Свет в океане
- Автор: Edelweiss
- Жанр: Приключения / Фанфик / Романтическое фэнтези
Читать книгу "Свет в океане"
Глава 28 — Гарри
28 февраля
— Гарри, это уже чересчур, — Майкл отложил перо и потянулся, разминая затёкшие мышцы. — Ты крутишься у зеркала, будто пятикурсница перед Святочным балом.
— Это куртка моего крёстного, — шикнул Гарри, подняв воротник. Отражение ему подмигнуло, оставшись довольным. — И я в ней неимоверно крут!
Рон прыснул от смеха, а Корнер застонал.
— Ты с утра хотя бы одну строчку написал? Дженкинс просила тебя составить опись «макдоков».
— Успею, — отмахнулся Гарри. — Одолжу у Гермионы волшебное перо.
— Эй! — воскликнул Рон. — Я тоже хотел его попросить!
— Струглер отправился в командировку. Тебя никто не контролирует. Ты можешь заняться его поручениями завтра или послезавтра.
— Или послепослезавтра...
— Да ну вас, — Рон демонстративно надулся и уткнулся в пергамент.
Чем ближе был день рождения Рона, тем больше Гарри волновался. Во-первых, он так и не решил, какой подарок понравится другу больше: абонемент на матчи «Пушек Педдл», который приготовил Невилл, или первый выпуск комикса о Луни Нонби с автографом автора, за которым пришлось лететь в Портмейрен. С подарками у Гарри всегда были странные отношения. Он редко угадывал предпочтения одариваемого и страшно из-за этого расстраивался. Сам же радовался любой мелочи, так что друзья могли вручить ему набор кусачих скрепок и всё равно бы не прогадали. Во-вторых, Гарри давно не бывал в «Норе». Миссис Уизли призовёт его к ответу. В-третьих, на торжестве совершенно точно будет Джинни и, что весьма и весьма вероятно, Дин. Если Томас назовёт её «Тыковкой», а прецедент уже был, то Гарри не отвечает за всплески магии в комнате. В-четвёртых, прошлые посиделки в «Дырявом котле» показали, что между Гермионой и Джинни не всё гладко. В-пятых, Рон так и не отказался от идеи вернуть Гермиону. В хорошем настроении и под влиянием парочки бокалов медовухи он мог бы рискнуть и попытаться склеить разломанное. Это стало бы катастрофой всего вечера!
Вероятно, стоило обсудить всё с Гермионой. Во избежание. Гарри сверился с часами — обеденное время.
— Я прогуляться.
— Угу, — лениво отозвался Рон. — Передавай привет Гермионе.
— С чего ты взял, что я иду к ней?
— Вы с начала прошлой недели переглядываетесь, как шпионы. Опять что-то затеваете на мой день рождения! Как я могу мешать?
— Святой человек, — констатировал Гарри.
— Тем более, Грейнджер пока не видела крутую куртку, — вставил Майкл прежде, чем дверь закрылась.
Поднявшись на нужный этаж, Гарри легко отыскал кабинет Гермионы — эскадрилья «служебок» вылетела именно оттуда.
— Привет, Джим! — Гарри столкнулся с Тилни в дверях. — Чего такой угрюмый?
— Гоблины завалили жалобами, — поделился тот, почесав бровь. — Родственники жертв вашего Падди массово повалили в банк за золотом покойничков. Все предъявляют права на накопления Пиритса и Бёрков.
«Вашего». Гарри не нравилось, как это звучало, словно медведь-убийца был исключительно проблемой Аврората. Хуже только пренебрежение, с которым о нём отзывались некоторые волшебники, словно это так, ерунда, чей-то домашний питомец вырвался побезобразничать на досуге. Даже в Министерстве многие считали, что Падди совершает благое дело, раздирая неблагонадёжных чистокровок.
— А что ваши гоблины? — поинтересовался Гарри, испытав к Тилни раздражение.
— Ведут наследничков к особому камню рода, на который надо пролить кровь в знак причастия к роду. Шучу, Гарри. Они требуют бумаги от нотариусов и поверенных. Гоблины — щепетильный народ, настоящие Пожиратели пергаментов, а это пострашнее, чем Пожиратели смерти...
