляжу, и без того есть, на что посмотреть.

Невдалеке прогуливались Брайд и Фэй. В бежевом, подпоясанном фиолетовым кушаком платье с завышенной талией мисс Харлоу выглядела просто умопомрачительно. Брайд был явно смущён и почти всё время смотрел под ноги. Долго умиляться Жизель не пришлось, поскольку у радиорубки он вежливо склонил голову, вознамерившись вернуться к работе.

К Жизель, Лиззи и Шону подошёл Локерби.

— Господа, добрый день! Мистер Сандерс, мисс Бомонт и мисс... Бодин, кажется?

Он криво ухмыльнулся.

— Не видели мою невесту? У неё закружилась голова, и она вышла подышать. Я беспокоюсь. Особенно после вчерашнего. Раз уж полкорабля обсуждает, думаю и вы слышали. Правда, её спаситель всё отказывался от моего приглашения на ужин. У него, видите ли, работа не кончается.

Губы Локерби подрагивали. Всем видом он выражал презрение.

«Отказывался?!» — чуть не вскрикнула Жизель.

— Думаю, тот молодой человек будет счастлив засвидетельствовать своё почтение вам и вашей невесте. Я, кстати, видела, как она шла в сторону кафе, — глазом не моргнув, соврала Жизель, почти уверенная, что Фэй сейчас в радиорубке с Брайдом.

— За девушками глаз да глаз нужен, господин Локерби, вы со мной согласны? — поддразнил Шон. Каллум усмехнулся и поспешил в указанном направлении.

— Фух, замучил своей «опёкой». А на самом деле только и заботится, что о своём эго, — сердито прокомментировала Лиззи.


Скачать книгу "Starlight" - Amy Sullivan бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Внимание