Пробуждение Посейдона

Аластер Рейнольдс
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Похожее на Мандалу огромное инопланетное сооружение на Крусибле при его исследовании становится причиной разрушения и частичного исчезновения находящегося над ним на орбите корабля-астероида. Через семьдесят лет колонисты получают сигнал-призыв с предполагаемого места, на которое было нацелено сооружение в момент катастрофы. Отправленная экспедиция, несмотря на жертвы, обнаруживает там гигантское письменное наследие древних создателей Мандал, использовавших их для скоростных межзвездных путешествий. В то же время налаживается пока еще хрупкое взаимопонимание между различными видами машинного интеллекта, людьми и выведенными ими разумными слонами-танторами, что позволяет приблизить освоение ранее непостижимых технологий. И в этом участвуют сразу несколько поколений семьи Экинья, включая ожившую эмуляцию их прославленной прародительницы!

Книга добавлена:
4-12-2023, 09:11
0
160
155
Пробуждение Посейдона
Содержание

Читать книгу "Пробуждение Посейдона"



- У этих городов есть названия, Свифт?

- Я не уверен, что ты воспринял бы их как "города", Кану. "Узлы" или "концентраторы" были бы более точными. Функциональные модули, такие как разделение твоего собственного мозга на части. Но да, у них действительно есть различные значения. Хотя, опять же, "имя", возможно, немного преувеличивает...

- Когда вы закончите болтать, - сказал Корсаков, - мы могли бы начать обыскивать корабль с помощью этих внутренних датчиков. - Он склонился над консолью, постукивая по клавишам. Появились дисплеи, демонстрирующие чертежи и поперечные сечения, и он обратил их внимание на пару из них. - В этих областях, по-видимому, содержится воздух, и именно здесь на корабле, похоже, снизилось давление.

- Учитывая нехватку имеющегося в нашем распоряжении времени, - сказала Далал, - это будет символический поиск. Но, по крайней мере, мы можем вернуться домой, сказав, что сделали все, что могли.

- Если мои соотечественники найдут органический материал, - сказал Свифт, - мы отнесемся к нему с величайшим уважением.

- Спасибо тебе, Свифт, - сказал Кану, - но я не уверен, что быть измельченным и включенным в твои нейро-логические сети - это та участь, которую мы хотели бы для наших близких. Даже если вы сделали это с уважением.

- Тем не менее я могу помочь вам в поисках.

Послы посмотрели друг на друга. Корсаков начал что-то говорить, но Кану поднял руку.

- Нет, в этом есть смысл. Один из них может выполнить работу нас четверых примерно за тысячную долю времени.

- Я бы не стал заходить так далеко, - сказал Свифт, - но определенно могу что-то изменить, учитывая оставшееся у вас время.

- Евгений, - сказала Далал, - вы можете вызвать сенсорный поиск на разных консолях?

- Дело сделано. Пять консолей - четыре для нас и одна для машины. Я уже провожу визуальный и инфракрасный поиск на палубах с двенадцатой по восемнадцатую - не утруждайте себя дублированием моих усилий.

- Мы не будем, - сказал Кану.

Консоли были просты в использовании, и не потребовалось много времени, чтобы выполнить хотя бы беглый поиск на каждой палубе. Они искали очевидное: выживших или тела, лежащие у всех на виду. Если люди были спрятаны в шкафчиках, вне досягаемости датчиков, послы ничего не могли с этим поделать.

- Через десять минут нам нужно будет отправляться обратно, - объявила Далал. - И это при условии, что мы максимально сократим наш запас.

- Наш запас по-прежнему хорош, - сказал Кану. Он обыскал половину отведенной ему части корабля, увидев только пустые коридоры и служебные шахты, плюс случайные грузовые отсеки, похожие на хранилища. Поскольку в некоторых отсеках сохранялось давление, среди рядов грузовых поддонов могли быть выжившие. Но до тех пор, пока они не дадут о себе знать, они собирались оставаться там.

- Подождите, - сказал Люсьен, отступая от консоли и широко расставляя пальцы в перчатках. - Меня только что заперли.

Через мгновение Далал добавила: - И меня.

