Париж – это всегда отличная идея

Джен МакКинли
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Новый роман автора бестселлеров The New York Times Джен МакКинли «Париж – всегда отличная идея!» назван лучшей книгой лета 2020 по версии Popsugar.

Книга добавлена:
4-06-2023, 07:36
0
283
71
Париж – это всегда отличная идея

Читать книгу "Париж – это всегда отличная идея"



Глава двадцать третья

Найтли, какого черта ты здесь делаешь? – спросила я.

– Ты знаешь этого человека? – Хмурый взгляд Марчеллино смягчился.

– Да, мы… э-э… работаем вместе, – сказала я. – Подожди минутку.

Я отпустила его руку и шагнула вперед. Я была в бешенстве. Найтли приехал на два дня раньше! Как он посмел явиться сюда без предупреждения?

Джейсон перекинул ногу через мотоцикл и водрузил шлем на сиденье. Он посмотрел на меня с такой искоркой в глазах, что у меня внутри все затрепетало. Это была просто ярость, уверяла я себя.

– Ну и? – я скрестила руки на груди, давая понять, что полностью от него отгораживаюсь. Я надеялась, что его задница уже болит от долгой езды на этом мотоцикле, потому что я намеревалась отправить его на нем обратно и надеялась, что она будет покрыта волдырями к тому времени, когда он прибудет туда, откуда только что сюда приехал.

– Планы изменились, – сказал он. – Кроме того, мне пришло в голову, что я ведь твой напарник. Ты нуждаешься во мне, Мэверик.

– Нет, не нуждаюсь, – я сердито посмотрела на него.

– Конечно же нуждаешься, – он посмотрел мимо меня. – Это тот самый парень?

– Это не твое дело, – я была в таком бешенстве, что думала, моя голова взорвется. Когда я заговорила, мои слова вылетели как пули, одна за другой: – Почему. Ты. Здесь?

Он положил руку на затылок и потянулся, продолжая говорить:

– Путешествие Северина в Милан прервалось. Они уже едут сюда и прибудут завтра.

– Что? Но ты же сказал, что задержишь их, – запротестовала я.

– Я пытался, – он пожал плечами. – Но Северин – это безудержная сила природы.

– И что мне теперь делать? – произнесла я сквозь стиснутые зубы. Я никому бы не призналась, особенно Джейсону, но попытка с поцелуем оказалась полнейшим фиаско. Тем не менее я не была уверена, что действительно сделала все, что могла. И сейчас присутствие Джейсона и приезд Северина – все это слишком давило на меня.

– Представь меня своему парню, – сказал Джейсон, а затем удивленно поднял брови. – Кстати, мне нравится это платье. Сексуально.

Посмотрев на свой темно-синий сарафан, я вспомнила, как покупала его в деревне, и подумала, что он идеально подходит к голубым глазам Джейсона. Я тут же отругала себя за такую нелепую мысль и все равно его купила. И вот теперь Джейсон здесь, как будто я его вызвала. Тьфу! Эта мысль явно не улучшила мое настроение.

– Тебе нужно уйти, – сказала я. – Мне все равно, какие оправдания ты придумаешь, но сейчас ты сядешь на свой байк, уедешь в ночь и дашь мне еще два дня, как и обещал. Встретишься с Северином на другом вино-граднике.

– Ну, этого не произойдет, – он поднял руки в жесте, который как бы говорил «что тут поделаешь?», и заставил меня подумать, что на самом деле ему совсем не жаль.

Чему я удивляюсь? Это же Найтли! Он был занозой в заднице с того самого дня, как пришел в АОО. В мгновение ока «инцидент», о котором мы условились не вспоминать, промелькнул в моей голове, и я снова пришла в ярость.

– Это так на тебя похоже, – огрызнулась я. – Я должна была догадаться, что ты сделаешь все, что захочешь, как тогда, с Overexposure Media Group.

Джейсон закатил глаза:

– Я думал, что мы помирились после всего этого.

– А я думала, ты читал про типы личности и помнишь, что я хранитель, а ты – пионер, – сказала я. – А ты меняешь планы на ходу и даже не удосужился предварительно обсудить это со мной. Хранитель так не может работать, – я раздраженно воздела руки к небу.

– А если я извинюсь за фиаско с Overexposure Media Group, это поможет? – спросил он. – Это была на сто процентов моя вина, и я искренне сожалею.

