Скользящий сквозь тени

Сетти
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Заступаясь за незнакомого юношу, которого преследовали члены местной банды, потерявший работу Рэйвен Чейд и предположить не мог, в какой водоворот событий он попал. Впереди его ждут опасные и загадочные приключения. А спасённый им молодой человек окажется совсем не таким беспомощным, каким показался ему при первой встрече.

Книга добавлена:
14-06-2023, 08:49
0
320
55
Скользящий сквозь тени

Читать книгу "Скользящий сквозь тени"



Вот только образ огненно-рыжего парнишки, которого он видел в тупике, как-то не очень вязался с тем образом, что нарисовался в голове Рэя.

— Сами всё увидите, — мягко улыбнулся Вэлтайн, сворачивая на подземную парковку одного из отелей. — Кстати, мы уже приехали.

"Ладно, — кивнул сам себе Рэй, — посмотрим, что это за семейка..."

* * *

Отель, куда привёз Рэяа Вэлтайн, оказался одним из самых старейших и дорогих в городе. Это было высокое здание с красивой внутренней отделкой. Рэй засмотрелся на лепнину на потолке и барельефы на стенах, пока Вэлтайн разговаривал с администратором.

— Здравствуйте, господа. Чем я могу вам помочь? — поинтересовался черноволосый подтянутый мужчина средних лет за стойкой, беспристрастно разглядывая посетителей.

— Здравствуйте, — вежливо улыбнулся адвокат. — Мы пришли к мистеру Беккету.

— Секунду, — ответил администратор, и набрал номер.

Рэй, хоть и понимал, что в глазах этого лощёного и прилизанного служащего выглядит полным дураком, не мог отказать себе в удовольствии рассматривать картины, в основном пейзажи, развешенные на стенах. Когда ещё представится такой случай? А живопись мужчина любил.

— Мистер Беккет ждёт вас, — через некоторое время произнёс черноволосый, кладя трубку и протягивая адвокату какой-то ключ.

— Благодарю вас, — кивнул тот и, окликнув своего спутника, пошёл к лифту по мягкому ковру, устилающему холл.

Рэй поспешил за ним. Зайдя в кабину лифта, отделанного под старину, Вэлтайн вставил ключ в неприметную скважину под цифрами и нажал кнопку верхнего этажа на открывшейся панели.

— Мистер Беккет не любит, когда его тревожат, — пояснил коротышка. — Поэтому такие предосторожности...

Рэй равнодушно кивнул, едва не задев потолок лифта макушкой: если бы он мог себе позволить жить в таком отеле, он бы тоже не любил, когда разные постояльцы шумели бы под дверью. Лифт поднимался плавно и бесшумно и вскоре остановился. Мужчины вышли в небольшой коридор, в середине которого, была одна единственная дверь. Прохода в остальную часть здания видно не было.

— Они что, занимают весь этаж? — почему-то шёпотом спросил Рэй, разглядывая отделанные светлыми деревянными панелями стены, устланный толстым ковром пол и такую одинокую и манящую дверь.

— Два, — ответил Вэлтайн.

— Что "два"? — не понял молодой человек.

— Семья Беккетов занимает два последних этажа здания, — охотно пояснил коротышка. — Плюс крыша.

Рэй удивленно присвистнул. Это сколько же человек насчитывает семья, если они занимают целых два этажа совсем немаленького здания?..

— Идёмте, мистер Чейд, — сказал Вэлтайн и, шагнув вперёд, нажал на ручку двери.

Та открылась совершенно бесшумно. Мужчины оказались в небольшом тёмном холе.

"И это всё?" — разочарованно подумал Рэй.

— Мистер Чейд, не стойте в дверях, — окликнул его Вэлтайн.

Рэйвен вздрогнул и сделал шаг в сторону. Адвокат хмыкнул и открыл ещё одну дверь. Яркий свет больно резанул по глазам. Прикрыв их рукой, Рэй смог увидеть, что находится в огромном холле: потолок уходил вверх на высоту второго этажа, противоположную стену занимало окно, почти полностью закрытое тёмно-синей плотной портьерой; справа располагались несколько дверей, наверх вела винтовая лестница из голубоватого толстого материала, похожего на стекло. Из того же материала были выполнены перила на втором этаже. И вообще, весь холл был в сине-голубых тонах — даже рояль, стоявший чуть левее центра, имел глубокий тёмно-синий цвет. На левой стене располагались множество картин. С потолка свисала огромная люстра, заливая комнату ярким светом.