- Неисправность распространилась и на мою консоль, - сказал Свифт, его руки превратились в размытое пятно на панели управления.

Кану также не смог продолжить свои поиски, и он заметил, что Корсаков страдает от той же проблемы. Схемы исчезли. На всех дисплеях было показано одно и то же: фрагмент текста на суахили, появляющийся и исчезающий снова и снова.

ВО ИМЯ ЧЕЛОВЕЧЕСТВА МЫ ВОЗВРАЩАЕМ ЭТОТ МИР ЛЮДЯМ! ПУСТЬ ЭТО БУДЕТ ПЕРВЫМ ЛУЧОМ НОВОГО МАРСИАНСКОГО РАССВЕТА! ПУСТЬ ОГОНЬ ОЧИСТИТ ЛИК МАРСА, ПОДГОТОВИВ ЕГО К ВОЗВРАЩЕНИЮ!

- Сообщение почти наверняка предназначалось для прочтения роботами, а не людьми, - сказал Свифт. - Они рассчитывали бы на то, что мы доберемся до места крушения раньше любой дипломатической группы. Если бы вы не прибыли первыми, мы бы отреагировали именно так.

- Мы уходим, - сказала Далал. - Сию минуту.

- На этот раз, - сказал Кану, - думаю, вы увидите, что мы четверо пришли к единодушному согласию.

Лифт вернул их на тот уровень, на который они поднялись. Им все еще предстояло пройти через воздушный шлюз, но впервые Кану позволил себе надеяться, что они все же доберутся до нас живыми.

- Люсьен - недавний посол, - сказала Далал. - Он должен пойти первым. Это только справедливо.

- Согласен, - сказал Кану. - Все улажено. Сначала Люсьен. Затем вы, Гаруди. Следующим идет Евгений, потом я. Строгий порядок иерархии, и оставьте споры на потом.

- Вы хотите быть последним, Кану? - спросил Корсаков.

- Логично - я пробыл на Марсе дольше всех.

- Я не покину этот корабль, если на нем все еще находится робот, вольный делать с человеком все, что ему заблагорассудится.

Кану с трудом удержался, чтобы не схватить другого мужчину за плечи. - Взгляните на ситуацию с другой стороны, Ев. Мы все равно собирались оставить его машинам.

Шлюз был готов принять Люсьена. Когда дверь закрылась, Далал сказала: - Не ждите нас снаружи. Возвращайтесь к флаеру и готовьте его к вылету.

Люсьен кивнул через визор, когда дверь закрылась. Кану наблюдал, как индикаторы воздушного шлюза проходят свой автоматический цикл.

- Я выхожу, - сказал Люсьен после того, что показалось ему вечностью. - Спрыгиваю. - Послышался глухой удар, чей-то вздох. - Спускаюсь и двигаюсь. Флаер цел.

- Шлюз едет за Гаруди, - сказал Кану.

- Я мог бы попытаться заставить механизм открывать обе двери одновременно, - сказал Свифт.

- И рискнуть полностью заглушить его? - сказал Корсаков. - Нет. Мы уйдем тем же путем, каким пришли.

Наконец шлюз был готов принять Далал. Она вошла внутрь, отвернулась от двери и запустила цикл. Дверь закрылась, и бесконечный процесс возобновился. Откачиваем воздух, открываем дверь, снова впускаем воздух. Кану проклинал непреклонную глупость воздушного шлюза за то, что тот не понимал их более глубокого затруднительного положения.

- Я выхожу, - сказала Далал. - Пересекаю территорию. Люсьен у флаера. С вами все в порядке?

- Да, у нас все в порядке. Евгений следующий.

Корсакову могло потребоваться столько же времени, чтобы пройти через шлюз, сколько и двум другим, но Кану показалось, что прошло по меньшей мере вдвое больше времени. Теперь терять было так мало, что он задумался, не следует ли Свифту все-таки взломать шлюз.

Но теперь воздух поступал снова. Корсаков был снаружи.

- У вас все нормально, Ев?

- Я вижу флаер. Люсьен и Гаруди на борту. Она уже должна была запустить его - почему она медлит?

- Возможно, из-за какой-то неуместной заботы о вашем благополучии?