Это заставило меня притормозить. Раскаявшийся Найтли – тут было на что посмотреть. Я отогнала эту мысль. Однако его извинения нисколько не помогали в данной ситуации.

– Извинения приняты, – сказала я. – Но я не готова менять свои планы прямо сейчас. Я должна разобраться со своими делами.

– Я понимаю тебя, – проговорил Джейсон. Его взгляд был мягким, когда он изучал мое лицо в лунном свете. – Я действительно тебя понимаю, но Северин уже в пути. У меня есть все документы, – он похлопал по седельной сумке на своем мотоцикле. – Мы сделаем это. Мне очень жаль, если это нарушает твои планы, честное слово, но, по словам Элеоноры, ты единственная, кому Северин доверяет, поэтому крайне важно, чтобы ты участвовала во всех этапах заключения сделки, пока мы не подпишем все документы и не скрепим их печатью. Кроме того, я думаю, что ты и сама захочешь довести это дело до конца.

Ладно, Элеонора сказала это еще в Париже. И он сделал справедливое замечание. Я проделала всю подготовительную работу. Это действительно много значило для меня.

– Я уверен, что если ты объяснишь это своему парню, он поймет, – продолжил Джейсон, но в его тоне было что-то не так. Я нахмурилась.

– Он не мой… – начала я, но Марчеллино перебил меня.

– Все в порядке, dolcezza? – спросил он.

Я вздохнула, потом посмотрела на Джейсона и поняла, что он ни за что не сдвинется с места. Если бы я была на его месте и на кону стояло десять миллионов, я бы не отступила.

– Да, извини, – сказала я. Мой голос прозвучал напряженно, поэтому я заставила себя улыбнуться. – Марчеллино Декапио, это мой коллега Джейсон Найтли.

Не колеблясь, Марчеллино протянул Джейсону руку.

Piacere di conoscerti[83], – сказал он.

– Я тоже рад познакомиться, – ответил Джейсон.

– Ты говоришь по-итальянски? – спросил Марчеллино. Он казался довольным. Джейсон пожал плечами:

– Моего итальянского хватит, чтобы заказать вино и спросить, где уборная.

Марчеллино рассмеялся:

– А что еще нужно в жизни?

Я перевела взгляд с одного мужчины на другого. Оба красивые, оба умные, оба очаровательные – мне казалось, что два моих мира столкнулись друг с другом. Это было неприятно.

– Если бы ты только показал мне, где можно остановиться, я был бы очень признателен, – сказал Джейсон. Он смотрел на Марчеллино, пустив в ход свою самую очаровательную улыбку.

– Конечно, любой друг Челси может здесь остаться, – ответил Марчеллино. – Ты можешь остановиться в одном из гостевых домиков.

– Нет! – воскликнула я в тот же миг, когда Джейсон сказал: «Спасибо».

Марчеллино переводил взгляд с меня на Найтли, словно не зная, кого ему следует слушать. Я хотела потребовать, чтобы он выслушал меня и посоветовал Джейсону найти жилье в деревне. Я даже представить себе не могла, что буду пытаться разобраться в своих чувствах к Марчеллино, когда Джейсон будет рядом, но потом взглянула на лицо Джейсона и увидела темные круги под его глазами. Он явно ехал весь день и был на грани истощения. Ладно, он может остаться здесь, но только потому, что Северин уже на подходе. Черт возьми!

– Извините, – сказала я. – Конечно, Джейсон, ты должен остановиться в одном из гостевых домиков.

Он подозрительно посмотрел на меня, приподняв одну бровь:

– Ты уверена?

– Естественно, – ответила я и взглянула на Марчеллино, который смотрел на меня с одобрением. – Не проводить ли нам Джейсона?

– Конечно, – сказал он.

Мы подождали, пока Джейсон достанет свою маленькую сумку из багажника мотоцикла. Он спросил:

– А где остановилась ты?

– В другом домике для гостей, – ответила я. – Они пустуют, потому что их собираются реконструировать. Здесь есть еще два свободных места для Северина и Элеоноры.

– А ты тоже живешь где-то на территории, Марчеллино?

Марчеллино открыл было рот, чтобы ответить, но я заговорила первой.

– Он живет в замке, – сказала я.

Джейсон издал сдавленный звук, и Марчеллино с беспокойством посмотрел на него.

– С тобой все в порядке, Джейсон?