— Простите, немного не рассчитал, — раздался приятный бархатный голос.

Тихий щелчок, и света в комнате поубавилось.

— Здравствуй, мистер Беккет, — поприветствовал кого-то Вэлтайн.

— Приветствую вас, господа, — ответил всё тот же бархатный голос.

Рэй, наконец, смог рассмотреть хозяина этого голоса. Невысокий, даже ниже Вэлтайна, худощавого, пожалуй, даже хрупкого, телосложения, он едва доходил Рэю до подмышки. Огненно-рыжие волосы мягко падали на плечи. А вот брови и ресницы, из-под которых дружелюбно смотрели тёмно-синие глаза, были угольно-чёрного цвета, оттеняя лёгкий золотистый загар красивого лица. Одет юноша был в классические чёрные брюки и нежно-голубую сорочку, с закатанными по локоть рукавами.

— Здравствуйте, мистер Чейд, — обратился парень к Рэю. — Благодарю, что не прошли мимо и помогли мне. Позвольте представиться, Лаэрт Беккет.

С этими словами он протянул молодому человеку свою тонкую изящную руку. Тот с опаской пожал её. К удивлению, узкая ладонь оказалась довольно крепкой и немного прохладной.

— Простите, господа, я не ждал вас так скоро, — вновь обратился к своим гостям юноша. — Если вы согласитесь подождать совсем немного, я накрою стол, и мы поужинаем все вместе. И учтите, отказа я не приму!

Вэлтайну и Рэю пришлось согласиться. Довольно улыбнувшись, хозяин скрылся за одной из трёх дверей, расположенных на первом этаже. Воспользовавшись этой передышкой, Рэй решил немного осмотреться, но так, чтобы адвокат не принял его за невежду.

— А где же мистер Беккет — старший? — громко поинтересовался Вэлтайн, пока Рэйвен осматривался.

— Дедушка уехал пару часов назад, — донёсся ответ, вместе с позвякиванием расставляемой посуды.

— В путешествие?

— Не совсем. Он сказал, что поедет в Замок. Ему нужно кое-что проверить... А потом собирался в Японию...

Дверь распахнулась, и на пороге появился Лаэрт.

— Прошу вас, господа, — произнёс он, делая шаг в сторону. — Стол накрыт...

Все вместе они прошли в комнату, которая оказалась столовой, с отделкой под старину в бело-золотых и бело-голубых тонах. Рэй немного струхнул, увидев всё это великолепие. Но настоящий ужас у него вызвал сервированный стол со множеством столовых приборов.

"Чёрт! Я же совсем не умею этим пользоваться!" — в панике подумал Рэй, по приглашению хозяина садясь за стол.

Взглянув на добродушно улыбающегося Вэлтайна, расправляющего салфетку, и невозмутимого Лаэрта, откупоривающего бутылку вина, он мысленно сплюнул:

"Да какого чёрта?! Буду есть так, как умею и плевать на всех!.. А пахнет обалденно! Ох, кажется, я не ел с самого утра..."

Тем временем юноша чинно наполнил бокалы гостей рубиновой жидкостью. Себе же налил полный стакан чего-то белого.

"Молоко!? — не поверил своим глазам Рэй. — Он что, действительно будет это пить? Или просто показушничает?..."

Однако Лаэрт спокойно поднял свой стакан и, отсалютовав собравшимся, сделал большой глоток. И, как показалось Рэю, с огромным удовольствием. Вэлтайн последовал его примеру и отпил из своего бокала. Рэй осторожно пригубил вино. Чуть терпкое, с лёгким привкусом вишни, оно мягко скользнуло по горлу и теплом разлилось по телу.

— Новая Зеландия? — поинтересовался Вэлтайн, смакуя вино и разглядывая его на свет.

— Греция, — ответил Лаэрт, изредка бросая заинтересованный взгляд на своего второго гостя.

