Оставьте меня на вторых ролях!

Маргарита Гришаева
100
10
(14 голосов)
14 0

Аннотация: Правила поведения попаданки в самую популярную книгу романтического фэнтези:

Книга добавлена:
29-03-2023, 12:44
1
5 010
57
Оставьте меня на вторых ролях!

Читать книгу "Оставьте меня на вторых ролях!"



- Еще бы посмели, - фыркнула весело, чуть покраснев от удовольствия. – Каждая вторая газета просвещает всех недогадливых о роде деятельности моего папеньки. А я вполне себе неплохо. Сначала, конечно, слегка беспокоилась, что тебя леди Клаверси ко мне больше не пустит. Но раз ты здесь, то беспокоиться нечего.

- Стоит признать, я тоже ждал, что она примчится ко мне сразу после утренней газеты, - задумчиво заметил Тео, устраиваясь в кресле по соседству. – Но пока еще тишина… Возможна, она подбирает аргументы убедительнее.

- Или еще не пришла в себя от обморока и ужаса, - хмыкнула я, протягивая ему последнюю прочитанную мною газету. – Если она ознакомилась со всеми сплетнями, то в себя придет не скоро. В этой, например, пишут, что меня так долго скрывали от высшего света, потому что на самом деле в детстве меня похитили и долгое время воспитывали в драконьем гареме. А потом спасли оттуда, и теперь я делюсь историями и опытом из жизни в гареме, - расхохоталась я от этой чуши. – А здесь пишут, что все мои книги — это пересказы похождений леди Виолы в молодости.

Мужчина моего настроя не разделил. Газеты перехватил с мрачным лицом и в имена, написавших эти статейки, вчитывался особенно пристально.

- Ничего. Я зайду к ним потом… переговорить, - процедил он, сжимая газетный листок в мятый комок.

- Не переживай, - мягко улыбнулась я, погладив его по напряженно сжатой ладони. – Даже маменька на эту статью только фыркнула.

- Я не позволю порочить имя моей невесты и ее семьи, - едва ли не проскрежетал мужчина зубами.

А я прямо умилилась, даже не став упоминать, что пока официально еще не невеста. Нет, ну какая он все-таки душка. Ему же и правда не все равно, что кто-то в обществе будет плохо обо мне думать. Он переживал, что этот скандал может расстроить не только меня, но и моих родных. Черт, так бы и расцеловала его!

Хм… а что собственно мешает?

Выскользнув со своего места, теперь я сделала шаг к нему и чуть склонившись, коснулась его губ. Правда, я-то хотела лишь выразить благодарность и отстраниться, но Теофрен все переиграл. И оглянуться не успела, как все газеты полетели куда-то в сторону, а я уже сидела на руках у мужчины и таяла от его прикосновений и жаркого поцелуя.

- Оторву голову любому, кто посмеет косо на тебя посмотреть, - пробормотал он, отпустив мои губы, но не спеша разрывать объятий.

- Ну зачем же так сурово, - выдохнула я ответ, - достаточно засудить нескольких попервости, стрясти с них компенсацию побольше и остальные уже не рискнут связываться.

- Моя коварная невеста, - хмыкнул мужчина.

- Ты знал с кем связывался, - напомнила я и все же сползла с колен мужчины.

Я все понимаю, но тут в любой момент может папенька войти меня проведать и лучше бы его не дразнить. Он, конечно, так-то прелесть какой милый человек, но думаю, лишь до тех пор, пока не увидит, как его дочурку тискает какой-то левый мужик. Пусть даже он на самом деле правый и вообще ее жених.

- Кстати о связях, - вздохнул герцог, кажется, поняв мой молчаливый посыл, - я так думаю, что смысла прятаться больше нет? – бросили на меня вопросительный взгляд. – Так может сделаем все официально?

С настороженностью я пронаблюдала, как мужчина вытащил из кармана камзола уже знакомый мне плетенный мужской браслет и протяну мне.

А вот я его брать как-то не спешила. Не потому что не хотела одеть на него эти кандалы будущего брака, как раз наоборот. Скорее наивно надеялась, что все еще не так плохо…

- Но ведь в газетах же не про помолвку написали… - замялась я. – И даже про визит твоей матери ни слова нет…

Не знаю… вот откуда у меня это предубеждение перед браком. Но что-то меня прямо потряхивает при мысли о нем.

