Дать боссу (по носу)

Панна Мэра
50
5
(2 голоса)
1 1

Аннотация: Представьте: к вашему дому подъезжает желтая Феррари, из нее выходит безупречно красивый мужчина. Он обходителен, обаятелен, харизматичен, у него отличное чувство юмора, а еще он безумно богат. Он предлагает вам сбежать в роскошное путешествие по лазурным пляжам Испании. Согласились бы? Наверняка. Вот и Жизель тоже не может устоять. Но есть одна проблема: у нее уже есть мужчина. Ее деспотичный босс, от которого девушка не может уйти, потому что по контракту она должна ему любовь.

Книга добавлена:
16-03-2023, 07:11
0
281
67
Дать боссу (по носу)

Читать книгу "Дать боссу (по носу)"



Глава 14 Наследник престола

— Какой договор, Жизель? — тут же подхватил он, а я не могла поверить в то, что мне хватило смелости это произнести. С плеч как будто сняли огромный булыжник, и я могла свободно расправить плечи.

— Я заключила с ним договор. По которому я обязана быть его девушкой на протяжении трех лет, если я уйду от него или расскажу об этом кому-нибудь, мне придется платить очень и очень большую сумму денег. Которой, конечно же, у меня нет.

Фернандо смотрел на меня, как на сумасшедшую.

— Под чем ты была, если согласилась подписать такой договор? — он схватил меня за плечи и притянул к себе. Мужчина был такой высокий, что на миг я ощутила себя ребенком в детском саду, которого воспитатель отчитывает за непослушание.

— Ты знаешь, на удивление, не под чем. Но у меня была куча долгов. А этот способ казался самым легким, чтобы избавиться от всех проблем.

— Я даже не уверен, что такие договоры законны, — вдруг сказал Фернандо, но тотчас добавил, — впрочем, я плохо знаком с американским законодательством. Однако я почти уверен, что это можно расценить как присвоение права на жизнь. Что вообще-то ненормально во всех цивилизованных странах.

— Что ты хочешь этим сказать? — переспросила я, чувствуя, как от усталости и стресса подкашиваются ноги.

— Я должен показать этот договор юристам. У тебя есть копия?

Этот вопрос звучал исключительно нелепо. Филиппу было всегда плевать на законы и правила. Разумеется, никаких копий у меня не было. Я замотала головой, и лишь тогда Фернандо продолжил:

— Я не думал, что все настолько серьезно. Филипп поражает меня с каждым днем все больше.

Я стояла молча, потому что у меня просто не было сил говорить, думать, планировать. Я была просто счастлива, что рассказала ему правду, и на этом, казалось, моя земная миссия была закончена.

— Фернандо, все хорошо, не надо беспокоиться за меня, — разумеется, я лгала, рассчитывая на то, что мой благородный поступок поможет ему получить компанию, которую он действительно заслуживал.

— Жизель, — Фернандо коснулся моей щеки, ласково проводя по ней пальцами, — у тебя побиты локти, порвана штанина, на колене запекшаяся кровь и я напоминаю, что нашел тебя, когда ты падала с трехметровой стены. Ты не можешь быть в порядке, — он неторопливо спустился вниз по моей руке и теперь едва заметно играл с моими пальцами.

В такие секунды мне казалось, что мир расцветал, возвращая в мою жизнь краски, а Фернандо был тем магом, что пробуждал во мне удивительную способность чувствовать мир каждым сантиметром кожи и получать от нее удовольствие.

— Фернандо, я все равно уеду. И расторгнуть договор Филипп мне не даст. Так что, прошу, не надо давать мне надежду, — я попыталась высвободить кисть, но он тотчас пресек эту попытку, возвращая мою ладонь в свои руки.

— Ты никуда не поедешь, — заявил он спокойно, словно уже забыл, как несколько минут назад был шоке из-за новостей компании.

— Фернандо! Нет. Ты не должен вмешиваться. Никто не должен знать про этот договор, иначе мне конец.

— Конец?! — воскликнул Ферретти, — тебе конец, если ты останешься с ним. Сколько денег ты должна ему?

Я горько улыбнулась.

— Миллион долларов. Вот только, похоже, Филипп уже продал меня Борису. Не спрашивай, как это вышло. Просто ты был прав на его счет.

