Дать боссу (по носу)

Панна Мэра
50
5
(2 голоса)
1 1

Аннотация: Представьте: к вашему дому подъезжает желтая Феррари, из нее выходит безупречно красивый мужчина. Он обходителен, обаятелен, харизматичен, у него отличное чувство юмора, а еще он безумно богат. Он предлагает вам сбежать в роскошное путешествие по лазурным пляжам Испании. Согласились бы? Наверняка. Вот и Жизель тоже не может устоять. Но есть одна проблема: у нее уже есть мужчина. Ее деспотичный босс, от которого девушка не может уйти, потому что по контракту она должна ему любовь.

Книга добавлена:
16-03-2023, 07:11
0
281
67
Дать боссу (по носу)

Читать книгу "Дать боссу (по носу)"



— У тебя сегодня не самый лучший день, похоже, — с сочувствием произнес мужчина, проводя пальцем по экрану и что-то набирая на клавиатуре. Я не знала, что он делает с ним, но сопротивляться не хотела. Все равно у меня не было там никаких грязных секретиков.

— Да уж, день и правда не очень, надеюсь, завтра мне повезет больше, — улыбнулась я, и мы вновь встретились взглядами. Черные глаза, в которых нет дна, вызывающие сомнительное желание навсегда остаться в их глубине.

— Если еще когда-нибудь понадобится достать тебя из ванной, кустов, фонтанов или горящего дома, звони, — и мужчина протянул телефон обратно мне.

К списку контактов добавился еще один. Что ж, Фернандо точно не самое плохое происшествие за сегодня, да и его номер точно никогда не будет лишним. Хоть я была почти на сто процентов уверена, что никогда не воспользуюсь им.

— Из горящего дома, отлично. Обязательно позвоню, — усмехнулась я.

Первый этап эйфории от вида Фернандо постепенно прошел. Теперь я могла спокойно смотреть на него и даже почти держать себя в руках, не думая между делом о том, какой он красивый. Но при этом что-то сладкое, легкое и невидимое глазу все еще парило между нами. Это что-то не давало мне возможности просто уйти.

Больше мужчина ничего не говорил, лишь поддержал мою легкую полуулыбку, развернулся и пошел назад, быстро скрываясь среди многочисленных растений сада. После него остался ненавязчивый аромат мужского парфюма и легкое послевкусие незаконченности.

***

Когда я пришла в комнату, Филипп уже спал. Еще бы. У него ведь был очень тяжелый день и еще более утомительный физическими нагрузками вечер. И то, что он дрых сейчас, было, в общем-то, и неплохо. По крайней мере, обсуждать происшествие с Алехандро я с ним сегодня точно не собиралась. Да и увидь он меня в таком виде — мокрую и грязную — наверняка устроил бы мне допрос с пристрастием.

Я быстро юркнула в ванную (на этот раз нормальную), приняла горячий душ, который был весьма кстати по возвращении с прохладной улицы, а потом так же тихо вернулась в спальню. Предвкушая долгожданный сон, я нырнула под одеяло и через пару минут спала настоящим беспробудным сном.

***

Утро началось с сонного голоса Филиппа, который кряхтел что-то невнятное. Я открыла один глаз и начала наблюдение.

Он лежал на кровати, прислонив телефон к уху, и раздавал своему собеседнику на том конце провода указания. Надо же, он только проснулся, а уже командует. Наверное, ничто не могло расслабить его, даже дружок Алехандро. Спустя пару минут он закончил, откладывая телефон на тумбочку и осматривая комнату. Его взгляд тут же задержался на мне. Сквозь полуоткрытые веки я видела, как он внимательно осматривает меня, словно пытается вспомнить, для чего я вообще нужна ему. А потом он резко вскочил с кровати и направился к моему дивану. Я напряглась, ожидая от него чего угодно.

Он подошел ближе, но все еще ничего не делал, стоя прямо надо мной. Крайне угнетающе. И вдруг он громко произнес, наклоняясь к моему уху:

— Я видел, что ты не спишь. Вставай, мне нужно распланировать твой день.

— Ммммм, — застонала я, отворачиваясь лицом в подушку, — может, ты свой распланируешь, для начала.

— Вставай, — рявкнул он, кидая белый халат на мою кровать. — Мне надо все тебе рассказать, пока я не уехал.