- Лиз, ты настаивала на тайной помолвке, чтобы не провоцировать до времени леди Варети, - хмуро напомнил мне мужчина. – Но очевидно, что мы ее уже спровоцировали. Не вижу смысла замалчивать дальше. Тем более, что я хочу иметь официальную причину заткнуть рты всем стервятникам, - почудилась мне угроза в его голосе. – Впрочем… если дело в том, что ты все еще раздумываешь и сомневаешься, - как-то резко погрустнел он и отвел взгляд, - я не стану давить… Я понимаю, ты еще слишком молода. У тебя столько возможностей, вдруг ты встретишь кого-то лучше…

Ну не-е-е-ет… Это же против правил! Только не грустная мордашка несчастного влюбленного! Блин, не ожидала такого подлого хода от Клаверси! Это же было фишкой его высочества…

В общем, не смотря на отчетливое понимание, что меня сейчас просто разводят и давят на жалость, руки сами потянулись забрать браслет, чтобы через мгновение защелкнуть на широком мужском запястье.

Тут же радостно дзинькнул второй на моем собственном, оба слабенько засветились и потухли, а коварный Теофрен вновь сграбастал меня себе на колени, чтобы со счастливым лицом зарыться мне в макушку носом.

- Так… - настороженно потянула я, - и что это было за светомузыкальное сопровождение?

Я конечно не специалист по ювелирке или по артефактам, но чудится мне, что простые помолвочные атрибуты так себя вести не должны.

- А это, милая моя, значит, что оба браслета надеты по обоюдному желанию и искренней любви. И расторгнуть помолвку теперь невозможно, - необычайно довольный собой заявил герцог.

Ах ты ж… как знала!

- Тео, да ты настоящий жук! – возмутилась я, ткнув его кулаком в плечо, но в ответ получила лишь смешок. – Дело же во всем не в официальности было, не так ли?

- И в ней в том числе, - не согласился мужчина. – Но не буду спорить, что я предпочел обрубить тебе все пути отступления. Прости, Лизетта, но ты порой слишком непредсказуема, так что я решил подстраховаться.

- Ну и ладно, - фыркнула я. – Мне же лучше. Из нас двоих это мне стоило волноваться, что ты передумаешь. Но со вдовствующей герцогиней будешь разбираться сам, - чутье подсказывало мне, что старушка столь скоропалительной и крепкой помолвке не будет рада.

- Не волнуйся, я смогу убедить мать, - пообещал он мне, прежде чем подарить нежный поцелуй.

И я поверила…

Зря между прочим! Потому как буквально через несколько часов после его ухода, ближе к ужину, герцогиня Клаверси пожаловала портить мне аппетит.

Нет, в целом-то визит был вполне ожидаем. Правда, я надеялась, что герцог сможет уговорить старушку воздержаться от скандалов. Но видимо, или он оказался слишком занят, чтобы провести разъяснительную беседу или же недостаточно убедителен. В любом случае итог в том, что мне опять придется выслушивать гадости. И теперь-то точно деньги предложат, лишь бы не позорила ее мальчика. Впрочем, теперь я уже определилась, что делать - деньги возьму. А потом честно скажу, что отдам обратно Теофрену в герцогскую казну. Ибо нечего добро разбазаривать на взятки всяким сомнительным девицам.

В гостиную, где меня дожидалась нежданная гостья, зашла вместе с горничной. Оскорбления оскорблениями, а чай предложить положено. Взаимно раскланявшись, мы в молчании дождались, пока прислуга сноровисто расставит фарфоровые чашечки. А после ее ухода уставились друг на друга.

Честно говоря, герцогиня выглядела странновато. Если бы я не знала, кто она, то решила бы, что леди нервничает. Неужели, ее так беспокоит мысль, что имя Клаверси свяжут со скандальной писательницей? Тогда здесь скорее гнев должен быть, а не волнение.

- Скажите, Лизетта, - наконец подала голос леди, - это слухи… это правда? - и взгляд, полный сомнений, на меня.

Можно было бы и соврать… но лучше не стоит.

- Да, я пишу книги, - немного раздраженно признала. Ну серьезно, что здесь такого страшного-то? Не кровищу пишу, не политику и не эротику, так чего все так переполошились?

