Дочь рыбака, или бизнес по-деревенски

Айлин Лин
67
6.7
(3 голоса)
2 1

Аннотация: Всё поменялось в один момент! И я лишилась не только любимой работы и привычного окружения, но и самой жизни. И вроде бы на этом всё должно было бы закончиться, но по воле неких высших сил, моя душа перенеслась в другой мир, где я теперь обычная дочка старика-рыбака. Что отец, что дочь прозябали в нищете, перебиваясь с хлеба на воду. На первый взгляд грусть-тоска. Но я-то не привыкла унывать, я приучена оценивать. Итак, что у нас есть? Тощая коза и парочка кур, под боком шикарный девственный лес и полноводная река. Ого! А ведь это уже неплохие стартовые условия!

Книга добавлена:
29-02-2024, 15:28
0
1 819
43
Дочь рыбака, или бизнес по-деревенски

Читать книгу "Дочь рыбака, или бизнес по-деревенски"



Глава 31

С того дня моя жизнь наполнилась страхом. Когда стоишь перед опасностью лицом к лицу, понимаешь, как бесценна жизнь! Но больше всего выматывала неизвестность. Каждая тень, каждый шорох настораживали. В каждом лице виделся враг. Я понимала, что просто накручиваю себя, но поделать со своей паранойей ничего так и не смогла.

Отец теперь ходил за покупками сам, не выпуская меня даже в соседние лавки и всегда оставляя со мной Рину, которая в итоге переехала жить к нам.

Леон, то появлялся, то исчезал. Старался приободрить меня, но я видела тревогу на его лице. Однажды купец заехал к нам чуть позже обеда.

- Эми, я привёз вам подарок, - с этими словами мужчина протянул мне небольшой свёрток.

Развернув, я увидела длинную шпильку, острую как игла.

- Леон, зачем мне это?

- Носите её в причёске, убить вы такой шпилькой не сможете, но ранить и позвать на помощь успеете.

Мои нервы и так были на пределе, а этот подарок просто добил!

- Хватит! Прошу вас! Говорите в чём дело, иначе, клянусь, я запрещу вам приходить сюда! - в сердцах швырнула шпильку на стол, бессильно оперевшись о столешницу раскрытыми ладонями.

- Поверьте, если бы я знал, то сразу всё бы вам рассказал. Загвоздка в том, что мои поиски пока безрезультатны.

Леон подошёл ко мне и слегка приобнял за плечи:

- Эми, просто доверьтесь мне.

- Перестаньте, всё это я уже слышала! Поймите же, моя жизнь от этой неизвестности стала похожа на кошмар, - я подняла взгляд на мужчину, но не видела его за пеленой непролитых слёз.

Он ласково поцеловал меня в лоб и прижал к груди, согревая своим теплом.

- Простите, что стал причиной ваших тревог, мне следовало вообще промолчать, - он нежно гладил меня по волосам, - сядьте, я расскажу вам всё, что узнал, надеюсь, это поможет вам взять себя в руки.

Трясущимися руками, сделала нам успокоительный отвар и присела за стол.

- Эми, то, что возле дома шатаются подозрительные личности вы осведомлены. Однако, когда я изловил двоих, узнать мне ничего не удалось. Они лишь обманка для отвода глаз. Нанятые непонятно кем. Кто-то нашёл пару бродяжек и заплатил, чтобы они создали видимость слежки. Получается, истинный злодей тоже неподалёку, но пока ловко уходит от меня. Вас, вероятно, это мало утешит.

Я, судорожно сглотнув, кивнула:

- Да, совсем н-не помогло.

- Именно поэтому я и молчал. Но не думаю, что вас хотят убить. Для каждого поступка нужен мотив, здесь его просто нет. Вы небогаты, не обладаете никаким имуществом. Происки конкурентов тоже исключены, тут бы к вам старались подослать кого-то в качестве прислуги или вот, как Джорга. Все подозрения с баронессы тоже сняты, с вашей помощью её приёмы стали самыми популярными в городе, сим обстоятельством эта леди чрезвычайно довольна. Скорее всего, она уже и не помнит о той ссоре.

Леон помолчал несколько минут.

- Эми, надеюсь, вы не успели нажить врагов в Бюле? Зная ваш характер, не удивился бы.

Я недоумённо пожала плечами:

- О чём вы, Леон? Мы прожили там всего пару недель. Была одна ссора с торговкой, но не думаете же вы, что она бросится за мной в Мэрсбург, чтобы поквитаться?

- Нет, - купец рассмеялся, — это точно исключено. А может, стоит уехать на время в Бюль, я сопровожу вас?

- Какой смысл? - покачала головой: - Закрыть дело, чтобы потом начать всё с нуля? Можно ли надеяться, что отъезд исправит всю ту ситуацию, что образовалась сейчас?

- Вы правы, надо понять, кто кукловод и что ему на самом деле нужно. А пока, милая, я понимаю, что это нелегко, но постарайтесь успокоиться. Вам как никогда нужен холодный рассудок.