— С Алехандро поедешь? — я тут же оживилась, высовываясь из-под одеяла. Возможно, только знание этого секрета могло стать моим козырем.

— Это не твое дело. Ты прекрасно знаешь, для чего я здесь.

Я с непониманием уставилась на него. Я помнила только одну его цель: похвастаться всем своей гетеросексуальной стороной, чтобы отцу было, чем гордиться. Хотя это был весьма сомнительный повод для гордости.

— Я думала, ты здесь лишь на пару дней, убедить всех, что ты консервативен в своих предпочтениях, и тем самым сыскать милость отца.

— Ты очень мало знаешь, Жизель. Но больше тебе знать не стоит.

— Мы так не договаривались. Мое дело прилюдно с тобой сюсюкаться, а не выполнять поручения, тайный замысел которых мне неизвестен.

Филипп присел на край кровати, крепче затягивая узел на халате. Как будто я стала бы набрасываться на него и раздевать.

— На сегодня твой план таков, — начал он, игнорируя мои просьбы, — я хочу, чтобы ты присмотрела за моей сестренкой. А раз уж так случилось, что вчерашние обстоятельства этому способствовали, не думаю, что она станет сопротивляться.

— Проще говоря, ты вынудил ее согласиться проводить со мной время.

— Ну может и так, — он ехидно хмыкнул, снимая с тумбочки стакан воды и делая большой глоток.

— И какое тебе до этого дело? Не по доброте душевной ты хочешь нас свести.

— Считай, что по доброте.

— Ну конечно. Что тебе надо от нас?

— Объясняю последний раз, — мужчина резко вскочил с кровати. — Все, что с тобой происходит после подписания договора, не должно тебя вообще волновать, потому что теперь вся твоя жизнь принадлежит мне.

— Вообще-то нет. Я помню условия договора. Там написано, что за ненадлежащее исполнение обязательств я плачу тебе миллион, но чисто формально, если у меня будет этот миллион, я ничего не буду тебе должна, — улыбнулась я, откидываясь на спинку дивана.

Я и забыла, что у Филиппа была биполярочка. В одно мгновение его ехидство превратилось в необузданный гнев. Он все еще держал в руке стеклянный стакан, который теперь был пуст. Взглянув на него так, будто Филипп прощается с ним навечно, мужчина запустил его в дальнюю стену комнаты. Стакан разлетелся вдребезги, осколки с характерным звуком приземлились на пол.

— Формально ты заплатишь мне миллион, а неформально — отдашь и свою жизнь.

Я оцепенела от ужаса. Стоило догадаться, что дело уже было не в деньгах. Разумеется, происходящее заставило меня замолчать и в ужасе глядеть на этого сумасшедшего.

— Еще вопросы?

Я лишь замотала головой, ожидая момента, когда можно будет поскорее сбежать отсюда, но Филипп решил уйти первый.

— Я буду ждать тебя на террасе за завтраком, дорогая, — как настоящий маньяк, он нагнулся ко мне, поцеловав в щечку, а затем поспешил покинуть помещение. Это было просто безумно страшно.

* * *

Весь день я провела в доме. Филипп и Пабло уехали сразу после завтрака. Сомневаюсь, что по одним и тем же делам, учитывая, что их забирали разные водители. Паула, презрительно зыркнув на меня во время утренний прогулки по саду, сообщила, что собирается на массаж и пилатес, и ее не будет до позднего вечера. Фернандо и его подружка вообще не появились, чему я тоже была рада. Меньше людей — меньше возможностей у них наезжать на меня.

К обеду ко мне на террасу, где я от скуки пыталась учить испанский, все же спустилась Хулия и, не выказывая никакого восторга, сообщила, что вечером мы с ней отправимся на мероприятие.

— Вроде вчера речь шла о шоппинге? — копаясь в памяти, уточнила я.

Хулия тут же замялась. Врать она еще не научилась.

— Ты понимаешь, я сказала так брату, чтобы он отстал. На самом деле мы просто поедем, покатаемся по побережью. Будет весело, даже тебе.

Я поперхнулась.

— Даже мне?

— Ну, в смысле ты просто не похожа на человека, который любит тусовки, в отличие от Джейн, — она смерила взглядом огромную кипу книг, стоящих на крошечном столике.