Тот пожал плечами и сделал ещё глоток. Он не был особым ценителем алкогольных напитков. Даже в сортах пива не особо разбирался. Что уж говорить о вине? А ужин продолжался. Радушный хозяин угощал гостей жареным мясом под каким-то соусом, запечёнными овощами и несладким десертом... Рэй не запомнил, как называются все эти блюда, но понял, что это безумно вкусно, сметая со своей тарелки всё подчистую и не заморачиваясь, что об этом думают остальные. Вэлтайн, кстати, от него не отставал. А вот Лаэрт почти не притронулся к еде, лишь повторно наполнил свой стакан молоком. Что ещё показалось Рэю странным, так это то, что больше никто из семьи Беккетов на ужине не присутствовал.

Когда с едой было покончено, мужчины вернулись в гостиную, а Лаэрт немного задержался в столовой. Судя по всему, убирал посуду.

— Господа, чай или кофе? — спросил он, выглянув в гостиную минут через пять.

Господа отрицательно покачали головой. Лаэрт улыбнулся и вышел к ним.

— Ну, а теперь, мы можем обсудить то, зачем, собственно, мы здесь собрались, — произнёс он, указывая мужчинам на диван. Сам парень опустился в кресло и взглянул на Рэя.

Тот внутренне собрался, готовый отражать неизвестную атаку. Вэлтайн, молча, кивнул и посерьёзнел.

— Итак, ещё раз благодарю вас, Рэйвен, что вы не прошли мимо и вмешались в назревающую драку. Несмотря на сложившуюся в обществе ситуацию, — несколько напыщенно обратился Лаэрт к молодому человеку.

— Спасибо, что не бросили и вытащили из тюрьмы, — усмехнулся тот в ответ. — Кстати, чисто сработано. И быстро...

Юноша улыбнулся.

— По поводу этого я и хотел поговорить... Согласно документам...

При этих словах адвокат вытащил из своего портфеля, который перед ужином оставил в гостиной, несколько листов бумаги и протянул их парню.

— Согласно этим документам, — продолжил тот, — вы, мистер Чейд, являетесь моим телохранителем...

— Угу, — кивнул Рэй. — Вот только я эти документы не подписывал.

— Верно, — мягко улыбнулся Лаэрт. — Но это не имеет значения. Подпись на них ваша. Это подтвердит любая экспертиза.

Рэй нахмурился. Он очень не любил, когда кто-то всё решал за него. Подняв глаза, он встретился с очень внимательным, изучающим взглядом Лаэрта, от которого ему стало не по себе. Словно этот странный парнишка смотрел сейчас ему в самую душу. Это было не особо приятно. Всё равно, что стоять голым на публике.

— Вы можете отказаться от этой работы, — продолжил парень, — но вам придётся отработать две недели. За это время вы сможете подыскать себе новую работу, а я нового работника… Или можете на самом деле подписать договор и получить жильё, достойную оплату, медицинскую страховку и два выходных в неделю... Решать только вам.

Рэй задумался. Всё это звучало весьма заманчиво. Но что стоит за этим? Незаконные сделки?.. Продажа или перевозка наркотиков, или оружия?.. А может, его нанимают, чтобы он прикрывал какие-нибудь тёмные делишки этой странной семейки?..

— Но почему я? — спросил он, наконец.

— Вы искренни в проявлении своих чувств, — честно ответил Лаэрт. — Вы не прошли мимо человека, попавшего в беду. Не отмахнулись, как сделало бы большинство на вашем месте. Именно такой человек мне и нужен: искренний, открытый... живой. А не одно из тех синтетических существ, которые мнят себя центром вселенной.

— Но тебе же не больше восемнадцати, — Рэй был несколько обескуражен такой честностью. — Кто позволит несовершеннолетнему нанимать кого-то на работу?..

— Вообще-то, мне уже двадцать три, — улыбнулся парень. — Так что по этому поводу можете не волноваться... Итак, вы согласны принять моё предложение? Скажем,… месяца на три?

— И где я буду жить? — поинтересовался Рэйвен, сдавая позиции.

— Здесь, — ответил юноша. — Комната для вас уже готова...

— И каковы будут мои обязанности?

— Сопровождать меня на встречи, обеспечивая мою и свою безопасность.

— И всё?

— Да. Этого вполне достаточно.

— Хм... И за это я получаю жильё, страховку, высокую зарплату и два выходных?

— Возможно, выходных будет больше. Я ценю людей, которые на меня работают. И предпочитаю делать всё, чтобы они делали это как можно дольше и качественнее.


Скачать книгу "Скользящий сквозь тени" - Сетти бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Мистика » Скользящий сквозь тени
Внимание