Вот и герцогиня, услышав мое признание, как-то изменилась в лице и, подскочив с диванчика, нервно прошлась по комнате.

Так, что-то она слишком остро реагирует… Вообще, леди-то в возрасте, а вдруг от переживаний сердце прихватит… Надо было попросить какой-нибудь успокаивающий сбор заварить. Взгляд невольно упал на расставленный сервиз на столе и тут…меня пробрала ледяная дрожь…

Зря я попросила сразу чая принести… Как же я могла забыть про еще одно распространенное клише — стакан воды, выплеснутый в лицо! А воды-то у нас и нет - только обжигающе горячий чай! Черт возьми, если леди, посчитав свою семью оскорбленной, решит плеснуть мне кипяточком в лицо…

Герцогиня резко остановилась прямо у столика.

А-а-а-а-а… неужели?

- Лизетта, - серьезно начала она, а я напряглась, готовясь уклоняться от кипятка, - я должна перед вами извиниться…

Эммм… что?

- Мне так неудобно, что я наговорила вам всего, - явно переживая, сумбурно изъяснялась леди, а я все никак не могла взять в толк, чего же это происходит. - Меня оправдывает лишь то, что я действительно считала, что вы оба совершаете ошибку. Лизетта, вы очень молоды, и мне казалось, что вы идеализируете брак. Я тоже была молода и выходила замуж по любви. Тем горше позднее было осознание правды, - печально вздохнув, леди приземлилась обратно в кресло.

Ого, ого-го… Я ожидала многого, но уж точно не извинений и откровений.

- Мой брак сложно было назвать счастливым, но мне казалось, что мы с мужем хотя бы уважали друг друга. Но после его смерти мне открылась вся глубина его предательства… и это было тяжело. Мне не хотелось, чтобы Теофрен повторил нашу судьбу, - отведя взгляд, герцогиня словно погрузилась в свои размышления и переживания того времени.

Да уж, представляю, как нелегко ей было узнать, что у мужа оказался ребенок на стороне.

- Признаться честно, именно ваши книги вернули мне радость жизни, - огорошила меня внезапным признанием герцогиня.

Чего? Она читала мои книги?!

Сейчас леди смотрела на меня вовсе не с презрением или неприятием. Во взгляде ее виднелась признательность и… теплота?

- Именно ваши истории заставили меня вновь поверить, что любовь, преданность и верность все же существуют в нашем мире. Хотя мне и удивительно узнать, что автор столь глубоких книг окажется так молода, - достался мне одобрительный взгляд.

- Б-б-благодарю за теплые слова, - неуверенно пробормотала я в ответ.

Нет, серьезно? Суровая герцогиня на досуге почитывает бессмысленные и беспощадные женские романы и считает их глубокой литературой?

Хм… хотя не мне придираться к чужому вкусу. Я-то их вообще пишу.

- Лизетта, когда я увидела вас впервые, то решила, что вы молоденькая недалекая девочка, вцепившаяся в моего сына в надежде на богатую и благополучную жизнь, - посерьезнела леди.

Признаться, я бы обошлась и без этих откровений. Большое спасибо называется. Скорее всего, после объявления нашей помолвки практически весь высший свет будет думать так же. А я бы прекрасно прожила и без этого знания. Но ладно, раз уж свекровь таким образом пытается выдать свое одобрение, пусть с ним.

- Я признаю, что не дала себе труда хотя бы постараться узнать вас поближе и судила поверхностно. И пусть я все еще плохо с вами знакома, но все же ваши книги дают возможность понять кое-что о вас, - продолжила каяться леди Клаверси.

Хотелось мне, конечно, вякнуть, что неправильно переносить мысли и чувства персонажей на автора… Стивена Кинга на них не хватает… Но умнее будет промолчать и заполучить свекровь на свою сторону. В конце концов, по отношению к Теофрену я и правда рассчитываю на долго и счастливо, как в своих книгах.


Скачать книгу "Оставьте меня на вторых ролях!" - Маргарита Гришаева бесплатно


100
10
Оцени книгу:
14 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Гость Елена
Гость Елена
21 августа 2023 05:38
Хорошая история. Но почему-то напоминает корейскую манхву "Лучшая героиня второго плана". Многие моменты книги очень схожи, но такая адаптация мне нравится.
Книжка.орг » Попаданцы » Оставьте меня на вторых ролях!
Внимание