— И после этих слов ты хочешь, чтобы я не беспокоился о тебе?

Каждый раз, когда мы оставались с этим мужчиной наедине, я переставала владеть собой. Чаще всего я просто до безумия хотела его. Мечтая о том, как в пылком бреду я буду касаться каменных мышц его стального пресса, страстно целовать мягкие губы, небрежно покусывая их, а потом ждать, пока терпкий вкус от поцелуя смешается с соленой кровью и по́том наших тел, сплетающихся воедино. А иногда я чувствовала себя, как сейчас. Маленькой дурочкой, которая не достойна такого сильного и властного мужчины.

— Я не хочу, чтобы ты потерял то, за что боролся. Многие считают тебя легкомысленным, но я знаю, как для тебя важен это бизнес. А сейчас Стелла — твой единственный козырь, не стоит им разбрасываться, — сказала я грустно.

— Ты права лишь в одном. Мне действительно нужен этот бизнес, но я и так получу его. Я же Фернандо Ферретти.

— Забавно, Филипп тоже приводит свое имя в качестве аргумента для получения компании. Если хочешь обскакать его, нужно придумать что-то более убедительное.

— Например? — спросил он ехидно.

— Для начала вернуться к Стелле, пусть она поговорит с отцом. Он не сможет отказать любимой дочери.

— У меня есть план получше, — сказал Фернандо самодовольно, и я поняла, что гениальная идея в его голове уже родилась, — почему бы не устроить завтра семейный ужин?

Его взгляд казался дьявольским, а сам мужчина чертовски красивым.

— Но мы же… — Фернандо не дал мне договорить, поднося свой указательный палец к моим губам, а затем наклонился настолько близко, что я почувствовала его дыхание.

— Нет, вы останетесь. Компания будет моей. А ты, — он провел рукой по моим волосам, — будешь свободна.

Все время, что он стоял рядом, практически касаясь моих губ, я боролась с невыносимым желанием прильнуть к Фернандо и поцеловать. Это было довольно мучительное чувство, и я не знала, сколько еще смогу сопротивляться. Однако, если бы Фернандо сделал первый шаг, заключая меня в свои объятия, я бы точно не смогла остановиться, и меня бы закружил вихрь необузданной страсти.

— Что мне теперь делать? — наверное, мой вопрос звучал невероятно жалко, но Фернандо был непоколебим.

— А чего бы тебе хотелось?

Мне бы хотелось, чтобы он снова поцеловал меня, забрал в свой дом, где бы мы устроили ночь безумств, а на следующий день разделались с Филиппом, чтобы он больше никогда не лез в нашу жизнь. Жаль, мне не хватило смелости прямо сказать об этом Фернандо, поэтому я скромно произнесла:

— Я хочу вернуться обратно. Сейчас мне совсем не нужно, чтобы Филипп устраивал допросы по поводу того, где и с кем я была.

Фернандо недоверчиво глянул на меня, наверняка ожидая чего-то более проникновенного.

— Хочешь, чтобы после всего, что ты рассказала мне о Филиппе, я спокойно отпускал тебя к нему? Мой брат слетел с катушек. Сперва он купил тебя, затем продал. А сейчас держит в рабстве, и ты еще хочешь вернуться туда?

— Фернандо, а что ты предлагаешь? Сказать ему до свидания, потому что я остаюсь жить у его брата и невесты брата? А потом, в лучшем случае, копить миллион долларов, а в худшем просто ждать, что мне прилетит пуля в затылок?

Фернандо молчал — похоже, мои аргументы заставили его задуматься.

— Так будет лучше, по крайней мере, пока, — решила я. Может, это было тупое решение, но других вариантов я не видела.

— Жизель, я обещаю тебе разобраться с этим.

Я лишь кивнула. Пока это были просто слова, хоть и от очень красивого мужчины. Да и потом, Фернандо сам отчасти был заложником ситуации. Без Бориса у него бы ничего не осталось.

— Можешь вызвать мне такси? Я должна вернуться обратно, но у меня нет ни телефона, ни денег, — я чувствовала себя попрошайкой, околачивающейся около супермаркета за возможность получить кусок хлеба у покупателей.

— Ох, Жизель, — вздохнул он, и взялся за телефон, — ты сможешь попасть в дом, чтобы тебя не увидела охрана?