- Знаете, мне всё равно стало легче после нашего разговора. Прошу вас, впредь не скрывайте ничего от меня, - я положила руку на ладонь Леона и некрепко сжала. Это произошло непроизвольно, но прикосновения к этому мужчине были необходимы мне, как воздух. Леон же ласково погладил меня по щеке:

- Обещаю, скоро всё закончится. Я всё решу.

Вскоре купец собрался уходить, мы подошли к двери, попрощаться. В эту минуту на пороге показался отец с корзиной продуктов.

- Рад видеть вас в добром здравии, господин Леон, - Петер слегка поклонился гостю.

- Здравствуйте и до свидания. Я ненадолго зашёл проведать Эми.

- Господин, стало что-то известно? - отец от тревоги за эти дни снова как-то осунулся и постарел.

- К сожалению, почти ничего, - Леон отрицательно покачал головой. Потом наклонился ко мне, поцеловал в лоб, - но у вас нет повода для беспокойства, я сумею защитить дорогих мне людей.

Спустя секунду он уже растворился в толпе.

Отец плюхнул корзину на стол:

- Эвона как. Мы тут злодеев ждём, а нам к сватам готовиться надо.

- Папа, ты, по-моему, преувеличиваешь, - его слова заставили меня невольно улыбнуться.

- Не-е-ет, дочь, - Петер с хитринкой глянул на меня, - уж поверь старику, недолго тебе в девицах сидеть. Да и приданое теперь собрать недолга. Помяни моё слово, скоро господин Леон посватается к тебе.

Чувства, словно оголённые провода, напоминали корабль во время шторма. То душа парила от радости, то снова проваливалась в пучину страха. Даже в самых дерзких своих мечтах я с трудом могла представить себя госпожой Лагард, хотя, что скрывать, страстно желала этого.

Последующие дни шли своим чередом. Всё было спокойно. Жизнь, как обычно, размеренна: готовка, торговля, домашние хлопоты.

Я начала учить Джо созданию букетов. Мальчишка пришёл в восторг, когда увидел десерты:

- Это что, выходит, мне можно было цветы есть, хоть бы не так брюхо урчало!

Он иногда был просто уморителен, отсмеявшись, я взглянула на помощничка:

- На самом деле множество трав можно есть, только не все об этом знают. И не вздумай тянуть в рот всё, что увидишь, - я шутливо погрозила ему пальцем, - множество растений несъедобны, и хватает опасных для жизни.

С Джорга станется, начнёт снимать пробу с каждой встречной былинки. Характер у мальчишки был иногда не в меру любознательный. За эти дни мы все привязались к нему. Не по годам смышлёный, трудолюбивый, он с лёгкостью осваивал поварскую науку. Ему уже можно было доверить несложную выпечку, да и торговец с него получался неплохой. Джо иногда подменял меня в лавке, покупателям он нравился, мальчик так вкусно рассказывал о нашей сдобе, что у меня у самой невольно текли слюнки. Но и похулиганить они с Арни не забывали, вот уж где подобралась шкодная парочка. Отец грозил обоим хворостиной, правда, уже через минуту забывал об этом, когда шалунишки начинали с самыми невинными мордочками ластиться к нему.

Я взяла ещё пару заказов на медовые букеты. Леон советовал не торопиться с ними, пусть аристократия проникнется сложностью и, соответственно, исключительностью нового десерта. По его словам, скоро в летнюю резиденцию прибывал королевский двор, вот тогда надо будет расстараться. Приёмы в городе будут идти один за одним. По моей просьбе купец начал подыскивать приличный магазин в центре города, денег с заказа баронессы хватит, чтобы заплатить аренду и закупить всё на первое время. Расширять ассортимент в пекарне, пока не было смысла, район здесь небогатый, а рекламировать каждую новинку с листовками невыгодно. Я решила попридержать «новые» рецепты до переезда.

За эти дни моя тревога окончательно утихла. Больше ничего подозрительного мы не замечали. Но Леон волновался, хоть и старался не подавать виду, скоро ему надо будет ехать с обозом, он не хотел оставлять нас одних.

Обычно, приезжая после полудня и пару часов уделив нам, купец прощался. Так и в этот вечер, проводив нашего гостя, мы с Джоргом убрали кухню и начали ставить тесто на завтра. Отец с Риной ушли на прогулку.

На улицу опустился вечер, окутав нежной сумеречной вуалью тротуары и дома, в окошках зажигались огоньки свечей, как двойники далёких первых звёзд. Всё дышало покоем и умиротворением. Постепенно смолкали бойкие птахи, не слышалось деловитого жужжания пчёл. Где-то вдалеке стрекотал сверчок. Затихал шум улиц, город готовился ко сну.

Внезапно раздался стук в дверь. На пороге стоял Герард, вид у него был крайне возбуждённый. Стремительно войдя в лавку, он с силой схватил меня за руки.


Скачать книгу "Дочь рыбака, или бизнес по-деревенски" - Айлин Лин бесплатно


67
6.7
Оцени книгу:
2 1
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Попаданцы » Дочь рыбака, или бизнес по-деревенски
Внимание