— Ах, это, — Хулия была права. Была бы моя воля, я бы ни за что не пошла с ней, поскольку тусовки в компании малознакомого подростка и ее незнакомых друзей меня не прельщали. Однако не пойти я тоже не могла, ведь почти со стопроцентной вероятностью Филипп бы узнал, правда ли я покидала дом с Хулией или нет: по камерам в доме, от папарацци или от случайных знакомых, которых мы могли бы встретить на улице.

— Не могу обещать, что будет так же круто, как с Джейн, но я постараюсь повеселиться, — улыбнулась я.

И зачем я дала обещание, которое не смогу сдержать?

Хулия не особо поверила мне, но мои слова явно придали ей уверенности в том, что я не сбегу домой сразу после заката.

***

Было около десяти, когда Хулия влетела ко мне в комнату с криками, что нас уже ждут. Если честно, я так надеялась, что девушка передумала куда-то идти, но она была полна безудержной энергии, и я понимала, что эта особа ни перед чем не остановится.

Я не была уверена, что надевать на тайное мероприятие, о котором мне ничего не рассказали. Однако, неплохо зная увлечения подростков, я предположила, что Хулия, вероятнее всего, планирует на сегодня модный клуб. Пришлось выбрать совершенно нетипичную для меня форму: черное мини с черными же босоножками на невысоком каблуке, чтобы в случае чего можно было удрать от папарацци или недоброжелателей и при этом сохранить ноги в целости.

Мы вышли на улицу, когда почти стемнело. Если честно, я бы с радостью уже лежала в постели с очередной книгой и чашкой чая. Но моя новая работа, похоже, предполагала быть ночной.

Около выхода стояла тонированная синяя «Панамера». Ну еще бы, даже машина должна была соответствовать фамилии Ферретти. Без раздумий девушка открыла дверь и хотела было запрыгнуть на переднее сиденье, но что-то ей помешало, и она резко остановилась.

— Роберто? Не знала, что ты будешь! Ты, кстати, занял мое место.

— Твое место? Джо, кто здесь должен сидеть?

Последовало короткое молчание, но уже через мгновение откуда-то из глубины салона раздался голос:

— Прости, крошка, это и правда место Роби.

Я видела, как лицо Хулии на миг замерло от обиды. Это действительно было унизительно. Я еще не видела этого Джо, но он мне уже не нравился.

Хулия обошла машину и села на заднее сидение. Я следом за ней.

— Ооо, а кто это тут у нас? — тут же заинтересовался Роберто, оборачиваясь на меня.

Мне хотелось съязвить, представившись телохранителем Хулии, но я понимала, что девушка не оценит шутки, поэтому ответила самое банальное, что могло устроить всех:

— Привет, меня зовут Жизель, я что-то вроде… — я замялась, но Хулия тут же подхватила мой ответ и продолжила:

— Она моя подруга.

— Ты не говорила о ней раньше, — сказал Джо, заводя мотор, — но мы рады новым людям.

Я видела, как он покосился в сторону Роберто, и они едва заметно усмехнулись. Смеяться должна была я. Если они на что-то рассчитывали, то ребят ждал большой облом.

Лишь сейчас я смогла более-менее рассмотреть этих парней. Молодые, на вид не больше двадцати двух, но они всячески старались увеличить свой возраст, отпустив бороды и крайне странные челки на один бок. Не то панки, не то хиппи, в общем что-то такое, что я пока не могла классифицировать.

— Я Джордано, кстати, но все зовут меня Джо. И мой друг Роберто, — парень пытался вывернуть руль машины, но у него все время что-то шло не так. И мне казалось — мы не доедем до первого поворота.

— Очень приятно, — сказала я, стуча зубами от страха.

Но мне повезло. Похоже, я все еще была нужна зачем-то этой вселенной, потому что уже через пару минут Джо сумел выехать на широкую дорогу, и мы летели вперед по трассе.

Как я и предполагала, они собирались на очередную молодежную тусовку. Не сказать, что я была фанатом подобных увлечений, в особенности после работы в ночном клубе в Нью-Йорке, где я насмотрелась всякого. А теперь еще и Хулия, которая, очевидно, жаждала приключений, рассказывала мне и своим дружкам, как круто мы сегодня оторвемся.


Скачать книгу "Дать боссу (по носу)" - Панна Мэра бесплатно


50
5
Оцени книгу:
1 1
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Любовные романы » Дать боссу (по носу)
Внимание