Переводчица

Татьяна Семакова
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Один долгий и ничего не значащий взгляд заставил его подсесть ко мне в такси. И мне бы выпроводить его, закричать, обозвать, возмутиться, но я молча позволяю ему делать то, что он хочет, сгорая со стыда и пытаясь реже дышать.
Я была уверена, что стану очередной его «жертвой», о существовании которой он не вспомнит уже на следующий день, я мечтала, что будет именно так, но всё пошло наперекосяк…

Книга добавлена:
4-12-2023, 09:10
0
513
51
Переводчица

Читать книгу "Переводчица"



41


По левую руку за столом переговоров сидит деваха вдвое шире меня в плечах и я чувствую себя плюгавым мужичком. Хорошо, что встреча по видео-связи и её не видит, хотя бы, собеседник, но всё равно не слишком комфортно. Её голос резкий, отвлекающий, я постоянно сбиваюсь с мысли и жалею о том, что не позвал брюнеточку обратно. На столько уже привык к её хрустальному спокойному и умиротворённому голосу, что не могу сосредоточиться на беседе.

Кое-как закончив разговор, отправляю её восвояси и пишу резкое письмо в отдел кадров, чтобы поторапливались с наймом новой переводчицы. Жирным шрифтом выделяю, что претендентка должна пройти собеседование лично со мной, отправляю и практически слышу, как ржёт весь седьмой этаж.

Лично со мной. Претендентка. Н-да… надо было ещё параметры рост-вес обозначить, обхват бюста и семейное положение. Ладно, похер уже. Я просто хочу аналогичную невидимку.

Кроткая подчинённая на работе и руководитель со стажем в постели. Не выкобениваться бы, имел бы под рукой весьма удобный агрегат. Ещё этот спор… нахера я согласился? И этот долбанный вечер с инвесторами! Сука! Опять выслушивать поток нытья и вкушать рядом с турком. Вообще за одним столом с ним жрать не хочется после тёплого турецкого приёма с последующем промыванием желудка. Если бы не брюнеточка со своими волшебными таблетками…

Машинально сую руку в карман и достаю бумажник, в который за каким-то лядом затолкал сплющенную коробку от экстренных контрацептивов. Даже не пытаюсь обременять себя размышлениями, зачем мне это было нужно и почему бы не выкинуть её, ну, скажем, прямо сейчас.

И тут в мозгу один за одним вспыхивают нейроны, передавая точный электрический импульс. Я знаю, на что она сто процентов поведётся! Турку нихрена не светит!

Подрываюсь, но тут же сажусь обратно. А если её дома нет? Интересно, она на работу в итоге вышла? Хотя, обычно начинают с понедельника… но я бы на месте Купреева хватал, пока горяченькая. Впрочем, почему бы не спросить? Беру телефон и набираю его номер.

— Тимур, ты как раз вовремя! — слышу жутко довольный певучий голос и представляю жирного кота, нализывающего собственные яйца на хозяйской постели. Трясу башкой, пытаясь избавится от идиотской картинки, и отвечаю:

— Приятно слышать!

Вообще ничего приятного, отвращение практически сочится из ушей.

— В общем, Диана в штате. Находка! Я так тебе благодарен! Чуть не попал впросак! Да что там впросак, я чуть не потерял кучу бабок! Невероятно своевременно! Диана, не красней, это чистая правда!

— Диана, красней, ты ужасно мило выглядишь, — слышу за кадром и с силой сжимаю челюсти. Сука! Терпеть не могу этого говнюка, прикидывающегося святошей!

— Артём… — слышу укоризненный голос Купреева и чувствую себя лишним.

— Мне перезвонить? — хочу спросить спокойно и деловито, но получается так язвительно, что я морщусь от своей несдержанности. Хотя, похоже, ему похер.

— Не стоит! Две секунды! Диана, Вы свободны, Алла покажет офис, а ты — по своим делам.

— Да, шеф, — фыркает Артём на заднем плане.

Ахеренно. Сейчас они оба выйдут и он начнёт клеить мою переводчицу не отходя от кассы. Сука! Ну что за день?!

— В общем, Тимур, я в восторге. Тебе интересно?

— Разумеется, — отвечаю со старательно вымученным намёком на заинтересованность.

— В общем, твоя Диана приняла предложение и сегодня вышла первый день… — в голове шум. Моя Диана. С какой стати он так сказал? — произошёл конфуз, ты знаешь Артёма, он ужасно вспыльчив, но дело не в этом, — из его путанного рассказа я понял только что этот деятель начал работать по методу бутерброда. Похвалить-поругать-похвалить. Рабочая схема, проверенная. Надо действовать быстрее… — мы только начали общаться, как позвонил клиент. Ты же знаешь, я с языками не в ладах, решил сразу проверить квалификацию Дианы, а Артём выступил рефери. Минут десять общаемся, всё идёт как по маслу, и вдруг на заднем плане кто-то начинает говорить. Я пропускаю мимо ушей, не речь, а какая-то галиматья, а Диана подбирается и к динамику. Потом достаёт из сумки блокнот и ручку, быстро пишет и разворачивает ко мне.

Он делает театральную паузу, а я закатываю глаза, но спрашиваю:

— И что же там?

— Одно слово! Развод! Представляешь?! Я в шоке, быстро ссылаюсь на занятость, прекращаю переговоры и она поясняет — на заднем плане какой-то турок в весьма невежливой форме даёт язвительные комментарии относительно моей беспросветной глупости! А ведь я был готов вести переговоры и подписать контракт! Конечно, этим всё не закончится, нужно разобраться, что там за комментатор, но всё же! Я думал, что делаю тебе одолжение, а оказалось, что ты мне! Жизнь так непредсказуема! Не стесняйся делать добро, Тимур, окупится сторицей!

В памяти всплывает автобусная остановка и заплаканная переводчица со смеющимися глазами. Я совершенно правильно наметил курс действий, теперь главное опередить соперников.

— Может, хватит на неё сегодня, Сергей Викторович? — говорю с тихим смешком.

— Определённо! — восклицает в ответ. — Посмотрит офис, познакомится с командой и домой. Ох, время-то сколько! Прости, Тимур, у меня встреча в центре. И ещё раз спасибо! С меня причитается.

Не возражаю. Прощаюсь и подрываюсь с места. Надо ещё успеть настроиться на нужную волну…


Скачать книгу "Переводчица" - Татьяна Семакова бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Внимание