А потом он убил меня

Натали Барелли
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Эмма Ферн добилась вожделенного места под солнцем: она титулованный писатель и счастлива с мужем. Да, у них были трудности, и все же Эмме удалось достичь гармонии в семейной жизни. А какое великолепное кольцо Джим подарил ей на годовщину свадьбы! Но на горизонте начинают сгущаться тучи: издатель давит, требуя написать второй бестселлер. Вот только проблема в том, что Эмма и первый-то не писала — она украла его у своей подруги Беатрис Джонсон-Грин. Впрочем, люди, которые знали этот секрет, уже никому ничего не расскажут… Во втором романе цикла про талантливую Эмму Ферн автор вновь, с присущими ей изощренностью и азартом, испытывает на прочность героев — и читателей. Равнодушным не останется никто.

Книга добавлена:
9-02-2023, 00:12
0
418
66
А потом он убил меня

Читать книгу "А потом он убил меня"



— Но ведь не выбросила?!

— Нет, ждала, когда ты мне на него позвонишь. А сейчас он в ячейке.

— И как мне его забрать? — выпаливает она, а потом улыбается, чтобы мне, не дай бог, не показалось, будто ей жизни нет без этого телефона.

— Хочешь, я сама от него избавлюсь, — предлагаю я.

— Нет-нет! Не надо. Я этим займусь. Можешь сейчас за ним съездить?

Я кладу руку ей на плечо.

— Да не переживай ты так! Отдам я тебе мобилку, как только смогу.

Она кивает, и мы идем дальше.

— Но вообще-то ты не должна была приходить даже в этой твоей дурацкой маскировке, — добавляю я.

— Ну да, я бы и не пришла, если бы ты хоть изредка снимала трубку.

— А-а, так это была ты? А я и не сообразила!

— Потому что я звонила с другого номера.

— Серьезно? Лучше бы написала. Откуда мне знать, кто звонит?

— С ума сошла? По идее, мы не должны общаться. Думаешь, обмен сообщениями — это то, что нужно?

— Ну ладно, хватит, я поняла. Набери меня завтра вечером, хорошо? Я возьму трубку и скажу, когда смогу с тобой встретиться. Но мне кое-что от тебя нужно, Кэрол.

— Да? Что именно?

— Джим спер у меня одну вещь. Мою старую трубку. Показал мне ее в тот день, когда уходил, и унес с собой. Наверное, она где-то в его вещах. Она мне нужна.

Кэрол смотрит на меня чуть расширившимися глазами.

— А что за трубка?

— Айфон. В таком жестком защитном чехле со зверушками. Не видела?

— Не помню ничего такого. Трубка точно у Джима?

— Точно.

— Эмма, а это действительно так уж важно? Вдруг я не найду никакого айфона?

— Найдешь, — улыбаюсь я, — я в тебя верю.

Она горбится. Ей явно хочется получить обратно свой телефон и не хочется ничего делать в качестве ответной услуги.

— Завтра вечером?

— До послезавтра я в хранилище не пойду, так что да, созвон завтра вечером. А время встречи обговорим потом.

— О’кей, — неохотно соглашается Кэрол, — позвоню тебе завтра вечером.

Потом она быстро целует меня в щеку и уходит. Я прикасаюсь рукой к тому месту, которого коснулись ее губы.

Как странно. Не пойму, на публику она играет, что ли? Мол, две подружки случайно столкнулись на улице. Я смотрю, как Кэрол исчезает за углом. Когда мы встретились вот так впервые, я не спросила ни себя, ни ее, откуда она появилась.

Но сейчас мне любопытно, ведь вокруг нет ни укромных закутков, ни темных переулков, ни подворотен, и все же Кэрол вдруг словно материализовалась из сгустившихся теней. Может, она высматривала меня из «Старбакса» в доме на противоположной стороне улицы? Сидела у окна, боясь отвернуться, чтобы я не проскочила мимо незамеченной? А потом перебежала дорогу у меня за спиной? * * *

— А я и забыла об этом ресторане, — говорю я, окидывая взглядом интерьеры «Ла массерии». — Бог знает сколько тут не была.