— Следи за языком! — резко произнесла Урсула Лафкин, пройдя мимо с кипой бумаг.
Джим потёр заднюю сторону шеи.
— Я же не хотел никого оскорбить. Так, к слову пришлось, — он понизил голос. — Пожиратели смерти держали Урсулу в плену несколько месяцев. Она твоя большая поклонница.
— Правда?
— О да! Если бы не ты, неизвестно, чем бы всё закончилось. Она бы не вышла живой из застенков.
— Смотри не ляпни это перед дежурным Коксом из Аврората. Он по вашей Лафкин с ума сходит.
— А то мы не в курсе. Она вся расцветает, когда встречает его в Атриуме.
— Гарри, это ты? Я слышу твой голос! — Гермиона показалась из-за залежей пергамента на рабочем столе. — Иди скорее сюда!
— Был рад повидаться, — сказал на прощание Джим. — Чуть не забыл: классная куртка!
«Ладно, — заключил польщённый Гарри, оглядывая кабинет, — не такой уж Тилни и неприятный».
— Как дела?
Гермиона улыбнулась.
— Отлично! Кингсли обещал, что на ближайшем совете чародеев его поддержка нам обеспечена. Следующим этапом станет создание эльфийского профсоюза!
Гарри промолчал.
Гермиона упёрла руки в бока и вздёрнула подбородок так, что её локоны подпрыгнули, как пружинки:
— Да, не такое уж мы и «бюрдэ»!
— А я что говорил? Где твоё начальство — уже празднуете грядущее повышение?
— До повышения предстоит сделать многое. В это время Монтроуз обедает в «Трёх мётлах». Розмерта очаровала его грибной подливкой.
— Я тоже отлучился только на обеденное время. Рон передаёт тебе привет.
Взгляд Гермионы стал беззащитнее. Брови сошлись к переносице, а зубы впились в нижнюю губу.
— Два дня до торжества.
— Ты приготовила подарок?
— Я не скажу тебе какой! Даже не начинай.
Гарри обомлел.
— Как?! А вдруг мы подарим одно и то же!
— Исключено. Но я всё равно не пророню ни слова.
— Я думал, мы друзья, хотел посоветоваться...
— Гарри Поттер, — Гермиона тихонько рассмеялась, прикрыв рот ладонью, — ты опять переживаешь из-за того, что твой подарок может проиграть другому?
— Не понимаю, о чём ты, — сложив руки на груди, буркнул Гарри.
— Да? А как же поющий единорог? Ты приревновал к нему! Я видела!
— Сколько лет Тедди? Естественно, ему понравился твой пухлощёкий плюшевый певец, а Рону понравится мой комикс!
— Комикс, значит... Гарри, ты вообще в курсе, как сильно Рон любит читать? Нельзя подходить к подаркам по принципу «как в голову стукнуло».
— Это пилотный выпуск! Он с автографом автора. И там одни картинки.
— Лучше бы ты подарил ему билеты на «Пушек».
Гарри всплеснул руками.
— Чёрт! Я так и знал, что подарок Невилла понравится Рону больше!
— А что это на тебе надето? — спросила Гермиона, сморщив лоб. — Я думала, в Аврорате есть утверждённая форма. Или это для маскировки?
— Я пока стажёр и не обязан носить форму.
— Ты похож на...
— Это куртка Сириуса! — с гордостью представил Гарри.
— О-о, — Гермиона улыбнулась, опустив глаза.
— Погоди, ты хотела что-то сказать. Выкладывай.
— Тебе не хватает галстука в цветочек и брюк-клёш, чтобы пойти на концерт Майкла Джексона.
— А я-то надеялся, что похож на Терминатора. У нас с ним много общего.
— Например?
— Неубиваемость, мотоцикл, хотя он сейчас у Хагрида, куртка... Что ты смотришь так недоверчиво?
— Боже мой! — Гермиона расхохоталась, схватившись за живот.
Гарри покраснел, стянув обновку с плеч.
— Нет, нет, пожалуйста, оставь её! — воскликнула подруга, вытирая слёзы, собравшиеся в уголках глаз. — Мне нравится! Где ты её взял?
— Регулус подарил.