Я пожала плечами. Так далеко я еще не думала, хотя наверняка стоило бы, учитывая, что через забор самостоятельно я бы уже не перелезла.

Фернандо быстро сообразил, что никакого плана у меня нет, и принялся набирать чей-то номер. Через мгновение он произнес:

— Хулия, привет. Нужна твоя помощь.

Не хотелось втягивать в эту историю подростка, но если Фернандо решил, что она сможет помочь, значит, стоило к нему прислушаться.

— Проведи пожалуйста Жизель через канавку. Она не хочет попадаться на глаза охране. Сможешь?

«Какая еще канавка?» — испуганно подумала я, представляя себе окопы и траншеи, но, когда Фернандо повесил трубку, все быстро встало на свои места:

— Все. Я договорился. Хулия проведет тебя через слепую зону.

Я тотчас перебила его:

— Слепая зона — это и есть «канавка»?

— Именно, Хулия постоянно использует ее, чтобы сбегать из дома и возвращаться под утро незамеченной.

— А почему она канавка?

Фернандо ухмыльнулся, пробегая по мне взглядом и делая особенный акцент на разорванных джинсах:

— Это ты скоро сама узнаешь, — он задумался, а затем добавил, — но нужно спешить, твой бойфренд уже едет обратно.

Я вздрогнула. Не хотелось бы, чтобы Филипп вернулся раньше меня и не обнаружил меня на положенном месте.

Тем временем Фернандо вызывал мне машину. Мне было неловко от того, что я постоянно прошу его о чем-то, или он сам вытаскивает меня из неприятностей. При этом мне совсем нечем было отблагодарить мужчину. Впрочем, ладно, я уже рассказала ему про договор, от которого зависела моя жизнь, так что, наверное, этого было достаточно.

— Жизель, — вновь обратился ко мне Фернандо, и я поняла, что он хочет сказать мне что-то важное, — если б ты знала, как я хочу, чтобы ты осталась.

Я опустила взгляд и горько улыбнулась. Да, я тоже хотела остаться. Но это было невозможно.

— Все хорошо, Фернандо. Я все понимаю, ты и так сделал для меня очень много.

Черед пару минут к нам подъехала машина. Было темно, и в первую секунду мне вообще показалось, что это Мерседес Филиппа парканулся около ворот. Однако немного погодя я заметила, что машины все же различались.

Фернандо подошел к автомобилю и услужливо отворил передо мной дверь. Я даже не надеялась на то, что он вновь поцелует меня. Кругом камеры, Стелла, которая наверняка наблюдает, да и кто я вообще такая, чтобы требовать от него внимание? Может быть, те два поцелуя — лишь мгновения проявления наших слабостей, которые больше никогда не повторятся.

— Твой водитель знает, что не надо подвозить меня слишком близко к дому, чтобы не светиться перед охраной? — уточнила я, стараясь не думать о том, что мне невыносимо больно садиться в эту машину и уезжать.

— Не переживай. Он все знает, — улыбнулся Фернандо, помогая мне залезть на заднее сидение.

Удивительно, мужчина до сих пор был рядом, а я уже тосковала без него. Оставалась лишь пара мгновений до того, как он закроет дверь и исчезнет. Теперь меня мучила лишь одна мысль: кто я для него? Просто девушка, которой он искренне хочет помочь, подопечная его конкурента, или, быть может, он действительно видит во мне нечто особенное?

— У тебя ведь нет телефона? — спросил Фернандо напоследок.

Я кивнула и развела руками, вспоминая, с каким наслаждением Филипп вымогал у меня телефон на той неделе.

— Возьми мой. Я не хочу, чтобы ты была лишена возможности связаться с кем-то, если почувствуешь себя в опасности, — Фернандо взял мою руку и вложил в нее свой новенький, сверкающий роскошью телефончик.

Сказать, что этот жест изумил меня — не сказать ничего. Я никак не могла принять такую личную и ценную вещь от него, даже отданную мне на время.

— А как же ты? — изумленно спросила я.

— У меня есть рабочий телефон. Тем более это только до завтрашнего ужина, а пока я постараюсь раздобыть для тебя другой, — подмигнул мужчина.


Скачать книгу "Дать боссу (по носу)" - Панна Мэра бесплатно


50
5
Оцени книгу:
1 1
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Любовные романы » Дать боссу (по носу)
Внимание