— Ну, как видишь, здесь все по-прежнему, — замечает Фрэнк, просматривая меню. — Что закажешь?

— Не знаю пока. — Я смотрю на соседний столик. — Наверное, суп.

— La zuppa del giorno![1] — величественно обращается к официанту Фрэнки, заставив меня улыбнуться.

Он опускает меню, и мы снова остаемся одни.

— У тебя все хорошо?

— Конечно, почему ты спрашиваешь?

— Вид у тебя немного растерянный.

— Ну, раз уж ты поинтересовался… — И я излагаю Фрэнки свою версию расставания с Джимом, благо теперь это дается мне легко: напрактиковалась. Вдобавок я рассказываю о своем финансовом положении, свалив всю вину на мужа-экономиста.

Фрэнк качает головой.

— Очень тебе сочувствую, Эмма. Тяжелая ситуация.

Я выдаю набор общепринятых замечаний о том, что жизнь-то идет и что ни делается, все к лучшему, судьбы не избежать, а чему быть, того не миновать, пока банальности не заканчиваются, а потом сообщаю:

— Отчасти поэтому я и хотела увидеться. Думала про твой пляжный дом.

— Правда? А почему?

— Мне нужно где-то пожить, и вот…

— Ох, Эмма! — Фрэнки хватает меня за руку. — Ты без квартиры осталась? Джим попросил тебя съехать? Что ж ты раньше не сказала!

Я начинаю смеяться.

— Нет, конечно, что ты, ничего подобного. Как раз Джим и съехал из квартиры. Мне просто хочется сменить обстановку. — Я вовремя прикусываю язык, чтобы не ляпнуть: «Мне просто хочется побыть одной», что не имеет смысла, ведь я и так одна. — Оказаться подальше от нашего общего дома и воспоминаний, пока не соображу, что делать дальше. Вот я и подумала, может, разрешишь мне пожить в твоем домике? Конечно, если он сейчас не нужен тебе самому.

— Да не вопрос, Эмма, всегда пожалуйста! Это ведь ты его оплатила, чего уж там, — мурлычет Фрэнки, и мы вместе посмеиваемся. Есть у него такая милая причуда: постоянно нахваливать меня за то, что он, по его словам, «возродился из пепла» благодаря мне. — Можешь сколько угодно жить в пляжном доме, мы им сейчас не пользуемся, а даже если бы и пользовались, там полно места.

— Так, вот тут притормози, пожалуйста. — Я вскидываю руку ладонью вверх, это по-прежнему мой любимый жест. — «Мы»?

— Да, но, наверное, время сейчас неподходящее, учитывая обстоятельства… ладно, забудь, потом расскажу. — И Фрэнки, к моему удивлению, краснеет.

— Нет, расскажи сейчас.

— Это подождет.

— Новость-то хотя бы хорошая?

— Да.

— Тогда ты обязан со мной поделиться. Хорошую новость я переживу. — Я улыбаюсь, и он тоже.

— У меня кое-кто появился. — На удивление смущенный, он смотрит в свою тарелку. — Понимаешь теперь, почему я не хотел говорить? После твоего рассказа как-то неуместно.

— Почему? Отличная новость! Я всегда говорю: долой старое, да здравствует новое. Так что вперед.

— Ты уверена?

— Абсолютно.

Фрэнки смеется.

— Ну, его зовут…

В глубине души я в этот миг молюсь, чтобы он не сказал «Ник», однако нет, слава богу: Брэд. Ну и имечко.

— Ты не шутишь? Твоего бойфренда зовут Брэд?

— Да, забавно, знаю, — широко улыбается Фрэнки.

Я отодвигаю тарелку, ставлю на освободившееся место локти, подпираю подбородок ладонями и требую:

— Рассказывай все. В прямом смысле. Давай, начинай.

Фрэнки опять краснеет — ужасно трогательно.