- Ты должен быть следующим, - сказал Свифт.

- Нет, - ответил Кану. - Ты свидетель этого, и я хочу, чтобы ты выжил. Если и когда ты вернешься к своим друзьям, они должны знать, что это был террористический акт.

- Мои друзья уже знают, Кану.

- Может, и так. Но ради моего душевного спокойствия ты все равно пойдешь первым.

Свифт небрежно кивнул. - Если ты настаиваешь.

- Я знаю.

Шлюз был готов принять Свифта. Он был на грани того, чтобы войти в него, когда внезапно произошло резкое размытое движение, и Свифт оказался по другую сторону Кану, воздушный шлюз был пуст, а Кану толкали - это было ближе к истине - в ожидающий его проем.

- Свифт, нет!

- В моих силах помочь тебе, Кану. Поэтому у меня нет выбора.

Прежде чем он успел что-либо предпринять, Свифт достаточно сильно вдавил его в шлюз, чтобы получить возможность активировать автоматическую последовательность действий. Это было змееподобное ударное движение, почти слишком быстрое, чтобы глаз мог уследить за ним. У Кану едва хватило времени осознать, что произошло, не говоря уже о том, чтобы прервать последовательность блокировки. Свифт удалился, дверь закрылась, и насосы начали откачивать воздух из камеры.

- Условия нашего инспекционного визита все еще в силе, Свифт! У нас есть всего один час! Срок его действия еще не истек!

- Именно поэтому я присоединюсь к вам с другой стороны, как только шлюз позволит это сделать.

Когда дверь открылась, Кану с трудом удержался, чтобы не вывалиться наружу. Он забирался наверх по пути внутрь, но теперь рискнул прыгнуть, расставив ноги, чтобы смягчить удар, и надеясь, что пониженная гравитация Марса избавит его от каких-либо травм. Он ударился о грязь и растянулся, почти уткнувшись забралом в землю. Он хмыкнул, набрал в легкие воздуха и заставил себя подняться на ноги. Он был все еще жив, а Корсаков как раз исчезал в брюхе флаера. - Все чисто! - крикнул он. - Но Свифт все еще там.

Корсаков и другие наверняка слышали что-то из разговора между Кану и роботом, даже если его смысл был неясен. - Почему вы позволили...

- Я этого не делал!

Кану направился по земле к флаеру. Это действительно было не очень далеко, но через дюжину шагов он почувствовал необходимость повернуть назад, желая увидеть, как Свифт появится в открытом шлюзе. Он хотел, чтобы Свифт был верен своему слову, был искренним и честным другом, в которого он всегда верил.

Корабль взорвался.

Это не был ядерный взрыв или переход металлического водорода в нормальную фазу; это не было вспышкой вышедшего из строя двигателя Чибеса. Это была не поглощающая белизна несвязанного пост-чибесовского процесса, не катастрофическое событие, уничтожавшее целые голокорабли.

Это все равно был взрыв.

Взрыв пробил корабль примерно на трети по открытой части корпуса. Над зоной взрыва и без того накренившийся корпус начал прогибаться. Кану и раньше думал, что он на грани разрушения; теперь он выполнял это обещание. Обломки, разлетевшиеся во все стороны от взрыва, начали дождем сыпаться вокруг Кану.

- Кану! - крикнул кто-то.

- К флаеру! - крикнул кто-то в ответ, и только когда слова были произнесены, он узнал свой собственный голос.

Кану бросился бежать, или то, что сходило за бег по мягкой, скользкой пыли у него под ногами. Вдалеке взлетал флаер. Посадочный трап все еще был опущен, волочась по земле, и аппарат поворачивался ему навстречу.

- Нет, Гаруди, - крикнул Кану. - Это слишком опасно.

Кану снова оглянулся. Теперь над ним нависла удлиняющаяся тень. Развалина опускалась, кланяясь ему навстречу. Он не видел никаких признаков Свифта и с поразительной ясностью понимал, что у него нет ни единого шанса добраться до флаера.


Скачать книгу "Пробуждение Посейдона" - Аластер Рейнольдс бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Космическая фантастика » Пробуждение Посейдона
Внимание