Приглушённый смешок оборвался. Глаза Гермионы загорелись любопытством.
— По какому случаю?
— В качестве признательности за оказанную помощь сама знаешь с чем.
Теперь её глаза сузились. Она немного наклонилась, проверяя, где её коллега. Урсула курсировала между дверями отдела, время от времени робко посматривая на Гарри — ему был знаком этот взгляд. Так на него смотрели некоторые люди на улице или даже здесь в Министерстве магии, когда стеснялись подойти поздороваться или попросить автограф.
— Ты не говорил ему о моём вкладе? — шёпотом спросила Гермиона.
— Я что — похож на смертника?
Она расслабила плечи и выпустила вздох облегчения.
— Но я всё выложил Андромеде, — признался Гарри, неожиданно заинтересовавшись искусственным пейзажем за окном.
— Что? — придушенно пропищала Гермиона.
— Она будет молчать, обещаю! Андромеда строго-настрого запретила мне рассказывать Регулусу о твоём участии.
— Почему?!
Настроение Гермионы менялось каждую секунду. Гарри ощущал себя идущим по доске с привязанными к ногам пушечными ядрами. При этом он не был уверен, кто в данном случае Гермиона — капитан пиратского судна или акула, поджидающая его внизу.
— Я не спрашивал. Она сказала, что Регулусу знать ни к чему, и посоветовала мне и дальше помалкивать.
Гермиона кивнула, не то соглашаясь, не то просто принимая услышанное к сведению. Она встала и запустила руки в волосы, собирая их в хвост.
— Да, да, так и должно быть... А он что?
— А что он? — не понял Гарри.
— Он приходил к тебе отдать куртку. И всё?
— Мы выпили по кружке сливочного пива, если это важно, поговорили о Сириусе, о Тедди, о стажировке. Регулус замучил меня вопросами о Падди.
— Какими вопросами?
— Он думает, что Падди — анимаг, — Гарри со вздохом плюхнулся на свободный стул. — Всё время спрашивает меня, как продвигается дело, а мне нечего сказать. Он переживает за родных, я понимаю... и, видимо, за тебя.
— За меня?!
— Ты заметила, что он стал реже с тобой видеться?
— Трудно было не заметить.
— Это же элементарно, Гермиона! Он волнуется, что ты станешь мишенью. Блэк — бывший Пожиратель смерти, лакомый кусочек для Падди!
— Думаешь... — подруга смутилась. — Он может отталкивать меня из-за угрозы нападения убийцы?
— Отталкивать? — закашлялся Гарри. — Я что-то не понял.
— Забудь! Почему Регулус так уверен, что убийца — анимаг? — нахмурилась Гермиона. — Мы уже обсуждали.
— Его легко понять. Это первое, что приходит в голову, но я видел снимки с места убийства Пиритса, ты сама была там — ни человек, ни тем более медведь не влез бы в то крохотное вентиляционное окно.
— Ребёнок бы пролез, — пробормотала Гермиона.
Гарри поперхнулся воздухом и поправил съехавшие на нос очки.
— Хочешь сказать, наш убийца — ещё маленький ребёнок?
Гермиона снова села на своё место.
— Я не знаю, Гарри. Мы должны понять, что объединяет жертв.
— Они все были последователями Волдеморта.
— Все ли? Я спрашивала Теодора по этому поводу. Он сказал, что Паркинсонов можно назвать причастными только с большой натяжкой, хотя отец Панси уверен в своей вине. Бёрки скидывались в общую казну, сами в рейдах не участвовали, но помогали Люциусу возвести камеры в подземелье. Кто ещё? Гойл? Много от него было толку, как считаешь? Он только доносил. Флинт, Яксли — другое дело.
— Может, мы ищем не там, — перебил Гарри, вспомнив разговор с Джимом. — Может, это не месть, а дело о наследстве? Чистокровные маги состоят в родстве друг с другом. Вдруг убийца — общий родственник всех убитых?
— Стоит проверить, как и списки зарегистрированных анимагов.
Гарри одарил подругу скептическим взглядом.
— Ты совершенно не веришь в компетентность Аврората? Спорим, Сэвидж запросил эти списки в первый же день?
— Всё равно. Лишний раз не помешает.