— Что ты хочешь услышать?

Я тянусь через стол и беру его за руку.

— Где вы познакомились? Давай начнем с этого.

— В качалке.

— Ого, замечательно! Так, значит, он в хорошей форме.

— Да, можно и так сформулировать.

На протяжении следующего часа Фрэнки рассказывает мне про Брэда — милого, чудесного Брэда, финансового консультанта.

— Их нужно остерегаться, — иронизирую я. — Я была замужем за экономистом, и смотри, к чему это меня привело. — Мы дружно хохочем. — Давно вы знакомы?

— Два месяца.

— Два месяца? И ты только сейчас мне говоришь?

— Эмма, да мы почти и не виделись! Не смотри на меня так! Поверь, мне до смерти хотелось поделиться.

— Ладно, я тебя прощаю. Фотки есть? — я тычу в его лежащий на столе телефон.

— Таких, которые тебе хотелось бы увидеть, нет, — криво усмехается он.

— Что-то сомневаюсь.

— Значит, нет таких, которые я готов тебе показать. Ты скоро увидишь его во плоти, поэтому не переживай. Так когда ты хочешь поехать в пляжный домик?

— Меняешь тему?

— Вот именно.

— На этой неделе можно?

— Конечно.

— А завтра?

— Разумеется.

Мы договариваемся, как мне забрать ключи.

— Гаражные ворота как следует не работают, — предупреждает Фрэнки. Похоже, открыть их — тот еще фокус. Нужно нажать на кнопку один раз, потом подождать и нажать снова.

— Может, я лучше запишу? — Я уже собираюсь залезть в сумочку, но тут ощущаю движение воздуха и понимаю, что кто-то подошел сзади. А потом слышу голос:

— Ну здравствуй, Эмма Ферн.

Подняв взгляд, я вижу лицо Сэма. Он улыбается, но есть что-то странное в его выражении лица, хотя мне и не понять, что именно.

— Ну-ну, и что же ты тут делаешь? — спрашиваю я.

— Подозреваю, то же, что и ты, — все так же с улыбкой отвечает он. — Местечко тихое и приятное, правда? — Сэм поворачивается к Фрэнки, протягивает руку и дружелюбно, естественно представляется: — Сэм Хантингтон.

— Фрэнки Бадоса, — привстает со своего места Фрэнки.

— А-а, издатель! — Что-то в его тоне меня раздражает. И почему он вообще это сказал?

— Единственный и неповторимый, — спешу добавить я.

— Мы не встречались раньше? — интересуется Фрэнки, и у меня сводит живот. Невесело будет, если окажется, что Фрэнки знает Сэма и его сферу деятельности.

— Сэм был на презентации книги Ника; может, вы виделись там? — быстро вставляю я.

— Ой, простите, если мы там познакомились, а я не запомнил. Тот еще вечерок был, — включает свое обаяние Фрэнки.

— Конечно, и мои поздравления: презентация действительно удалась. — Фрэнки кивает, а Сэм оборачивается ко мне: — Я два дня тебе сообщения шлю. Ничего не случилось? В прошлый раз ты так быстро сбежала…

Ну вот, началось. Кажется, беседа потихоньку выходит из-под контроля.

— Я была занята, но скоро позвоню тебе. — Тон у меня снисходительный, но ситуация действует мне на нервы. Мне хочется, чтобы Сэм ушел.

— Да, пожалуйста, приятно будет увидеться. — Он подмигивает, а я улыбаюсь и гадаю, в какую игру он пытается играть. Почему Сэм оказывается везде, куда бы я ни пошла? Действительно ли это, как он уверяет, просто совпадение?

Я смотрю, как он идет прочь от нас и присоединяется к какому-то мужчине за угловым столиком.

— Кто это был? — спрашивает Фрэнки.

Я качаю головой:

— Никто. Призрак.


Скачать книгу "А потом он убил меня" - Натали Барелли бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Триллеры » А потом он убил меня
Внимание