– Да, я в порядке. Проглотил букашку. – Он искоса взглянул на Марчеллино и указал на каменное здание, нависшее над нами. – Замок, говоришь?

– Да, – ответила я, – он владеет замком и виноградником, а также обширным оливковым садом.

Джейсон взглянул на Марчеллино, как бы осмысля сказанное:

– Впечатляюще.

Марчеллино склонил голову в смиренном признании и произнес:

– Кьянти и оливковое масло – это единственное, что я умею делать.

– Но у тебя же есть замок, – сказал Джейсон.

Марчеллино пожал плечами, как будто это не имело большого значения. Он шагнул вперед, открывая дверь пустующего гостевого коттеджа, и вошел внутрь, чтобы включить свет.

Джейсон посмотрел на меня и спросил:

– Этот парень настоящий?

– Да, – ответила я. – Очень на то похоже.

– Проклятье, – он устало улыбнулся мне и произнес: – Ты бы лучше поостереглась. Я и сам готов начать с ним заигрывать.

Это вызвало у меня смех, и взгляд Джейсона скользнул по моему лицу с теплотой и любовью. И тут до меня дошло, как мне всего это не хватало. Я скучала по нему. Я уже почти открыла рот, чтобы сказать ему, как я рада, что он здесь, но Марчеллино окликнул меня с порога.

– Пойдем, dolcezza. Пусть твой друг устраивается. Джейсон, я надеюсь, тебе здесь будет удобно, – ска- зал он.

Джейсон отвернулся от меня и вошел в очаровательный коттедж. Он был точно такой же, как мой: маленький, с одной спальней, ванной, аккуратной гостиной и кухонькой, а также маленькой верандой, выходящей на виноградник. Выполненный в бледно-голубых тонах, с деревянными потолочными балками и современной мебелью, он напоминал мне мини-версию замка.

– Я так устал, что мог бы уснуть хоть в поле, – произнес Джейсон. – Но это намного-намного лучше. Спасибо.

Он протянул руку, и Марчеллино тепло пожал ее. Это было совсем не похоже на их первое рукопожатие. На этот раз Джейсон искренне выразил свое уважение, и Марчеллино принял его. У меня было такое чувство, что в другом месте и в другое время эти двое могли бы стать друзьями.

– Мы дадим тебе отдохнуть, – сказал Марчеллино. – Пожалуйста, дай мне знать, если тебе что-нибудь понадобится во время твоего пребывания.

– Обязательно, – ответил Джейсон. Он стоял в центре комнаты, наблюдая, как я выхожу вслед за Марчеллино. В дверях я обернулась:

– Спокойной ночи.

– Спокойной ночи, Мартин.

Потом он сделал мне ручкой и улыбнулся.

Я весело покачала головой, закрывая дверь.

– С тобой все в порядке? – спросил Марчеллино.

– Да, конечно, – ответила я.

– Ты ничего не хочешь рассказать мне о Джейсоне? – спросил он.

– Например? – я почувствовала, как мое лицо потеплело, и была благодарна покрову темноты за то, что этого не было видно.

– Между вами есть напряженность. Он был твоим парнем? – спросил он.

– Нет, – ответила я. – Ничего подобного. Мы были конкурентами на работе, но теперь мы работаем вместе над очень крупным корпоративным пожертвованием. Самым крупным в моей карьере, так что это вызов для нас обоих.

Марчеллино некоторое время рассматривал меня, потом поднял глаза на луну и улыбнулся, как будто понял больше, чем я сказала. Я хотела возразить или попытаться объяснить поподробнее, но между нами все было так ново, что я не хотела все испортить, сказав что-то не то. Молча мы вернулись к моему коттеджу, который был в трех шагах от дома Джейсона. У двери Марчеллино, прежде чем уйти, поцеловал меня в лоб, словно я была его сестрой. Хм-м.

Я наслаждалась завтраком на террасе, когда почувствовала, что кто-то наблюдает за мной. Подняв глаза, я увидела Джейсона, прислонившегося к дверному косяку. Он выглядел отдохнувшим и был одет в джинсы и расстегнутую бледно-желтую рубашку с закатанными рукавами. Он явно только что принял душ: его волосы были влажными, а пахло от него местным лимонно-вербеновым мылом, которым Марчеллино снабжал все ванные комнаты на винограднике.


Скачать книгу "Париж – это всегда отличная идея" - Джен МакКинли бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Современная проза » Париж – это всегда отличная идея
Внимание